Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014AP0113

    P7_TA(2014)0113 Teisingumo srities teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas, pritaikymas (SESV 290 straipsnis) ***I 2014 m. vasario 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnio pritaikoma keletas teisingumo srities teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas (COM(2013)0452 – C7-0197/2013 – 2013/0220(COD)) P7_TC1-COD(2013)0220 Europos Parlamento pozicija, priimta 2014 m. vasario 25 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. …/2014, kuriuo prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnio pritaikoma keletas teisingumo srities teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas

    OL C 285, 2017 8 29, p. 190–193 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    29.8.2017   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 285/190


    P7_TA(2014)0113

    Teisingumo srities teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas, pritaikymas (SESV 290 straipsnis) ***I

    2014 m. vasario 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnio pritaikoma keletas teisingumo srities teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas (COM(2013)0452 – C7-0197/2013 – 2013/0220(COD))

    (Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

    (2017/C 285/30)

    Europos Parlamentas,

    atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2013)0452),

    atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 81 straipsnio 2 dalį, pagal kurias Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7-0197/2013),

    atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

    atsižvelgdamas į 2013 m. spalio 16 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

    atsižvelgdamas į 2013 m. spalio 11 d. Regionų komiteto Pirmininko laišką Parlamento Pirmininkui,

    atsižvelgdamas į Pirmininkų sueigos 2011 m. kovo 3 d. patvirtintą Bendrą susitarimą dėl deleguotųjų aktų,

    atsižvelgdamas į Pagrindų susitarimą dėl Europos Parlamento ir Europos Komisijos santykių (2), ypač į jo 15 punktą ir I priedą,

    atsižvelgdamas į savo 2010 m. gegužės 5 d. rezoliuciją dėl teisėkūros įgaliojimų delegavimo (3),

    atsižvelgdamas į savo 2014 m. vasario 25 d. rezoliuciją dėl tolesnių veiksmų dėl teisėkūros įgaliojimų delegavimo ir valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės (4),

    atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,

    atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A7-0480/2013),

    A.

    kadangi Komisija įsipareigojo iki 2012 m. pabaigos įvertinti, kiek teisės aktų, turinčių nuorodas į reguliavimo procedūrą su tikrinimu, tebegalioja, siekdama parengti tinkamas teisėkūros procedūra priimamas iniciatyvas ir taip užbaigti suderinimo su nauja teisine sistema procesą; kadangi buvo paskelbtas tikslas iki septintosios Parlamento kadencijos pabaigos užtikrinti, kad visuose teisės aktuose būtų panaikintos bet kokios nuostatos, kuriose yra nuorodos į reguliavimo procedūrą su tikrinimu; kadangi Komisija, laikydamasi šio įsipareigojimo, pateikė pasiūlymus, tačiau tai padarė daug vėliau, negu tikėtasi;

    1.

    priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

    2.

    ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;

    3.

    paveda Pirmininkui Parlamento poziciją perduoti Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.


    (1)  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.

    (2)  OL L 304, 2010 11 20, p. 47.

    (3)  OL C 81 E, 2011 3 15, p. 6.

    (4)  Priimti tekstai, P7_TA(2014)0127.


    P7_TC1-COD(2013)0220

    Europos Parlamento pozicija, priimta 2014 m. vasario 25 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. …/2014, kuriuo prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnio pritaikoma keletas teisingumo srities teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas

    EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 81 straipsnio 2 dalį,

    atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

    teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

    atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

    laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),

    kadangi:

    (1)

    Lisabonos sutartimi teisės aktų leidėjui suteikiama galimybė Komisijai deleguoti įgaliojimą priimti bendro pobūdžio įstatymo galios neturinčius teisės aktus, kuriais būtų papildomos ar iš dalies keičiamos tam tikros neesminės įstatymo galią turinčio teisės akto nuostatos;

    (2)

    priemonės, dėl kurių galima deleguoti įgaliojimus, kaip nurodyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 290 straipsnio 1 dalyje, iš esmės atitinka priemones, kurias apima Tarybos sprendimo 1999/468/EB (3), 5a straipsnyje nustatyta reguliavimo procedūra su tikrinimu;

    (3)

    prie SESV 290 straipsnio reikia pritaikyti jau galiojančius teisės aktus, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas;

    (4)

    šis reglamentas neturėtų turėti poveikio nebaigtoms procedūroms, kurių metu iki šio reglamento įsigaliojimo komitetas jau pateikė nuomonę pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnį;

    (5)

    kai Komisija parengia deleguotuosius aktus pagal šiuo reglamentu pritaikytus teisės aktus, ypač svarbu, kad ji tinkamai konsultuotųsi, taip pat su ekspertais. Atlikdama su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą ir rengdama jų tekstus Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai;

    (6)

    Jungtinė Karalystė ir Airija privalo laikytis teisės aktų, kurie nurodyti priede, todėl dalyvauja priimant ir taikant šį reglamentą;

    (7)

    pagal Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos, pridėto prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo, 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį reglamentą, todėl jis nėra jai privalomas ar taikomas,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Jeigu teisės aktuose, kurių sąrašas pateikiamas šio reglamento priede, numatomas Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalyse nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas, Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal šio reglamento 2 straipsnį.

    2 straipsnis

    1.   Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

    2.   Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui.

    3.   Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti įgaliojimų delegavimą. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

    4.   Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

    5.   Priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

    3 straipsnis

    Šis reglamentas neturi poveikio nebaigtoms procedūroms, kurių metu komitetas jau pateikė savo nuomonę pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnį.

    4 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.

    Priimta …,

    Europos Parlamento vardu

    Pirmininkas

    Tarybos vardu

    Pirmininkas


    (1)  OL C 67, 2014 3 6, p. 104.

    (2)  2014 m. vasario 25 d. Europos Parlamento pozicija.

    (3)  1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimas 1999/468/EB, nustatantis Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (OL L 184, 1999 7 17, p. 23).

    PRIEDAS

    Teisės aktai, kuriuose daroma nuoroda į reguliavimo procedūrą su tikrinimu, nurodytą Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje, ir kurie pritaikomi prie deleguotųjų aktų sistemos

    1.

    2001 m. gegužės 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1206/2001 dėl valstybių narių teismų tarpusavio bendradarbiavimo renkant įrodymus civilinėse ar komercinėse bylose (1).

    2.

    2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 805/2004, sukuriantis neginčytinų reikalavimų Europos vykdomąjį raštą (2).

    3.

    2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1896/2006, nustatantis Europos mokėjimo įsakymo procedūrą (3).

    4.

    2007 m. liepos 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 861/2007, nustatantis Europos ieškinių dėl nedidelių sumų nagrinėjimo procedūrą (4).

    5.

    2007 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1393/2007 dėl teisminių ir neteisminių dokumentų civilinėse arba komercinėse bylose įteikimo valstybėse narėse (dokumentų įteikimas) ir panaikinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1348/2000 (5).


    (1)   OL L 174, 2001 6 27, p. 1.

    (2)   OL L 143, 2004 4 30, p. 15.

    (3)   OL L 399, 2006 12 30, p. 1.

    (4)   OL L 199, 2007 7 31, p. 1.

    (5)   OL L 324, 2007 12 10, p. 79.


    Top