This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014AP0112
P7_TA(2014)0112 Adapting legal acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny (Articles 290 and 291 TFEU) ***I European Parliament legislative resolution of 25 February 2014 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council adapting to Article 290 and 291 of the Treaty on the Functioning of the European Union a number of legal acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny (COM(2013)0751 — C7-0386/2013 — 2013/0365(COD)) P7_TC1-COD(2013)0365 Position of the European Parliament adopted at first reading on 25 February 2014 with a view to the adoption of Regulation (EU) No …/2014 of the European Parliament and of the Council adapting to Article 290 and 291 of the Treaty on the Functioning of the European Union a number of legal acts providing for the use of the regulatory procedure with scrutiny
P7_TA(2014)0112 Teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas, pritaikymas (SESV 290 ir 291 straipsniai) ***I 2014 m. vasario 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 ir 291 straipsnių pritaikoma keletas teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas (COM(2013)0751 – C7-0386/2013 – 2013/0365(COD)) P7_TC1-COD(2013)0365 Europos Parlamento pozicija, priimta 2014 m. vasario 25 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. …/2014, kuriuo prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 ir 291 straipsnių pritaikoma keletas teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas
P7_TA(2014)0112 Teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas, pritaikymas (SESV 290 ir 291 straipsniai) ***I 2014 m. vasario 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 ir 291 straipsnių pritaikoma keletas teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas (COM(2013)0751 – C7-0386/2013 – 2013/0365(COD)) P7_TC1-COD(2013)0365 Europos Parlamento pozicija, priimta 2014 m. vasario 25 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. …/2014, kuriuo prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 ir 291 straipsnių pritaikoma keletas teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas
OL C 285, 2017 8 29, p. 169–189
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.8.2017 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 285/169 |
P7_TA(2014)0112
Teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas, pritaikymas (SESV 290 ir 291 straipsniai) ***I
2014 m. vasario 25 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 ir 291 straipsnių pritaikoma keletas teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas (COM(2013)0751 – C7-0386/2013 – 2013/0365(COD))
(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)
(2017/C 285/29)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2013)0751), |
— |
atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 43 straipsnio 2 dalį, 53 straipsnio 1 dalį, 62 straipsnį, 100 straipsnio 2 dalį, 114 straipsnį. 168 straipsnio 4 dalies a ir b punktus, 172 straipsnį, 192 straipsnio 1 dalį, 207 straipsnį, 214 straipsnio 3 dalį ir 338 straipsnio 1 dalį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7-0386/2013), |
— |
atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį, |
— |
atsižvelgdamas į 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (1), |
— |
atsižvelgdamas į 2014 m. sausio 21 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (2), |
— |
pasikonsultavęs su Regionų komitetu, |
— |
atsižvelgdamas į Pirmininkų sueigos 2011 m. kovo 3 d. patvirtintą Bendrą susitarimą dėl deleguotųjų aktų, |
— |
atsižvelgdamas į Pagrindų susitarimą dėl Europos Parlamento ir Europos Komisijos santykių (3), ypač į jo 15 punktą ir I priedą, |
— |
atsižvelgdamas į savo 2010 m. gegužės 5 d. rezoliuciją dėl teisėkūros įgaliojimų delegavimo (4), |
— |
atsižvelgdamas į savo 2014 m. vasario 25 d. rezoliuciją dėl tolesnių veiksmų dėl teisėkūros įgaliojimų delegavimo ir valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės (5), |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį, |
— |
atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą ir į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto, Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto, Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto, Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas, Tarptautinės prekybos komiteto, Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto bei Transporto ir turizmo komiteto nuomones (A7-0011/2014), |
A. |
kadangi Komisija įsipareigojo iki 2012 m. pabaigos įvertinti, kiek teisės aktų, turinčių nuorodas į reguliavimo procedūrą su tikrinimu, tebegalioja, siekdama parengti tinkamas teisėkūros procedūra priimamas iniciatyvas ir taip užbaigti suderinimo su nauja teisine sistema procesą; kadangi buvo paskelbtas tikslas iki 7-osios Parlamento kadencijos pabaigos užtikrinti, kad visuose teisės aktuose būtų panaikintos bet kokios nuostatos, kuriose yra nuorodos į reguliavimo procedūrą su tikrinimu; kadangi Komisija, laikydamasi šio įsipareigojimo, pateikė pasiūlymus, tačiau tai padarė daug vėliau, negu tikėtasi; |
1. |
priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją; |
2. |
ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu; |
3. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams. |
(1) OL L 55, 2011 2 28, p. 13.
(2) Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.
(3) OL L 304, 2010 11 20, p. 47.
(4) OL C 81 E, 2011 3 15, p. 6.
(5) Priimti tekstai, P7_TA(2014)0127.
P7_TC1-COD(2013)0365
Europos Parlamento pozicija, priimta 2014 m. vasario 25 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. …/2014, kuriuo prie Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 ir 291 straipsnių pritaikoma keletas teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį, 53 straipsnio 1 dalį, 62 straipsnį, 100 straipsnio 2 dalį, 114 straipsnį, 168 straipsnio 4 dalies a punktą, 168 straipsnio 4 dalies b punktą, 172 straipsnį, 192 straipsnio 1 dalį, 207 straipsnį, 214 straipsnio 3 dalį ir 338 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
pasikonsultavę su Regionų komitetu,
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),
kadangi:
(1) |
Lisabonos sutartimi atskirti Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti visuotinai taikomus ne teisėkūros procedūra priimamus teisės aktus, kuriais papildomos ar iš dalies keičiamos neesminės teisėkūros procedūra priimtų aktų nuostatos (deleguotieji aktai), ir Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti vienodas teisiškai privalomų Sąjungos aktų įgyvendinimo sąlygas (įgyvendinimo aktai); |
(2) |
priemonės, kurioms priimti gali būti suteikti įgaliojimai, kaip nurodyta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 290 straipsnio 1 dalyje, iš esmės atitinka priemones, kurioms taikoma Tarybos sprendimo 1999/468/EB (3) 5a straipsnyje nustatyta reguliavimo procedūra su tikrinimu; |
(3) |
prie SESV 290 straipsnio reikia pritaikyti keletą jau galiojančių teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas ir kurie atitinka SESV 290 straipsnio 1 dalies kriterijus; |
(4) |
kai Komisija rengia deleguotuosius aktus pagal šiuo reglamentu pritaikytus teisės aktus, ypač svarbu, kad ji tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais. Atlikdama su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą ir rengdama jų tekstus Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai būtų vienu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir Tarybai; |
(5) |
prie SESV 291 straipsnio reikia pritaikyti keletą jau galiojančių teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas ir kurie atitinka SESV 291 straipsnio 2 dalies kriterijus; |
(6) |
kai Komisijai suteikiami įgyvendinimo įgaliojimai, jais turėtų būti naudojamasi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011; (4) |
(7) |
be to, įsigaliojus Lisabonos sutarčiai būtina iš dalies pakeisti keletą jau galiojančių teisės aktų, kuriuose numatytas reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas, išbraukiant tam tikras priemones, kurioms taikoma ši procedūra; |
(8) |
šis reglamentas neturėtų turėti poveikio nebaigtoms procedūroms, kurių metu iki šio reglamento įsigaliojimo komitetas jau pateikė nuomonę pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnį; |
(9) |
pritaikymas ir pakeitimai, kurie bus padaryti šiuo reglamentu, susiję tik su procedūromis, todėl pritaikomų ir keičiamų direktyvų valstybės narės neturi perkelti į nacionalinę teisę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Jeigu nuostatose, kurių sąrašas pateikiamas šio reglamento I priede, numatomas Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–5 dalyse nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas, Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal šio reglamento 2 straipsnį.
2. Jeigu nuostatose, kurių sąrašas pateikiamas I priede, numatomas Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 6 dalyje nurodytos skubos procedūros naudojimas, Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus pagal šio reglamento 3 straipsnyje numatytą skubos procedūrą.
2 straipsnis
1. Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.
2. Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui penkerių metų laikotarpiui nuo šio reglamento įsigaliojimo datos . Likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos Komisija parengia naudojimosi deleguotaisiais įgaliojimais ataskaitą. Įgaliojimai savaime pratęsiami tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno laikotarpio pabaigos . [1 pakeit.]
3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti suteiktus įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.
4. Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.
5. Priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas dviems mėnesiams.
Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, laikotarpis prieštaravimams pareikšti yra trys mėnesiai ir jis pratęsiamas trimis mėnesiais Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva, atsižvelgiant į deleguotuosius aktus, priimtus pagal reglamentus, išvardytus I priedo F skirsnio 12 (5) , 13 (6) , 14 (7) , 16 (8) ir 18 (9) punktuose ir G skirsnio 21 (10) punkte. [2 pakeit.]
6. Jeigu nuostatose, kurių sąrašas pateikiamas šio reglamento I priede, numatoma, kad Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 3 dalies c punkte nustatytas laikotarpis trumpinamas pagal to sprendimo 5a straipsnio 5 dalies b punktą, šio straipsnio 5 dalyje nustatyti laikotarpiai yra vienas mėnuo.
3 straipsnis
1. Pagal šį straipsnį priimti deleguotieji aktai įsigalioja nedelsiant ir taikomi, jei nepareiškiama 2 dalyje nurodytų prieštaravimų. Pranešime Europos Parlamentui ir Tarybai apie deleguotąjį aktą nurodomos skubos procedūros taikymo priežastys.
2. Europos Parlamentas arba Taryba gali pareikšti prieštaravimų dėl deleguotojo akto pagal 2 straipsnio 5 dalyje nurodytą procedūrą. Tokiu atveju Komisija, gavusi pranešimą apie Europos Parlamento arba Tarybos sprendimą pareikšti prieštaravimų, nedelsdama panaikina aktą.
4 straipsnis
1. Jeigu nuostatose, kurių sąrašas pateikiamas šio reglamento II priede, numatomas Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–5 dalyse nurodytos reguliavimo procedūros su tikrinimu naudojimas, Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti įgyvendinimo aktus pagal Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.
2. Jeigu nuostatose, kurių sąrašas pateikiamas II priede, numatomas Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 6 dalyje nurodytos skubos procedūros naudojimas, Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti nedelsiant taikytinus įgyvendinimo aktus pagal 8 straipsnį kartu su Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsniu.
5 straipsnis
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 66/2010, Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1221/2009, Tarybos direktyva 97/70/EB (11) , Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1333/2008, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/46/EB ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1257/96 (12) iš dalies keičiami, kaip nurodyta šio reglamento III priede. [61, 62 ir 63 pakeit.]
6 straipsnis
Šis reglamentas neturi poveikio nebaigtoms procedūroms, kurių metu komitetas jau pateikė savo nuomonę pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnį.
7 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
Tarybos vardu
Pirmininkas
(1) 2014 m. sausio 21 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(2) 2014 m. vasario 25 d. Europos Parlamento pozicija.
(3) 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimas 1999/468/EB, nustatantis Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (OL L 184, 1999 7 17, p. 23).
(4) 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).
(5) 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 177/2008, nustatantis bendrą verslo registrų sistemą statistikos tikslais ir panaikinantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2186/93 (OL L 61, 2008 3 5, p. 6).
(6) 2007 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 716/2007 dėl Bendrijos statistikos apie su užsieniu susijusių įmonių struktūrą ir veiklą (OL L 171, 2007 6 29, p. 17).
(7) 2007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1445/2007 dėl bendrųjų pagrindinės informacijos apie perkamosios galios paritetus teikimo ir jų apskaičiavimo bei sklaidos taisyklių nustatymo (OL L 336, 2007 12 20, p. 1).
(8) 2005 m. sausio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 184/2005 dėl mokėjimų balanso, tarptautinės prekybos paslaugomis ir tiesioginių užsienio investicijų Bendrijos statistikos (OL L 35, 2005 2 8, p. 23).
(9) 2003 m. vasario 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 450/2003 dėl darbo kaštų indekso (OL L 69, 2003 3 13, p. 1).
(10) 2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/110/EB dėl elektroninių pinigų įstaigų steigimosi, veiklos ir riziką ribojančios priežiūros, iš dalies keičianti Direktyvas 2005/60/EB ir 2006/48/EB ir panaikinanti Direktyvą 2000/46/EB (OL L 267, 2009 10 10, p. 7).
(11) 1997 m. gruodžio 11 d. Tarybos direktyva 97/70/EB, nustatanti suderintus saugumo reikalavimus 24 metrų ilgio ir ilgesniems žvejybos laivams (OL L 34, 1998 2 9, p. 1).
(12) 1996 m. birželio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1257/96 dėl humanitarinės pagalbos (OL L 163, 1996 7 2, p. 1).
I PRIEDAS
Teisės aktų nuostatos, kuriose daroma nuoroda į reguliavimo procedūrą su tikrinimu, nurodytą Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje, ir kurios pritaikomos prie deleguotųjų aktų sistemos (1)
A. |
RYŠIŲ TINKLAI, TURINYS IR TECHNOLOGIJOS
|
B. |
KLIMATO POLITIKA
|
C. |
ENERGETIKA
|
D. |
ĮMONĖS IR PRAMONĖ
|
E. |
APLINKA
|
F. |
STATISTIKA
|
G. |
VIDAUS RINKA IR PASLAUGOS
|
H. |
JUDUMAS IR TRANSPORTAS
|
I. |
SVEIKATA IR VARTOTOJŲ REIKALAI
|
(1) Informacijos tikslais nuostatos, kuriose daroma nuoroda į sutrumpintą laikotarpį pagal 2 straipsnio 6 dalį, šiame priede pažymėtos*, nuostatos, kuriose daroma nuoroda į skubos procedūrą pagal 3 straipsnį, šiame priede pažymėtos**, o nuostatos, kuriose daroma nuoroda į skubos procedūrą pagal 3 straipsnį ir sutrumpintą laikotarpį pagal 2 straipsnio 6 dalį, šiame priede pažymėtos****** , o nuostatos, nurodytos 2 straipsnio 5 dalies antroje pastraipoje, šiame priede pažymėtos**** . [3 pakeit.]
II PRIEDAS
Teisės aktų nuostatos, kuriose daroma nuoroda į reguliavimo procedūrą su tikrinimu, nurodytą Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje, ir kurios pritaikomos prie įgyvendinimo aktų sistemos (1)
A. |
RYŠIŲ TINKLAI, TURINYS IR TECHNOLOGIJOS
|
B. |
KLIMATO POLITIKA
|
C. |
ĮMONĖS IR PRAMONĖ
|
D. |
APLINKA
|
E. |
STATISTIKA
|
F. |
VIDAUS RINKA IR PASLAUGOS
|
G. |
JUDUMAS IR TRANSPORTAS
|
H. |
SVEIKATA IR VARTOTOJŲ REIKALAI
|
(1) Informacijos tikslais nuostatos, kuriose daroma nuoroda į skubos procedūrą pagal Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnį, šiame priede pažymėtos**.
III PRIEDAS
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 66/2010, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1221/2009, Tarybos direktyvos 97/70/EB, Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/46/EB ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1257/96 daliniai pakeitimai [61 pakeit.]
A. |
APLINKA
|
B. |
JUDUMAS IR TRANSPORTAS
|
C. |
SVEIKATA IR VARTOTOJŲ REIKALAI
|
D. |
HUMANITARINĖ PAGALBA
|