This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0464
Proposal for a COUNCIL REGULATION on the allocation of the fishing opportunities under the Protocol agreed between the European Union and the Gabonese Republic setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the two Parties currently in force
Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS dėl žvejybos galimybių paskirstymo pagal Europos Sąjungos ir Gabono Respublikos protokolą, kuriuo nustatomos dabar galiojančiame abiejų šalių žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas
Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS dėl žvejybos galimybių paskirstymo pagal Europos Sąjungos ir Gabono Respublikos protokolą, kuriuo nustatomos dabar galiojančiame abiejų šalių žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas
/* COM/2013/0464 final - 2013/0215 (NLE) */
Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS dėl žvejybos galimybių paskirstymo pagal Europos Sąjungos ir Gabono Respublikos protokolą, kuriuo nustatomos dabar galiojančiame abiejų šalių žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas /* COM/2013/0464 final - 2013/0215 (NLE) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. PASIŪLYMO
APLINKYBĖS Remdamasi Tarybos suteiktu leidimu, Europos Komisija
pradėjo derybas su Gabono Respublika dėl Europos Sąjungos ir
Gabono Respublikos žvejybos partnerystės susitarimo protokolo atnaujinimo.
Šioms deryboms pasibaigus, 2013 m. balandžio 24 d. derybininkai parafavo
naujojo protokolo projektą. Naujasis protokolas apima 3 metų
laikotarpį nuo 14 straipsnyje nurodytos laikino taikymo dienos – šio
naujojo protokolo pasirašymo dienos. Pagrindinis susitarimo protokolo tikslas – remiantis
naujausia moksline informacija ir Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos
komisijos (ICCAT) rekomendacijomis, pasiūlyti, atsižvelgiant į
esamą perviršį, žvejybos galimybes Europos Sąjungos žvejybos laivams
Gabono vandenyse. Komisija rėmėsi ir išorės ekspertų
atlikto ex post įvertinimo rezultatais. protokolu siekiama sustiprinti Europos Sąjungos ir
Gabono Respublikos bendradarbiavimą, kad būtų sukurta
partnerystės sistema tausios žuvininkystės politikai plėtoti ir
žuvininkystės ištekliams atsakingai naudoti Gabono Respublikos žvejybos
zonoje, atsižvelgiant į abiejų šalių interesus. Konkrečiau, protokole numatomos tokių
kategorijų žvejybos galimybės: 27 tunų žvejybos seinerių šaldiklių; 8 kartinėmis ūdomis tunus žvejojančių
laivų. Turėtų būti nustatytas žvejybos
galimybių paskirstymo valstybėms narėms būdas. Tuo
remdamasi Komisija siūlo Tarybai priimti šį reglamentą. 2. KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI Su suinteresuotosiomis šalimis konsultuotasi vertinant
2007–2013 m. protokolą. Su valstybių narių ekspertais
konsultuotasi techninių susitikimų metu. Po šių
konsultacijų padaryta išvada, kad žvejybos protokolą su Gabono
Respublika reikia išlaikyti. 3. TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI Ši procedūra pradėta kartu su procedūromis, susijusiomis
su Tarybos sprendimu laikinai taikyti protokolą bei su Tarybos sprendimu
sudaryti protokolą. 2013/0215 (NLE) Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS dėl žvejybos galimybių paskirstymo
pagal Europos Sąjungos ir Gabono Respublikos protokolą, kuriuo
nustatomos dabar galiojančiame abiejų šalių žvejybos
partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis
įnašas EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 3 dalį, atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą, kadangi: (1)
Taryba patvirtino Gabono Respublikos ir Europos
bendrijos žvejybos partnerystės susitarimą Reglamentu (EB) Nr.
450/2007[1]. (2)
2006 m. lapkričio 7 d. Taryba priėmė
2006 m. lapkričio 7 d. sprendimą (EB) Nr. 2006/788/EB dėl
susitarimo pasikeičiant laiškais dėl protokolo, nustatančio
žvejybos galimybes ir finansinį įnašą, numatytus Europos
bendrijos ir Gabono Respublikos susitarime dėl žvejybos prie Gabono
krantų, laikotarpiui nuo 2005 m. gruodžio 3 d. iki 2011 m. gruodžio 2 d.,
laikino taikymo, sudarymo[2]; (3)
Sąjunga derėjosi su Gabono Respublika
dėl naujojo protokolo, kuriuo Sąjungos laivams suteikiamos žvejybos
galimybės vandenyse, kurie priklauso Gabono Respublikos jurisdikcijai
žuvininkystės srityje; šioms deryboms pasibaigus, 2013 m. balandžio 24 d.
buvo parafuotas naujojo protokolo projektas; (4)
[...] Taryba priėmė Sprendimą
Nr. .../2013/ES [įrašyti] dėl naujojo protokolo
pasirašymo ir laikino taikymo; (5)
reikėtų nustatyti žvejybos galimybių
paskirstymo valstybėms narėms būdą naujojo protokolo
taikymo laikotarpiu; (6)
remiantis 2008 m. rugsėjo 29 d.
Tarybos reglamento (EB) Nr. 1006/2008 dėl Bendrijos žvejybos
laivų žvejybos veiklos ne Bendrijos vandenyse leidimų ir
trečiųjų šalių laivų žvejybos galimybių Bendrijos
vandenyse[3]
10 straipsnio 1 dalimi, jei paaiškėja, kad pagal naująjį
protokolą Sąjungai numatytos žvejybos galimybės nėra
visiškai išnaudojamos, Komisija apie tai praneša atitinkamoms valstybėms
narėms. Jei iki termino, kurį turi nustatyti Taryba, atsakymas
nepateikiamas, tai turėtų būti laikoma patvirtinimu, kad
atitinkamos valstybės narės laivai nevisiškai išnaudoja savo žvejybos
galimybes tuo laikotarpiu. Minėtą terminą reikėtų
nustatyti; (7)
kad būtų užtikrintas ES laivų
žvejybos veiklos tęstinumas, naujojo protokolo 14
straipsnyje numatyta galimybė kiekvienai šaliai laikinai jį taikyti
nuo jo pasirašymo dienos; todėl reikėtų, kad šis reglamentas
turėtų būti taikomas nuo naujojo protokolo pasirašymo, PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Žvejybos galimybės pagal Europos Sąjungos
ir Gabono Respublikos protokolą, kuriuo nustatomos dabar
galiojančiame abiejų Šalių žvejybos partnerystės susitarime
numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas (toliau –
protokolas), valstybėms narėms paskirstomos taip: a) žvejybos seineriai šaldikliai: Prancūzija 12 laivų Ispanija 15 laivų b) 8 kartinėmis ūdomis žvejojantys
laivai: Ispanija 7 laivai Prancūzija 1 laivas Tarybos
reglamentas (EB) Nr. 1006/2008 taikomas nepažeidžiant Europos bendrijos ir
Gabono Respublikos žvejybos partnerystės susitarimo. Jei 1
dalyje nurodytos valstybės narės pateikia nepakankamai žvejybos
leidimų paraiškų, kad būtų išnaudotos protokole numatytos
žvejybos galimybės, Komisija svarsto bet kurios kitos valstybės
narės pateiktas žvejybos leidimų paraiškas, kaip nurodyta Reglamento
(EB) Nr. 1006/2008 10 straipsnyje. Terminas,
iki kurio valstybės narės turi patvirtinti, kad jos nevisiškai
išnaudoja pagal susitarimą joms skirtas žvejybos galimybes, kaip nurodyta
Reglamento (EB) Nr. 1006/2008 10 straipsnio 1 dalyje, yra dešimt darbo
dienų nuo tos dienos, kurią Komisija joms praneša, kad žvejybos
galimybės neišnaudotos. 2 straipsnis Šis reglamentas
įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje. Jis
taikomas nuo protokolo pasirašymo dienos. Šis
reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse
narėse. Priimta Briuselyje Tarybos
vardu Pirmininkas [1] OL L 109, 2007 4 26, p. 1. [2] OL L 319, 2006 11 18, p. 15. [3] OL L 286, 2008 10 29, p. 33.