This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0423
Proposal for a COUNCIL DECISION on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Agreement between the European Union and the Government of the Republic of Peru on certain aspects of air services
Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Peru Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo
Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Peru Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo
/* COM/2013/0423 final - 2013/0196 (NLE) */
Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Peru Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo /* COM/2013/0423 final - 2013/0196 (NLE) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. PASIŪLYMO
APLINKYBĖS • Pasiūlymo pagrindas ir
tikslai Atsižvelgdama į Teisingumo Teismo
sprendimus atvirosios oro erdvės bylose, 2003 m. birželio 5 d.
Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su trečiosiomis
valstybėmis dėl tam tikrų galiojančių susitarimų
nuostatų pakeitimo Sąjungos lygmens susitarimu (horizontalieji
įgaliojimai). Tokiais susitarimais siekiama visiems Europos Sąjungos
oro vežėjams suteikti lygias galimybes vykdyti skrydžius maršrutais,
jungiančiais Europos Sąjungą su trečiosiomis
valstybėmis, ir užtikrinti, kad dvišaliai valstybių narių ir
trečiųjų valstybių oro susisiekimo paslaugų
susitarimai atitiktų Sąjungos teisę. • Bendrosios aplinkybės Valstybių narių ir
trečiųjų valstybių tarptautiniai santykiai aviacijos
srityje tradiciškai reglamentuojami dvišaliais valstybių narių ir
trečiųjų valstybių oro susisiekimo paslaugų
susitarimais, tokių susitarimų priedais ir kitomis su jais
susijusiomis dvišalėmis ar daugiašalėmis priemonėmis. Į dvišalius valstybių narių oro
susisiekimo paslaugų susitarimus įtraukti įprastiniai paskyrimo
straipsniai prieštarauja Sąjungos teisei. Remdamasi tais straipsniais
trečioji valstybė gali atsisakyti valstybės narės
paskirtam, tačiau tai valstybei narei ar jos piliečiams
nuosavybės teise nepriklausančiam ir jų faktiškai
nekontroliuojamam oro vežėjui išduoti leidimus ar suteikti
įgaliojimus, juos atšaukti arba sustabdyti jų galiojimą.
Pripažinta, kad taip diskriminuojami vienos valstybės narės teritorijoje
įsisteigę, bet kitų valstybių narių piliečiams
priklausantys ir jų kontroliuojami Europos Sąjungos vežėjai. Tai
prieštarauja Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 49 straipsniui,
kuriuo garantuojama, kad valstybių narių piliečiai,
pasinaudoję įsisteigimo teise, valstybėje narėje, kurioje
yra įsisteigę, gali naudotis tokiomis pačiomis teisėmis,
kaip ir tos valstybės narės piliečiai. • Pasiūlymo srityje
galiojančios nuostatos Susitarimo nuostatomis pakeičiamos arba
papildomos galiojančios 12 dvišalių valstybių narių ir Peru
Respublikos oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos. • Derėjimas su kitomis
Sąjungos politikos sritimis ir tikslais Galiojantys dvišaliai oro susisiekimo
paslaugų susitarimai šiuo Susitarimu bus suderinti su Sąjungos teise
– tai padės siekti vieno iš pagrindinių su aviacija susijusios
Sąjungos išorės politikos tikslų. 2. KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI • Konsultacijos su
suinteresuotosiomis šalimis Konsultavimosi būdai, pagrindiniai
tiksliniai sektoriai ir bendrieji respondentų bruožai Su valstybėmis narėmis ir sektoriaus
atstovais buvo tariamasi visą derybų laiką. Atsakymų santrauka ir kaip į
juos buvo atsižvelgta Į valstybių narių ir sektoriaus
atstovų pastabas atsižvelgta. 3. TEISINIAI
PASIŪLYMO ASPEKTAI • Siūlomų veiksmų
santrauka Laikydamasi horizontaliųjų
įgaliojimų priede nustatytos tvarkos ir nurodymų, Komisija
susitarė su Peru Respublika dėl susitarimo, kuriuo pakeičiamos
tam tikros galiojančių dvišalių valstybių narių ir
Peru Respublikos oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos.
Susitarimo 2 straipsniu įprastiniai paskyrimo straipsniai pakeičiami
straipsniu dėl ES teikiamo paskyrimo – taip visiems ES vežėjams
sudaromos sąlygos naudotis įsisteigimo teise. 5 straipsnyje
panaikinami galimi prieštaravimai Sąjungos konkurencijos taisyklėms. • Teisinis pagrindas Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 100 straipsnio 2 dalis ir 218 straipsnio 5 dalis. • Subsidiarumo principas Visi siūlomi klausimų, kuriems
taikoma Sąjungos teisė ir dvišaliai oro susisiekimo paslaugų
susitarimai, sprendimai pagrįsti Tarybos suteiktais horizontaliaisiais
įgaliojimais. • Proporcingumo principas Susitarimu dvišalių oro susisiekimo
paslaugų susitarimų nuostatos bus iš dalies pakeistos ar papildytos
tik tiek, kiek būtina, kad jos atitiktų Sąjungos teisę. • Pasirinkta priemonė Sąjungos ir Peru Respublikos susitarimas
yra veiksmingiausia priemonė visiems galiojantiems dvišaliams
valstybių narių ir Peru Respublikos oro susisiekimo paslaugų
susitarimams suderinti su Sąjungos teise. 4. POVEIKIS BIUDŽETUI Pasiūlymas neturi poveikio Sąjungos
biudžetui. 5. NEPRIVALOMI DUOMENYS • Paprastinimas Pasiūlyme numatytas teisės aktų
supaprastinimas. Atitinkamos dvišalių valstybių
narių ir Peru Respublikos oro susisiekimo paslaugų susitarimų
nuostatos bus pakeistos ar papildytos vieno bendro Sąjungos susitarimo
nuostatomis. • Išsamus pasiūlymo
paaiškinimas Laikantis įprastos tarptautinių
susitarimų pasirašymo ir sudarymo tvarkos, Tarybos prašoma patvirtinti
sprendimą dėl Europos Sąjungos ir Peru Respublikos susitarimo
dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymo
ir laikino taikymo. 2013/0196 (NLE) Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Peru
Respublikos susitarimo dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų
aspektų pasirašymo Sąjungos vardu ir laikino taikymo EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 100 straipsnio
2 dalį kartu su 218 straipsnio 5 dalimi, atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą, kadangi: 1) 2003 m. birželio 5 d. sprendimu
Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su trečiosiomis
valstybėms dėl galiojančių dvišalių susitarimų
tam tikrų nuostatų pakeitimo Sąjungos lygmens susitarimu; 2) laikydamasi 2003 m. birželio 5 d.
Tarybos sprendimo priede nustatytų nurodymų, Komisija Sąjungos
vardu susitarė su Peru Respublikos Vyriausybe dėl susitarimo dėl
oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų (toliau –
Susitarimas); 3) Susitarimas turėtų būti
pasirašytas Europos Sąjungos vardu su sąlyga, kad jis bus sudarytas
vėliau; 4) Susitarimas turėtų būti
taikomas laikinai, NUSPRENDĖ:
1 straipsnis Sąjungos vardu patvirtinamas Europos
Sąjungos ir Peru Respublikos Vyriausybės susitarimo dėl oro
susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų pasirašymas, su
sąlyga, kad minėtas Susitarimas bus sudarytas. Susitarimo tekstas pridedamas prie šio
sprendimo. 2 straipsnis Tarybos sekretoriatas parengia
įgaliojamąjį raštą, kuriuo Susitarimo derybininko
nurodytam (-iems) asmeniui (-ims) suteikiami įgaliojimai
pasirašyti Susitarimą, su sąlyga, kad jis bus sudarytas. 3 straipsnis Iki įsigaliojimo Susitarimas laikinai
taikomas nuo pirmosios mėnesio dienos praėjus vienam mėnesiui po
to, kai Susitariančiosios Šalys praneša viena kitai, kad reikalingos
procedūros yra baigtos[1].
4 straipsnis Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskelbti
Susitarimo 8 straipsnio 2 dalyje numatytą pranešimą. 5 straipsnis Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną. 6 straipsnis Šis sprendimas skelbiamas Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje. Priimta
Briuselyje, Tarybos
vardu Pirmininkas PRIEDAS Europos Sąjungos ir Peru Respublikos Vyriausybės SUSITARIMAS dėl oro susisiekimo paslaugų tam tikrų aspektų EUROPOS
SĄJUNGA ir PERU RESPUBLIKOS
VYRIAUSYBĖ (toliau — Peru) (toliau –
Susitariančiosios Šalys), ATSIŽVELGDAMOS
į tai, kad dvišaliuose kai kurių Europos Sąjungos valstybių
narių ir Peru Respublikos oro susisiekimo paslaugų susitarimuose yra
Europos Sąjungos teisės neatitinkančių nuostatų, ATSIŽVELGDAMOS
į tai, kad kai kurie klausimai, kurie gali būti įtraukti į
Europos Sąjungos valstybių narių ir trečiųjų
valstybių dvišalius oro susisiekimo paslaugų susitarimus, priklauso
išimtinei Europos Sąjungos kompetencijai, ATSIŽVELGDAMOS
į tai, kad pagal Europos Sąjungos teisę vienoje iš
valstybių narių įsisteigę Europos Sąjungos oro
vežėjai turi lygias galimybes vykdyti skrydžius oro susisiekimo
maršrutais, jungiančiais Europos Sąjungos valstybes nares ir
trečiąsias valstybes, ATSIŽVELGDAMOS
į Europos Sąjungos ir tam tikrų trečiųjų
valstybių susitarimus, kuriuose numatyta, kad tų
trečiųjų valstybių piliečiai gali nuosavybės
teise įsigyti oro vežėjus, kuriems licencija išduota pagal Europos
Sąjungos teisę, PRIPAŽINDAMOS,
kad tam tikros Europos Sąjungos teisės neatitinkančios Europos
Sąjungos valstybių narių ir Peru Respublikos dvišalių oro
susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos turi būti suderintos
su Europos Sąjungos teise, kad būtų sukurtas oro susisiekimo
paslaugų tarp Europos Sąjungos ir Peru Respublikos tvirtas teisinis
pagrindas ir kad būtų užtikrintas tokių oro susisiekimo
paslaugų tęstinumas, PAŽYMĖDAMOS,
kad pagal Europos Sąjungos teisę oro vežėjai iš principo negali
sudaryti susitarimų, kurie gali daryti poveikį Europos Sąjungos
valstybių narių tarpusavio prekybai ir kuriais būtų užkertamas
kelias konkurencijai, ji apribojama ar iškreipiama arba to siekiama, PRIPAŽINDAMOS,
kad veiksmingai taikyti įmonėms skirtas konkurencijos taisykles gali
trukdyti Sąjungos valstybių narių ir Peru Respublikos
dvišalių oro susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatos, kuriomis
i) reikalaujama arba skatinama, kad įmonės priimtų susitarimus,
įmonių asociacijos – sprendimus ar kad būtų imamasi
kitų suderintų veiksmų, kuriais atitinkamuose maršrutuose
būtų užkertamas kelias oro vežėjų konkurencijai, ji
būtų iškreipiama ar ribojama; arba ii) stiprinamas tokių susitarimų,
sprendimų ar suderintų veiksmų poveikis; arba iii) oro
vežėjai ar kiti privatūs ūkinės veiklos vykdytojai
įgaliojami imtis priemonių, kuriomis atitinkamuose maršrutuose
būtų užkertamas kelias oro vežėjų konkurencijai, ji
būtų iškreipiama ar ribojama, ATSIŽVELGDAMOS
į tai, kad šiuo susitarimu Europos Sąjunga nesiekia didinti oro eismo
tarp Europos Sąjungos ir Peru Respublikos intensyvumo, daryti poveikio
Europos Sąjungos ir Peru Respublikos oro vežėjų veiklos
pusiausvyrai arba derėtis dėl galiojančių dvišalių oro
susisiekimo paslaugų susitarimų nuostatų, susijusių su
skrydžių teisėmis, pakeitimų, SUSITARĖ: 1
STRAIPSNIS Bendrosios nuostatos 1. Šiame Susitarime valstybės
narės – Europos Sąjungos valstybės narės, o ES Sutartys –
Europos Sąjungos sutartis ir Sutartis dėl Europos Sąjungos
veikimo. 2. Kiekviename iš 1 priede
išvardytų susitarimų daromos nuorodos į tą susitarimą
pasirašiusios valstybės narės piliečius suprantamos kaip
nuorodos į Europos Sąjungos valstybių narių piliečius. 3. Kiekviename
iš 1 priede išvardytų susitarimų nuorodos į tą
susitarimą pasirašiusios valstybės narės oro vežėjus ar oro
transporto bendroves suprantamos kaip nuorodos į tos valstybės
narės paskirtus oro vežėjus ar oro transporto bendroves. 2
STRAIPSNIS Europos Sąjungos valstybės narės oro vežėjo
skyrimas, įgaliojimų jam suteikimas ir panaikinimas 1. Šio straipsnio 2 ir 3 dalių
nuostatomis pakeičiamos atitinkamos 2 priedo a ir b dalyse išvardytų
straipsnių nuostatos dėl Europos Sąjungos valstybės
narės skiriamo oro vežėjo, Peru Respublikos jam suteikiamų
įgaliojimų ir leidimų, taip pat dėl atsisakymo oro
vežėjui išduoti įgaliojimą ar leidimą, to įgaliojimo
ar leidimo atšaukimo, jo galiojimo sustabdymo ar apribojimo. 2. Gavusi valstybės narės
teikiamą paskyrimą, Peru Respublika kuo greičiau suteikia
atitinkamus įgaliojimus ir leidimus, jeigu: oro vežėjas
įsisteigęs jį skiriančios valstybės narės
teritorijoje pagal ES sutartis ir turi pagal Europos Sąjungos teisę
išduotą galiojančią licenciją oro susisiekimui vykdyti;
taip pat už oro vežėjo pažymėjimo
išdavimą atsakinga valstybė narė vykdo ir užtikrina
veiksmingą oro vežėjo veiklos atitikties teisės aktams
kontrolę, o paskyrime aiškiai nurodyta atitinkama aviacijos institucija,
taip pat oro vežėją tiesiogiai
arba jo kontrolinį akcijų paketą valdo ir jį veiksmingai
kontroliuoja valstybės narės ir (arba) valstybių narių
piliečiai, ir (arba) kitos 3 priede išvardytos valstybės, ir (arba)
tų kitų valstybių piliečiai. 3. Peru Respublika gali atsisakyti
valstybės narės paskirtam oro vežėjui išduoti
įgaliojimą ar leidimą, jį atšaukti, sustabdyti jo
galiojimą ar jį apriboti, jeigu: oro vežėjas nėra
įsisteigęs jį skiriančios valstybės narės
teritorijoje pagal ES Sutartis ir neturi pagal Europos Sąjungos teisę
išduodamos galiojančios licencijos oro susisiekimui vykdyti; arba už oro vežėjo pažymėjimo
išdavimą atsakinga valstybė narė nevykdo arba neužtikrina
veiksmingos oro vežėjo veiklos atitikties teisės aktams
kontrolės arba paskyrimo dokumente nėra aiškiai nurodyta atitinkama
aviacijos institucija; arba oro vežėjas tiesiogiai ar per
kontrolinį akcijų paketą nuosavybės teise nepriklauso
valstybėms narėms ir (arba) valstybių narių
piliečiams, ir (arba) kitoms 3 priede išvardytoms valstybėms, ir
(arba) tų valstybių piliečiams arba nėra jų
veiksmingai kontroliuojamas. Naudodamasi
šioje dalyje nustatyta teise, Peru Respublika nediskriminuoja Europos
Sąjungos oro vežėjų dėl jų nacionalinės
priklausomybės. 3 STRAIPSNIS Sauga 1. Atitinkamos 2 priedo c punkte
nurodytų straipsnių nuostatos papildomos šio straipsnio 2 dalies
nuostatomis. 2. Jeigu
valstybė narė paskiria oro vežėją, kurio veiklos atitikties
teisės aktams kontrolę vykdo ir užtikrina kita valstybė
narė, Peru Respublikos teisės, numatytos oro vežėją
paskyrusios valstybės narės ir Peru susitarimo nuostatose dėl
saugos, taikomos ir kai minėtoji kita valstybė narė priima,
taiko ar užtikrina saugos standartus, taip pat kai tai susiję su tam oro
vežėjui išduotu leidimu vykdyti veiklą. 4 STRAIPSNIS Aviacinių degalų apmokestinimas 1. Atitinkamos 2 priedo d dalyje
išvardytų straipsnių nuostatos papildomos šio straipsnio 2 dalies
nuostatomis. 2. Nepaisant priešingų
nuostatų, 2 priedo d punkte išvardytais susitarimais negali būti
draudžiama valstybei narei nustatyti nediskriminacinius mokesčius,
rinkliavas, muitus ar mokesčius už degalus, tiekiamus jos teritorijoje
Peru Respublikos paskirto oro vežėjo, vykdančio skrydžius iš
valstybės narės teritorijos vienos vietovės į kitą tos
pačios arba kitos valstybės narės teritorijos vietovę, orlaiviui. 3. Nepaisant priešingų
nuostatų, 2 priedo d dalyje išvardytais susitarimais negali būti
draudžiama Peru Respublikai nustatyti nediskriminacinius mokesčius,
rinkliavas, muitus ar mokesčius už degalus, tiekiamus jos teritorijoje
Europos Sąjungos valstybės narės paskirto oro vežėjo,
vykdančio skrydžius tarp dviejų Peru Respublikos teritorijoje
esančių punktų, orlaiviui. 4. Pirmiau
minėtomis nuostatomis kabotažas neleidžiamas. 5 STRAIPSNIS Konkurencijos taisyklės 1. Nepaisant priešingų
nuostatų, 1 priede išvardytais susitarimais nėra i) skatinami
įmonių susitarimai, įmonių asociacijų sprendimai ar
kiti suderinti veiksmai, kuriais būtų užkirstas kelias konkurencijai,
ji būtų iškreipta ar apribota, ii) stiprinamas tokių
susitarimų, sprendimų ar suderintų veiksmų poveikis arba
iii) privatūs ūkinės veiklos vykdytojai įgaliojami imtis
priemonių, kuriomis būtų užkertamas kelias konkurencijai, ji
iškreipiama ar apribojama. 2. 1 priede
išvardytų susitarimų nuostatos, kurios nėra suderinamos su šio
straipsnio 1 dalimi, netaikomos. 6 STRAIPSNIS Susitarimo priedai Susitarimo
priedai yra neatskiriama Susitarimo dalis. 7 STRAIPSNIS Persvarstymas ar keitimas Susitariančiosios
Šalys Susitarimą gali bet kada bendru sutarimu persvarstyti arba iš dalies
pakeisti. 8 STRAIPSNIS Įsigaliojimas ir laikinas taikymas 1. Susitarimas įsigalioja, kai
Susitariančiosios Šalys viena kitai raštu praneša, kad Susitarimui
įsigalioti būtinos vidaus procedūros yra baigtos. 2. Nepaisydamos šio straipsnio 1
dalies, Susitariančiosios Šalys susitaria Susitarimą laikinai taikyti
nuo pirmosios mėnesio dienos praėjus vienam mėnesiui po to, kai
Susitariančiosios Šalys praneša viena kitai, kad šiam Susitarimui
įsigalioti reikalingos procedūros yra baigtos. 3. Susitarimas
taikomas visiems 1 priede išvardytiems susitarimams ir priemonėms,
įskaitant Susitarimo pasirašymo dieną dar neįsigaliojusius ir
laikinai netaikomus susitarimus ir priemones. 9 STRAIPSNIS Susitarimo nutraukimas 1. Jeigu kuris nors iš 1 priede
išvardytų susitarimų nutraukiamas, kartu netenka galios visos su
atitinkamu 1 priede nurodytu susitarimu susijusios Susitarimo nuostatos. 2. Jeigu
nutraukiami visi 1 priede išvardyti susitarimai, kartu netenka galios ir
Susitarimas. TAI
PATVIRTINDAMI, toliau nurodyti tinkamai įgalioti atstovai pasirašė
Susitarimą. Šis susitarimas
pasirašytas [….] […] dviem egzemplioriais anglų, bulgarų,
čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų,
latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų,
portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų,
slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių
kalbomis. Esant bet kokiems neatitikimams, galioja tekstas anglų kalba. EUROPOS
SĄJUNGOS VARDU PERU RESPUBLIKOS VARDU 1 priedas Susitarimo 1 straipsnyje nurodytų susitarimų sąrašas Iki šio
susitarimo pasirašymo dienos sudaryti, pasirašyti arba parafuoti Peru
Respublikos ir Europos Sąjungos valstybių narių oro susisiekimo
paslaugų susitarimai ir kiti susitarimai su pakeitimais ar pataisymais: - Belgijos Karalystės
Vyriausybės ir Peru Respublikos Vyriausybės oro susisiekimo
paslaugų susitarimas, pasirašytas 1967 m. gruodžio 29 d. Limoje
(toliau 2 priede – Peru ir Belgijos susitarimas); - Belgijos Karalystės
Vyriausybės ir Peru Respublikos Vyriausybės susitarimas, parafuotas
2009 m. gegužės 28 d. Limoje (toliau 2 priede – 2009 m.
Peru ir Belgijos susitarimo projektas); - Danijos Karalystės
Vyriausybės ir Peru Respublikos Vyriausybės dvišalis oro susisiekimo
susitarimas, pasirašytas 1960 m. liepos 14 d. Limoje (toliau 2 priede
– Peru ir Danijos susitarimas); - Prancūzijos Respublikos ir
Peru Respublikos susisiekimo susitarimas, pasirašytas 1959 m. balandžio
23 d. Limoje (toliau 2 priede – Peru ir Prancūzijos susitarimas); - Vokietijos Federacinės
Respublikos ir Peru Respublikos oro susisiekimo susitarimas, pasirašytas
1962 m. balandžio 30 d. Limoje (toliau 2 priede – Peru ir Vokietijos
susitarimas); - Italijos Respublikos
Vyriausybės ir Peru Respublikos Vyriausybės dvišalis oro susisiekimo
susitarimas, pasirašytas 1964 m. kovo 17 d. Limoje (toliau 2 priede –
Peru ir Italijos susitarimas); - Nyderlandų
Karalystės Vyriausybės ir Peru Respublikos Vyriausybės
susitarimo dėl reguliariojo oro susisiekimo paslaugų projektas,
parafuotas kaip 2001 m. birželio 27 d. Limoje pasirašyto susitarimo
memorandumo B priedas (toliau 2 priede – Peru ir Nyderlandų susitarimo projektas); - Ispanijos Karalystės Vyriausybės ir Peru Respublikos
Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų,
pasirašytas 1954 m. kovo 31 d. Limoje (toliau 2 priede – Peru ir
Ispanijos susitarimas); - Ispanijos Karalystės ir Peru Respublikos oro susisiekimo
susitarimo projektas, parafuotas kaip 2005 m. balandžio 6 d. Madride
pasirašyto suderinto protokolo II priedas (toliau 2 priede – 2005 m. Peru
ir Ispanijos susitarimo projektas); - Švedijos Karalystės Vyriausybės ir Peru Respublikos
Vyriausybės dvišalis oro susisiekimo susitarimas, pasirašytas 1960 m.
liepos 14 d. Limoje (toliau 2 priede – Peru ir Švedijos susitarimas); - Jungtinės Didžiosios
Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės Vyriausybės ir Peru
Respublikos Vyriausybės susitarimas dėl oro susisiekimo paslaugų
tarp šių valstybių teritorijų ir už jų ribų,
pasirašytas 1947 m. gruodžio 22 d. Limoje (toliau 2 priede – Peru ir
JK susitarimas); - Jungtinės Didžiosios
Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės ir Peru Respublikos oro
susisiekimo susitarimo projektas, parafuotas kaip Peru Respublikos ir
Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės
aviacijos institucijų susitarimo memorandumo B priedas ir pasirašytas
2004 m. gegužės 26 d. Limoje (toliau 2 priede – 2004 m.
Peru ir JK susitarimo projektas). 2 priedas Susitarimo 1 priede išvardytų ir 2–4 straipsniuose nurodytų
susitarimų straipsnių sąrašas a) Paskyrimas Peru ir Belgijos
susitarimo 3 straipsnis; Peru ir
Vokietijos susitarimo 3 straipsnis; Peru ir Italijos
susitarimo 3 straipsnis; Peru ir
Nyderlandų susitarimo projekto 3 straipsnis; b) Atsisakymas
išduoti įgaliojimus ar leidimus, jų atšaukimas, galiojimo sustabdymas
ar apribojimas Peru ir Belgijos
susitarimo 5 straipsnis; Peru ir Danijos
susitarimo 7 straipsnis; Peru ir Prancūzijos
susitarimo 5 straipsnis; Peru ir
Vokietijos susitarimo 4 straipsnis; Peru ir Italijos
susitarimo 4 straipsnis; Peru ir
Nyderlandų susitarimo projekto 4 straipsnis; Peru ir Ispanijos
susitarimo 11 straipsnis; Peru ir Švedijos
susitarimo 7 straipsnis; Peru ir JK
susitarimo 4 straipsnis. c) Sauga Peru ir Belgijos
susitarimo projekto 7 straipsnis; Peru ir
Nyderlandų susitarimo projekto 15 straipsnis; d)
Aviacinių degalų apmokestinimas Peru ir Belgijos
susitarimo 6 straipsnis; 2009 m. Peru
ir Belgijos susitarimo projekto 11 straipsnis; Peru ir Danijos
susitarimo 4 straipsnis; Peru ir
Prancūzijos susitarimo 2 straipsnis; Peru ir
Vokietijos susitarimo 6 straipsnis; Peru ir Italijos
susitarimo 5 straipsnis; Peru ir
Nyderlandų susitarimo projekto 10 straipsnis; Peru ir Ispanijos
susitarimo 5 straipsnis; 2005 m. Peru
ir Ispanijos susitarimo projekto 5 straipsnis; Peru ir Švedijos
susitarimo 4 straipsnis; 2004 m. Peru
ir JK susitarimo projekto 8 straipsnis; 3 priedas Susitarimo 2 straipsnyje nurodytų kitų valstybių
sąrašas a) Islandijos
Respublika (pagal Europos ekonominės erdvės
susitarimą); b) Lichtenšteino
Kunigaikštystė (pagal Europos ekonominės
erdvės susitarimą); c) Norvegijos
Karalystė (pagal Europos ekonominės
erdvės susitarimą); d) Šveicarijos
Konfederacija (pagal Europos bendrijos ir Šveicarijos
Konfederacijos oro susisiekimo susitarimą). [1] Dieną, nuo kurios Susitarimas bus preliminariai
taikomas, Tarybos generalinis sekretoriatas paskelbs Europos Sąjungos
Oficialiajame leidinyje.