Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XG0417(01)

    Toliau pateikta informacija yra skirta „Hizballah Military Wing“ ( „Hizballah kariniam sparnui“ ) (dar žinomam kaip „Hezbollah Military Wing“ , dar žinomam kaip „Hizbullah Military Wing“ , dar žinomam kaip „Hizbollah Military Wing“ , dar žinomam kaip „Hezballah Military Wing“ , dar žinomam kaip „Hisbollah Military Wing“ , dar žinomam kaip „Hizbu’llah Military Wing“ , dar žinomam kaip „Hizb Allah Military Wing“ , įskaitant „Jihad Council“ ( „Džihado tarybą“ ) (ir visiems jam atsiskaitantiems padaliniams, įskaitant External Security Organisation (Išorės saugumo organizaciją)), įtrauktam į Tarybos reglamento (EB) Nr. 2580/2001 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams siekiant kovoti su terorizmu, 2 straipsnio 3 dalyje numatytą sąrašą, pateiktą Tarybos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 125/2014

    17.4.2014   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 118/6


    Toliau pateikta informacija yra skirta „Hizballah Military Wing“ („Hizballah kariniam sparnui“) (dar žinomam kaip „Hezbollah Military Wing“, dar žinomam kaip „Hizbullah Military Wing“, dar žinomam kaip „Hizbollah Military Wing“, dar žinomam kaip „Hezballah Military Wing“, dar žinomam kaip „Hisbollah Military Wing“, dar žinomam kaip „Hizbu’llah Military Wing“, dar žinomam kaip „Hizb Allah Military Wing“, įskaitant „Jihad Council“ („Džihado tarybą“) (ir visiems jam atsiskaitantiems padaliniams, įskaitant External Security Organisation (Išorės saugumo organizaciją)), įtrauktam į Tarybos reglamento (EB) Nr. 2580/2001 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams siekiant kovoti su terorizmu, 2 straipsnio 3 dalyje numatytą sąrašą, pateiktą Tarybos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 125/2014 (1)

    2014/C 118/04

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    2001 m. gruodžio 27 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2580/2001 (2) numatoma įšaldyti visas lėšas, kitą finansinį turtą ir ekonominius išteklius, priklausančius atitinkamai grupei, ir tai, kad jie negali tiesiogiai ar netiesiogiai naudotis lėšomis, kitu finansiniu turtu ir ekonominiais ištekliais.

    Tarybai buvo pateikta nauja informacija, susijusi su pirmiau nurodytos grupės įtraukimu į sąrašą. Išnagrinėjusi šią naują informaciją, Taryba atitinkamai iš dalies pakeitė motyvų pareiškimus.

    Atitinkama grupė gali pateikti prašymą gauti Tarybos motyvų, dėl kurių ji buvo palikta pirmiau nurodytame sąraše, pareiškimą (išskyrus atvejus, kai motyvų pareiškimas jau buvo jiems pateiktas) šiuo adresu:

    Council of the European Union

    (Attn: CP 931 designations)

    Rue de la Loi/Wetsraat 175

    1048 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu

    Atitinkama grupė bet kuriuo metu gali pirmiau nurodytu adresu pateikti Tarybai prašymą (kartu su patvirtinamaisiais dokumentais) persvarstyti sprendimą įtraukti ją į sąrašą ir jame palikti. Tokie prašymai bus svarstomi juos gavus. Todėl atitinkamos grupės dėmesys atkreipiamas į tai, kad Taryba reguliariai peržiūri sąrašą pagal Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP (3) 1 straipsnio 6 dalį. Tam, kad prašymai būtų svarstomi kitos peržiūros metu, jie turėtų būti pateikti ne vėliau kaip 2014 m. gegužės 16 d.

    Atitinkamos grupės dėmesys taip pat atkreipiamas į tai, kad ji turi galimybę apskųsti Tarybos reglamentą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme laikantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 263 straipsnio ketvirtoje ir šeštoje pastraipose nustatytų sąlygų.

    Atkreipiame atitinkamos grupės dėmesį į galimybę teikti paraiškas reglamento priede išvardytoms atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingoms valdžios institucijoms, siekiant gauti leidimą naudoti įšaldytas lėšas svarbiausioms reikmėms arba konkretiems mokėjimams (pagal to reglamento 5 straipsnio 2 dalį).


    (1)  OL L 40, 2014 2 11, p. 9.

    (2)  OL L 344, 2001 12 28, p. 70.

    (3)  OL L 344, 2001 12 28, p. 93.


    Top