This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013DP0086
European Parliament decision of 13 March 2013 on the opening of, and on the mandate for, interinstitutional negotiations on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) (COM(2011)0627/3 — C7-0340/2011 — COM(2012)0553 — C7-0313/2012 — 2011/0282(COD) — 2013/2530(RSP))
2013 m. kovo 13 d. Europos Parlamento sprendimas dėl tarpinstitucinių derybų dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, pradėjimo ir įgaliojimų (COM(2011)0627/3 – C7-0340/2011 – COM(2012)0553 – C7-0313/2012 – 2011/0282(COD) – 2013/2530(RSP))
2013 m. kovo 13 d. Europos Parlamento sprendimas dėl tarpinstitucinių derybų dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, pradėjimo ir įgaliojimų (COM(2011)0627/3 – C7-0340/2011 – COM(2012)0553 – C7-0313/2012 – 2011/0282(COD) – 2013/2530(RSP))
OL C 36, 2016 1 29, p. 542–631
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.1.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 36/542 |
P7_TA(2013)0086
Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) parama kaimo plėtrai (Sprendimas dėl tarpinstitucinių derybų pradėjimo)
2013 m. kovo 13 d. Europos Parlamento sprendimas dėl tarpinstitucinių derybų dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl paramos kaimo plėtrai, teikiamos Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) lėšomis, pradėjimo ir įgaliojimų (COM(2011)0627/3 – C7-0340/2011 – COM(2012)0553 – C7-0313/2012 – 2011/0282(COD) – 2013/2530(RSP))
(2016/C 036/41)
Europos Parlamentas,
— |
atsižvelgdamas į Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto pasiūlymą, |
— |
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 70 straipsnio 2 dalį ir 70a straipsnį, |
kadangi pasiūlyme dėl teisėkūros procedūra priimamo akto nurodytas finansinis paketas yra tik nuoroda teisėkūros institucijai ir negali būti nustatomas, kol nebus pasiektas susitarimas dėl pasiūlymo dėl reglamento, kuriuo nustatoma 2014–2020 m. daugiametė finansinė programa;
nusprendžia pradėti tarpinstitucines derybas remdamasis šiais įgaliojimais:
ĮGALIOJIMAI
Pakeitimas 1
Pasiūlymas dėl reglamento
Pirma nurodomoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 42 ir 43 straipsnius , |
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 42 straipsnį ir 43 straipsnio 2 dalį , |
Pagrindimas
Siekiama patikslinimo. Visi teisėkūros procedūra priimami aktai, sudarantys reformos paketą, turi būti priimami pagal tą pačią teisinę bazę.
Pakeitimas 2
Pasiūlymas dėl reglamento
8 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 3
Pasiūlymas dėl reglamento
12 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 4
Pasiūlymas dėl reglamento
13 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pagrindimas
Programų keitimai nėra tik techniniai sprendimai.
Pakeitimas 5
Pasiūlymas dėl reglamento
16 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 6
Pasiūlymas dėl reglamento
19 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 7
Pasiūlymas dėl reglamento
21 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 8
Pasiūlymas dėl reglamento
22 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 9
Pasiūlymas dėl reglamento
27 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 10
Pasiūlymas dėl reglamento
28 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 11
Pasiūlymas dėl reglamento
30 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pagrindimas
Žr. atitinkamą 30 straipsnio pakeitimą.
Pakeitimas 12
Pasiūlymas dėl reglamento
33 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 13
Pasiūlymas dėl reglamento
37 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 14
Pasiūlymas dėl reglamento
38 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pagrindimas
Tradicinės ir vietos žinios bei socialinio pobūdžio naujovės – tai didelis sukauptų praktinių žinių ir gebėjimų generuoti žinias paveldas, kurio reikia norint pasiekti tvarumo ir vystymosi tikslus. Todėl tiriant sąveiką bendradarbiaujant su vietos plėtros subjektais būtina laikytis JT biologinės įvairovės konvencijos ir JT deklaracijos dėl čiabuvių tautų teisių įtvirtintų principų, susijusių su tradicinių čiabuvių ir vietos bendruomenių žinių ir praktikos apsauga.
Pakeitimas 15
Pasiūlymas dėl reglamento
40 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 16
Pasiūlymas dėl reglamento
50 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
Pakeitimas 17
Pasiūlymas dėl reglamento
51 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 18
Pasiūlymas dėl reglamento
52 konstatuojamoji dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 19
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies d punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 20
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies f punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 21
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies j a punktas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pagrindimas
Pereinamojo laikotarpio regionai taip pat turėtų būti įtraukti, atsižvelgiant į 65 straipsnio pakeitimą dėl fondo finansavimo.
Pakeitimas 22
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies l punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 23
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies l a punktas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 143
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies m a punktas (naujas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 24
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies o punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 25
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies r punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 26
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies s punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 27
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies t punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pagrindimas
Siekiant skatinti holistinį požiūrį į trumpos tiekimo grandinės plėtrą ir tiesiogiai reaguoti į kaimo bendruomenių poreikius, teikiant trumpos tiekimo grandinės apibrėžtį reikia pateikti konkrečią nuorodą į rinkodaros kanalus, pvz., tiesioginę prekybą, vietos rinkas ir bendruomenių remiamą žemės ūkį, kuriais ūkininkai gali naudotis parduodami aukštos kokybės maisto produktus.
Pakeitimas 28
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies u punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 29
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies x a punktas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 30
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 dalies x b punktas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 31
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 1 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1a. Šiame reglamente taip pat taikomos Reglamento (ES) Nr. …/2013 [DP] 4 straipsnyje nustatytos apibrėžtys. |
Pakeitimas 32
Pasiūlymas dėl reglamento
2 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Atsižvelgiant į 1 dalies u punkte nustatytą jaunojo ūkininko apibrėžtį, Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl sąlygų, kuriomis juridinis asmuo gali būti laikomas jaunuoju ūkininku, įskaitant lengvatinį profesinių įgūdžių įgijimo laikotarpį. |
2. Turint mintyje jaunuosius ūkininkus ir mažus ūkius, Komisijai pagal 90 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl sąlygų, kuriomis juridinis asmuo gali būti laikomas jaunuoju ūkininku arba mažu ūkiu , įskaitant lengvatinį profesinių įgūdžių įgijimo laikotarpį , taip pat atsižvelgiant į kiekvienos valstybės narės ypatybes . |
Pakeitimas 33
Pasiūlymas dėl reglamento
3 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
EŽŪFKP prisideda prie strategijos „Europa 2020“ įgyvendinimo skatindamas tvarią kaimo plėtrą visoje Sąjungoje ir papildydamas kitas bendros žemės ūkio politikos (toliau – BŽŪP) priemones, sanglaudos politiką ir bendrą žuvininkystės politiką. Jis siekia, kad Sąjungos žemės ūkio sektorius būtų labiau subalansuotas teritorijos ir aplinkos požiūriu, palankus klimatui, atsparus jo kaitai ir grindžiamas inovacijomis. |
Pagal Europos kaimo plėtros strategiją EŽŪFKP prisideda prie strategijos „Europa 2020“ įgyvendinimo skatindamas tvarią kaimo plėtrą visoje Sąjungoje ir papildydamas kitas bendros žemės ūkio politikos (toliau – BŽŪP) priemones ir koordinuodamas bei papildydamas sanglaudos politiką ir bendrą žuvininkystės politiką. Jis prisideda prie labiau subalansuoto teritorijos ir aplinkos požiūriu, palankaus klimatui, atsparaus jo kaitai , konkurencingo, našaus ir grindžiamo inovacijomis Sąjungos žemės ūkio ir miškininkystės sektoriaus ir svarbiausių kaimo teritorijų vystymo . |
Pagrindimas
Kadangi EŽŪFKP tikslai, išdėstyti 4 ir 5 straipsniuose, taip pat susiję su priemonėmis, skirtomis žemės ūkio sektoriui nepriklausančioms kaimo teritorijoms, EŽŪFKP misija turėtų būti formuluojama plačiau.
Pakeitimas 34
Pasiūlymas dėl reglamento
4 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
Pagal visą BŽŪP sistemą parama kaimo plėtrai padeda siekti šių tikslų: |
Pagal visą BŽŪP sistemą parama kaimo plėtrai padeda siekti šių tikslų: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Pakeitimas 35
Pasiūlymas dėl reglamento
5 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
Kaimo plėtros tikslų, kuriais prisidedama prie pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo strategijos „Europa 2020“ įgyvendinimo, siekiama įgyvendinant šešis Sąjungos kaimo plėtros prioritetus, vadinamuosius BSP teminius tikslus: |
Kaimo plėtros tikslų, kuriais prisidedama prie pažangaus, tvaraus ir integracinio augimo strategijos „Europa 2020“ įgyvendinimo, siekiama įgyvendinant šešis Sąjungos kaimo plėtros prioritetus, vadinamuosius BSP teminius tikslus: |
||||
(1) skatinti žinių perteikimą ir inovacijas žemės ūkyje, miškininkystėje ir kaimo vietovėse, daugiausia dėmesio skiriant šioms sritims: |
(1) skatinti žinių perteikimą ir inovacijas žemės ūkyje, miškininkystėje ir kaimo vietovėse, daugiausia dėmesio skiriant šioms sritims: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
(2) didinti visų tipų žemės ūkio veiklos konkurencingumą ir ūkių perspektyvumą, daugiausia dėmesio skiriant šioms sritims: |
(2) didinti visų tipų žemės ūkio , miškininkystės ir maisto sektoriaus ūkių veiklos perspektyvumą ir konkurencingumą, daugiausia dėmesio skiriant šioms sritims: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
(3) skatinti maisto grandinės organizavimą ir rizikos valdymą žemės ūkyje, daugiausia dėmesio skiriant šioms sritims: |
(3) skatinti maisto grandinės organizavimą ir rizikos valdymą žemės ūkyje, daugiausia dėmesio skiriant šioms sritims: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
(4) atkurti, išsaugoti ir pagerinti nuo žemės ūkio ir miškininkystės priklausančias ekosistemas , daugiausia dėmesio skiriant šioms sritims: |
(4) atkurti, išsaugoti ir pagerinti tas ekosistemas, kurioms poveikį daro žemės ūkis ir miškininkystė , daugiausia dėmesio skiriant šioms sritims: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
(5) skatinti efektyvų išteklių naudojimą ir remti perėjimą prie klimato kaitai atsparios mažo anglies dioksido kiekio technologijų ekonomikos žemės ūkio ir miškininkystės sektoriuose, daugiausia dėmesio skiriant šioms sritims: |
(5) skatinti efektyvų išteklių naudojimą ir remti perėjimą prie klimato kaitai atsparios mažo anglies dioksido kiekio technologijų ekonomikos žemės ūkio ir miškininkystės sektoriuose, daugiausia dėmesio skiriant šioms sritims: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
(6) skatinti socialinę įtrauktį, skurdo mažinimą ir ekonominę plėtrą kaimo vietovėse, daugiausia dėmesio skiriant šioms sritims: |
(6) skatinti socialinę įtrauktį, skurdo mažinimą ir ekonominę plėtrą kaimo vietovėse, daugiausia dėmesio skiriant šioms sritims: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Visais šiais prioritetais prisidedama siekiant esminių inovacijų, aplinkos ir klimato kaitos švelninimo bei prisitaikymo prie jos tikslų. |
Visais šiais prioritetais prisidedama siekiant esminių inovacijų, aplinkos ir klimato kaitos švelninimo bei prisitaikymo prie jos tikslų. |
Pakeitimas 36
Pasiūlymas dėl reglamento
6 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Užtikrinamas EŽŪFKP lėšomis teikiamos paramos derėjimas su Europos žemės ūkio garantijų fondo lėšomis finansuojamomis priemonėmis. |
1. Užtikrinamas EŽŪFKP lėšomis teikiamos paramos derėjimas su Europos žemės ūkio garantijų fondo lėšomis finansuojamomis priemonėmis arba kitomis Sąjungos finansinėmis priemonėmis . |
Pakeitimas 173
Pasiūlymas dėl reglamento
6 a straipsnis (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
6a straipsnis |
|
Politikos nuoseklumas vystymosi labui |
|
Įgyvendinant reformą turi būti užtikrinama, kad, remiantis SESV 208 straipsniu, BŽŪP būtų atsižvelgiama į vystomojo bendradarbiavimo tikslus, taip pat ir patvirtintus Jungtinių Tautų ir kitų tarptautinių organizacijų. Priemonės, kurių imamasi pagal šį reglamentą, turi nekenkti besivystančių šalių, ypač mažiausiai išsivysčiusių šalių (MIŠ), maisto gamybos pajėgumams ir ilgalaikiam apsirūpinimo maistu saugumui ir prisidedama įgyvendinant Sąjungos įsipareigojimus sušvelninti klimato kaitą. Skatindama tvarų žemės ūkį, Sąjunga turėtų remtis Tarptautinio vystymuisi skirto žemės ūkio žinių, mokslo ir technologijų vertinimo (angl. IAASTD) išvadomis. |
Pakeitimas 37
Pasiūlymas dėl reglamento
7 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. EŽŪFKP lėšomis teikiama parama valstybėse narėse įgyvendinama per kaimo plėtros programas. Šiomis programomis įgyvendinama strategija, kuria siekiama įgyvendinti Sąjungos kaimo plėtros prioritetus taikant III antraštinėje dalyje apibrėžtų priemonių rinkinį; šiems prioritetams įgyvendinti bus prašoma pagalbos EŽŪFKP lėšomis. |
1. EŽŪFKP lėšomis teikiama parama valstybėse narėse įgyvendinama per kaimo plėtros programas. Šiomis programomis įgyvendinama strategija, kuria siekiama įgyvendinti Sąjungos kaimo plėtros prioritetus taikant III antraštinėje dalyje apibrėžtų priemonių rinkinį; šiems prioritetams įgyvendinti bus prašoma pagalbos EŽŪFKP lėšomis. |
2. Valstybė narė gali pateikti bendrą nacionalinę visos jos teritorijos programą arba regioninių programų rinkinį. |
2. Valstybė narė gali pateikti bendrą nacionalinę visos jos teritorijos programą arba regioninių programų rinkinį , arba abu . Priemonės, įgyvendinamos nacionaliniu lygmeniu, neturi būti įgyvendinamos taikant regionines programas. |
3. Valstybės narės, kurios pasirenka parengti regioninių programų rinkinį, taip pat gali pateikti nacionalinę sistemą, į kurią būtų įtraukti šioms programoms bendri elementai ir kuriai nebūtų skiriama atskirų biudžeto lėšų. |
3. Valstybės narės, kurios pasirenka parengti regioninių programų rinkinį, taip pat gali pateikti nacionalinę sistemą, į kurią būtų įtraukti šioms programoms bendri elementai ir kuriai nebūtų skiriama atskirų biudžeto lėšų. |
Pakeitimas 38
Pasiūlymas dėl reglamento
8 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. Valstybės narės gali į savo kaimo plėtros programas įtraukti teminius paprogramius, kuriais prisidėtų prie Sąjungos kaimo plėtros prioritetų įgyvendinimo, kurie būtų skirti specifiniams poreikiams patenkinti ir kurie visų pirma būtų susiję su: |
1. Valstybės narės , siekdamos prisidėti prie kaimo plėtros prioritetų įgyvendinimo, gali į savo kaimo plėtros programas įtraukti teminius paprogramius, kurie būtų skirti specifiniams poreikiams patenkinti . Tokie teminiai pogrupiai, inter alia, gali būti susiję su: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
III priede pateiktas orientacinis priemonių ir veiksmų tipų, kuriems teminiuose paprogramiuose teikiama ypatinga svarba, sąrašas. |
III priede pateiktas orientacinis priemonių ir veiksmų tipų, kuriems teminiuose paprogramiuose teikiama ypatinga svarba, sąrašas. |
||||
2. Tematiniais paprogramiais gali būti siekiama patenkinti specifinius poreikius, susijusius su žemės ūkio sektorių, kurie turi didelio poveikio konkrečios kaimo vietovės plėtrai, restruktūrizavimu. |
2. Teminiais paprogramiais gali būti siekiama patenkinti specifinius poreikius, susijusius su žemės ūkio sektorių, turinčių didelį poveikį konkrečios kaimo vietovės plėtrai, restruktūrizavimu, arba kitus valstybių narių nustatytus specifinius poreikius . |
||||
3. I priede nustatyti paramos dydžiai gali būti padidinti 10 procentinių taškų tais atvejais, kai parama skiriama veiksmams, remiamiems pagal tematinius paprogramius, susijusius su mažais ūkiais ir trumpomis tiekimo grandinėmis. Didžiausias jauniesiems ūkininkams ir už žemės ūkio veiklą kalnų vietovėse skiriamos paramos dydis gali būti padidintas pagal I priedą. Tačiau didžiausias kompleksinės paramos dydis neviršija 90 proc. |
3. I priede nustatyti paramos dydžiai gali būti padidinti 10 procentinių taškų tais atvejais, kai parama skiriama veiksmams, remiamiems pagal tematinius paprogramius, susijusius su mažais ūkiais ir trumpomis tiekimo grandinėmis. Didžiausias jauniesiems ūkininkams ir už žemės ūkio veiklą kalnų vietovėse skiriamos paramos dydis , inter alia, gali būti padidintas pagal I priedą. Tačiau didžiausias kompleksinės paramos dydis neviršija 90 proc. |
Pakeitimas 39
Pasiūlymas dėl reglamento
9 straipsnio 1 dalies c punkto antros pastraipos vii punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 40
Pasiūlymas dėl reglamento
9 straipsnio 1 dalies d punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pagrindimas
Kaimo plėtros programoms taikomos ex ante sąlygos neturi būti susijusios su sritimis, viršijančiomis kaimo plėtros politikos kompetencijos sritis; turi būti vertinamos tik tos sąlygos, kurios tiesiogiai susijusios su programos veiksmais.
Pakeitimas 41
Pasiūlymas dėl reglamento
9 straipsnio 1 dalies f punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 42
Pasiūlymas dėl reglamento
9 straipsnio 1 dalies g punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 43
Pasiūlymas dėl reglamento
9 straipsnio 1 dalies j punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pagrindimas
Siekiant užtikrinti aiškias sąsajas tarp kaimo plėtros politikos tikslų ir programavimo dokumentuose pateiktų įrodymų, kuriais pagrindžiami konkrečių intervencinių programų tikslai, reikia toliau skirti dėmesį politikos uždaviniams, nurodytiems prie programų rezultatų priemonių.
Pakeitimas 44
Pasiūlymas dėl reglamento
9 straipsnio 1 dalies m punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 45
Pasiūlymas dėl reglamento
9 straipsnio 2 dalies c punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pagrindimas
Siekiant užtikrinti aiškias sąsajas tarp kaimo plėtros politikos tikslų ir programavimo dokumentuose pateiktų įrodymų, kuriais pagrindžiami konkrečių intervencinių programų tikslai, reikia toliau skirti dėmesį politikos uždaviniams, nurodytiems prie programų rezultatų priemonių.
Pakeitimas 46
Pasiūlymas dėl reglamento
10 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Be IV priede nurodytų ex ante sąlygų, EŽŪFKP taikomos ir Reglamento (ES) Nr. [CSF/2012] IV priede nustatytos bendrosios ex ante sąlygos. |
IV priede nurodytos ex ante sąlygos taikomos EŽŪFKP , jeigu jos yra svarbios programos prioritetiniams tikslams ir gali būti taikomos jiems pasiekti . |
Pagrindimas
Kaimo vietovių plėtros politika negali trukdyti įvykdyti kitų politikos sričių reikalavimus. Tik esminiams šios politikos srities prioritetams turėtų būti reikalaujama nustatyti ex ante sąlygą.
Pakeitimas 47
Pasiūlymas dėl reglamento
11 straipsnio 2 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2a. Komisija gali patvirtinti kaimo plėtros programą prieš sudarydama partnerystės sutartį su valstybe nare tais atvejais, kai ji mano, kad visos kaimo plėtros programos dalys atitinka šio reglamento nuostatas ir partnerystės sutarties dalis, susijusias su EŽŪFKP. |
Pakeitimas 48
Pasiūlymas dėl reglamento
12 straipsnio 1 dalies a punkto ii papunktis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
Pakeitimas 49
Pasiūlymas dėl reglamento
12 straipsnio 1 dalies a punkto i v papunktis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
Pakeitimas 50
Pasiūlymas dėl reglamento
12 straipsnio 1 dalies a punkto iv a papunktis (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pagrindimas
Kad valstybė narė neprarastų Bendrijos lėšų, turi būti suteikta galimybė perprogramuoti tos pačios valstybės narės kaimo plėtros programas, jeigu išnagrinėjus vykdymą nustatoma, kad kyla automatiško įsipareigojimų nevykdymo pavojus.
Pakeitimas 51
Pasiūlymas dėl reglamento
12 straipsnio 1 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
1a. 1 dalyje minėtą patvirtinimą Komisija išduoda per du mėnesius nuo prašymo gavimo dienos. |
Pakeitimas 52
Pasiūlymas dėl reglamento
13 straipsnio pirmos pastraipos įžanginė dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Komisija įgyvendinimo aktais priima taisykles dėl procedūrų ir tvarkaraščių, taikomų: |
Komisijai pagal 90 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų nustatytos taisyklės dėl procedūrų ir tvarkaraščių, taikomų: |
Pagrindimas
Šis klausimas nėra vien tik techninis klausimas.
Pakeitimas 53
Pasiūlymas dėl reglamento
13 straipsnio antra pastraipa
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Šie įgyvendinimo aktai priimami pagal 91 straipsnyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. |
Išbraukta. |
Pakeitimas 54
Pasiūlymas dėl reglamento
14 straipsnio 1 a pastraipa (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Vieninteliai paramos gavėjai, kuriems taikomos žemės ūkio valdoms skirtos priemonės, yra aktyvūs ūkininkai, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. …/2013 [DP]. |
Pakeitimas 55
Pasiūlymas dėl reglamento
15 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Parama pagal šią priemonę skiriama profesiniam mokymui, įgūdžių įgijimo veiklai, parodomajai ir informavimo veiklai. Profesinį mokymą ir įgūdžių įgijimo veiklą gali sudaryti mokymo kursai, praktiniai seminarai ir konsultavimas. |
1. Parama pagal šią priemonę skiriama profesiniam mokymui, įgūdžių įgijimo veiklai, parodomajai ir informavimo veiklai. Profesinį mokymą ir įgūdžių įgijimo veiklą gali sudaryti mokymo kursai, praktiniai seminarai ir konsultavimas. |
Parama gali būti skiriama ir trumpalaikiams apsikeitimams valdomais ūkiais ir apsilankymams ūkiuose. |
Parama gali būti skiriama ir trumpalaikiams apsikeitimams valdomais ūkiais ir miškais, taip pat apsilankymams ūkiuose ir miškuose . |
2. Parama pagal šią priemonę naudojasi žemės ūkio, maisto ir miškininkystės sektoriuose veikiantys asmenys, žemės valdytojai ir kiti ūkinės veiklos dalyviai, konkrečiai – kaimo vietovėse veikiančios įmonės . |
2. Parama pagal šią priemonę naudojasi žemės ūkio, maisto ir miškininkystės sektoriuose veikiantys asmenys, žemės valdytojai ir kiti ūkinės veiklos dalyviai, konkrečiai – kaimo vietovėse veikiančios MVĮ . Teikiant paramą pagal šią MVĮ taikomą priemonę, pirmenybė gali būti skiriama MVĮ, susijusioms su žemės ūkio ir miškininkystės sektoriais. |
Paramos gavėjas yra subjektas, teikiantis mokymo arba kitokio žinių perteikimo ir informavimo veiklos paslaugas. |
Paramos gavėjas yra subjektas, teikiantis mokymo arba kitokio žinių perteikimo ir informavimo veiklos paslaugas , kuris gali būti viešoji įstaiga . |
3. Parama pagal šią priemonę neskiriama tiems instruktavimo arba mokymo kursams, kurie yra įprastinių vidurinio arba aukštojo lygmens švietimo programų arba sistemų dalis. |
3. Parama pagal šią priemonę neskiriama tiems instruktavimo arba mokymo kursams, kurie yra įprastinių vidurinio arba aukštojo lygmens švietimo programų arba sistemų dalis. |
Žinių perteikimo ir informavimo paslaugas teikiančios įstaigos yra tinkamų gebėjimų, kurie užtikrinami kvalifikuotų darbuotojų ir palaikomi šiuo tikslu nuolat vykdomais mokymais. |
Žinių perteikimo ir informavimo paslaugas teikiančios įstaigos yra tinkamų gebėjimų, kurie užtikrinami kvalifikuotų darbuotojų ir palaikomi šiuo tikslu nuolat vykdomais mokymais. |
4. Pagal šią priemonę skiriamo finansavimo reikalavimus atitinkančiomis sąnaudomis laikomos žinių perdavimo arba informavimo veiklos organizavimo ir vykdymo išlaidos. Parodomųjų projektų atveju parama gali būti padengiamos ir atitinkamos investicinės sąnaudos. Dalyvių kelionių, apgyvendinimo sąnaudos bei dienpinigiai ir ūkininkų pavadavimo sąnaudos taip pat atitinka finansavimo reikalavimus. |
4. Pagal šią priemonę skiriamo finansavimo reikalavimus atitinkančiomis sąnaudomis laikomos žinių perdavimo arba informavimo veiklos organizavimo ir vykdymo išlaidos. Parodomųjų projektų atveju parama gali būti padengiamos ir atitinkamos investicinės sąnaudos. Dalyvių kelionių, apgyvendinimo sąnaudos bei dienpinigiai ir ūkininkų pavadavimo sąnaudos taip pat atitinka finansavimo reikalavimus. |
5. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais plačiau apibrėžiamos finansavimo reikalavimus atitinkančios sąnaudos, būtiniausia žinių perdavimo paslaugas teikiančių įstaigų kvalifikacija ir apsikeitimų ūkiais schemų ir apsilankymų ūkiuose trukmė bei turinys. |
5. Komisijai pagal 90 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais plačiau apibrėžiamos finansavimo reikalavimus atitinkančios sąnaudos, būtiniausia žinių perdavimo paslaugas teikiančių įstaigų kvalifikacija ir apsikeitimų ūkiais schemų ir apsilankymų ūkiuose trukmė bei turinys. |
Pakeitimas 56
Pasiūlymas dėl reglamento
16 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. Parama pagal šią priemonę skiriama siekiant: |
1. Parama pagal šią priemonę skiriama siekiant: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. 1 dalies a ir c punktuose nurodytos paramos gavėjai yra konsultacijų arba mokymų rengėjai. Parama pagal 1 dalies b punktą skiriama institucijai arba įstaigai, atrinktai teikti ūkių valdymo, ūkininkų pavadavimo ir ūkių arba miškininkystės konsultavimo paslaugas. |
2. 1 dalies a, c ir ca punktuose nurodytos paramos gavėjai yra konsultacijų arba mokymų rengėjai. Parama pagal 1 dalies b punktą skiriama institucijai arba įstaigai, atrinktai teikti ūkių valdymo, ūkininkų pavadavimo ir ūkių arba miškininkystės konsultavimo paslaugas. |
||||
3. Teikti konsultacijas atrinktos institucijos arba įstaigos turi turėti pakankamai nuolat apmokomų ir kvalifikuotų darbuotojų bei konsultavimo patirties ir turi būti patikimos tose srityse, kuriose jos teikia konsultacijas. Paramos gavėjai atrenkami skelbiant kvietimus teikti paraiškas. Atrankos procedūra yra nešališka ir atvira visuomenei ir privačioms įstaigoms. |
3. Teikti konsultacijas atrinktos institucijos arba įstaigos turi turėti pakankamai nuolat apmokomų ir kvalifikuotų darbuotojų bei konsultavimo patirties, turi būti nepriklausomos ir patikimos tose srityse, kuriose jos teikia konsultacijas. Paramos gavėjai atrenkami skelbiant kvietimus teikti paraiškas. Atrankos procedūra reglamentuojama pagal viešąją teisę ir ji yra atvira tiek viešoms, tiek privačioms įstaigoms. Ji yra nešališka ir joje negali dalyvauti kandidatai, turintys interesų konfliktų . |
||||
Teikiant konsultavimo paslaugas laikomasi Reglamento (ES) Nr. HR/2012 13 straipsnio 2 dalyje nurodytų įpareigojimų neatskleisti informacijos. |
Teikiant konsultavimo paslaugas laikomasi Reglamento (ES) Nr. …/2013 [HR] 13 straipsnio 2 dalyje nurodytų įpareigojimų neatskleisti informacijos. |
||||
|
3a. Ūkių konsultavimo sistema turi atitikti Reglamento (ES) Nr. …/2013 [HR] 12 straipsnyje nustatytus reikalavimus. Konsultacinėms tarnyboms papildoma parama teikiama tik tuo atveju, jei valstybė narė nustatė ūkių konsultavimo sistemą, laikydamasi Reglamento (ES) Nr. …/2013 [HR] 12 straipsnio. |
||||
4. Ūkininkams teikiamos konsultacijos yra susijusios su bent vienu Sąjungos kaimo plėtros prioritetu ir apima bent vieną iš šių elementų: |
4. Ūkininkams teikiamos konsultacijos yra susijusios su dviem ar daugiau Sąjungos kaimo plėtros prioritetų ir apima du ar daugiau elementų: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Konsultacijos taip pat gali apimti kitus su žemės ūkio valdos ekonominiais, agrariniais ir aplinkosauginiais rezultatais susijusius klausimus. |
Konsultacijos taip pat gali apimti kitus su žemės ūkio valdos ekonominiais, agrariniais ir aplinkosauginiais rezultatais susijusius klausimus. |
||||
5. Miškų savininkams teikiamos konsultacijos būtinai apima atitinkamus įpareigojimus, nustatytus direktyvomis 92/43/EEB, 2009/147/EB ir 2000/60/EB. Jos taip pat gali apimti su miško valdos ekonominiais ir aplinkosauginiais rezultatais susijusius klausimus. |
5. Miškų savininkams teikiamos konsultacijos būtinai apima atitinkamus įpareigojimus, nustatytus direktyvomis 92/43/EEB, 2009/147/EB ir 2000/60/EB. Jos taip pat gali apimti su miško valdos ekonominiais ir aplinkosauginiais rezultatais susijusius klausimus. |
||||
6. MVĮ teikiamos konsultacijos gali apimti su įmonės ekonominiais ir aplinkosauginiais rezultatais susijusius klausimus. |
6. MVĮ teikiamos konsultacijos gali apimti su įmonės ekonominiais ir aplinkosauginiais rezultatais susijusius klausimus. Pirmenybė gali būti skiriama labai mažoms įmonėms ir MVĮ, susijusioms su žemės ūkio ir miškininkystės sektoriais. |
||||
7. Pagrįstais ir tinkamais atvejais dalis konsultacijų gali būti teikiamos grupėms atsižvelgiant į individualių konsultavimo paslaugų naudotojų padėtį. |
7. Pagrįstais ir tinkamais atvejais dalis konsultacijų gali būti teikiamos grupėms atsižvelgiant į individualių konsultavimo paslaugų naudotojų padėtį. |
||||
8. Pagal 1 dalies a ir c punktus skiriama parama neviršija I priede nustatytų didžiausių sumų. Parama pagal 1 dalies b punktą teikiama ne ilgesnį nei penkerių metų nuo konsultacijų teikimo pradžios laikotarpį ir proporcingai mažinama. |
8. Pagal 1 dalies a ir c punktus skiriama parama neviršija I priede nustatytų didžiausių sumų. Parama pagal 1 dalies b punktą teikiama ne ilgesnį nei penkerių metų nuo konsultacijų teikimo pradžios laikotarpį ir proporcingai mažinama. |
||||
9. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais plačiau apibrėžiama būtiniausia konsultacijas teikiančių institucijų ir įstaigų kvalifikacija. |
9. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais plačiau apibrėžiama būtiniausia konsultacijas teikiančių institucijų ir įstaigų kvalifikacija. |
Pakeitimas 57
Pasiūlymas dėl reglamento
17 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||||||||||
1. Parama pagal šią priemonę teikiama ūkininkams, primą kartą dalyvaujantiems: |
1. Parama pagal šią priemonę teikiama ūkininkams, gamintojų grupėms ir gamintojų organizacijoms, pirmą kartą dalyvaujantiems: |
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
|
||||||||||||
|
1a. Parama taip pat gali būti dengiamos ūkininkų arba gamintojų grupių ir gamintojų organizacijų patiriamos išlaidos, susijusios su informavimo ir skatinimo veikla, skirta produktams, kuriems taikomos 1 dalies a ir b punktuose nurodytos kokybės schemos. |
||||||||||||
2. Parama skiriama ne ilgiau kaip penkerius metus kaip metinė skatinamoji išmoka, kurios lygis nustatomas pagal nustatytųjų dalyvavimo remiamose schemose sąnaudų lygį. |
2. Parama skiriama ne ilgiau kaip penkerius metus kaip metinė skatinamoji išmoka, kurios lygis nustatomas pagal nustatytųjų dalyvavimo remiamose schemose sąnaudų lygį. |
||||||||||||
|
Nukrypstant nuo 1 dalies parama taip pat gali būti teikiama paramos gavėjams, kurie dalyvavo panašioje schemoje 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu, jeigu nebus taikomos dvigubos išmokos ir jeigu parama bus skiriama ne ilgiau kaip penkerius metus. Parama skiriama kasmet pateikus dokumentus, įrodančius, kad dalyvaujama schemoje. Tačiau gamintojas teikia tik vieną paramos prašymą, apimantį visą penkerių metų laikotarpį. |
||||||||||||
Šios dalies tikslais „nustatytosios sąnaudos“ – tai įsitraukimo į remiamą kokybės schemą išlaidos ir metinis įnašas už dalyvavimą tokioje schemoje, įskaitant, jei būtina, patikrų, reikalingų atitikčiai tos schemos specifikacijoms patikrinti, išlaidas. |
Šios dalies tikslais „nustatytosios sąnaudos“ – tai įsitraukimo į remiamą kokybės schemą išlaidos ir metinis įnašas už dalyvavimą tokioje schemoje, įskaitant, jei būtina, patikrų, reikalingų atitikčiai tos schemos specifikacijoms patikrinti, išlaidas. |
||||||||||||
3. Parama neviršija I priede nustatytos didžiausios sumos. |
3. Parama neviršija I priede nustatytos didžiausios sumos. Kai pagal 1a dalį parama teikiama gamintojų grupėms, valstybės narės gali nustatyti skirtingą didžiausią sumą. |
||||||||||||
4. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl specifinių Sąjungos kokybės schemų, priklausančių 1 dalies a punkto taikymo sričiai. |
4. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl specifinių Sąjungos kokybės schemų, priklausančių 1 dalies a punkto taikymo sričiai. |
Pakeitimas 58
Pasiūlymas dėl reglamento
18 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. Parama pagal šią priemonę skiriama materialiosioms ir (arba) nematerialiosioms investicijoms, |
1. Parama pagal šią priemonę skiriama materialiosioms ir (arba) nematerialiosioms investicijoms, |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Parama pagal 1 dalies a punktą skiriama žemės ūkio valdoms. Investicijų, kuriomis remiamas ūkių restruktūrizavimas, atveju paramos reikalavimus atitinka tik ūkiai, neviršijantys tam tikro dydžio, kurį valstybės narės nustato programoje, grindžiamoje SWOT analize, susijusia su Sąjungos kaimo plėtros prioritetu didinti visų tipų žemės ūkio konkurencingumą ir ūkių perspektyvumą. Pagal šią priemonę teikiamos paramos dydis neviršija I priede nustatytų didžiausių paramos dydžių. |
2. Parama pagal 1 dalies a punktą skiriama žemės ūkio valdoms arba gamintojų grupėms ir organizacijoms . |
||||
3. Pagal šią priemonę teikiamos paramos dydis neviršija I priede nustatytų didžiausių paramos dydžių. Šie didžiausi dydžiai gali būti padidinti, kai parama yra teikiama jauniesiems ūkininkams, kolektyvinėms investicijoms ir integruotiems projektams, kuriems teikiama parama pagal daugiau nei vieną priemonę, investicijoms į vietoves, kuriose esama didelių gamtinių kliūčių, kaip nurodyta 33 straipsnio 3 dalyje, ir veiksmams, remiamiems pagal EIP žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje, laikantis I priede nustatytų paramos dydžių. Tačiau didžiausias kompleksinės paramos dydis neviršija 90 proc. |
3. Pagal šią priemonę teikiamos paramos dydis neviršija I priede nustatytų didžiausių paramos dydžių. Šie didžiausi dydžiai gali būti padidinti, kai parama yra teikiama jauniesiems ūkininkams, smulkiųjų ūkininkų tarpusavio bendradarbiavimo projektams, kuriuos jie įgyvendina siekdami padidinti tvarų savo valdų našumą ir kuriais jie skatinami įvairinti savo veiklą papildant ją alternatyviais pajamų šaltiniais, įskaitant perdirbimą; taip pat, kai parama teikiama ūkininkams ir ūkininkų grupėms, investuojantiems į žemės ūkio ir ekologinės gamybos sistemas; kolektyvinėms investicijoms ir integruotiems projektams, kuriems teikiama parama pagal daugiau nei vieną priemonę; investicijoms į vietoves, kuriose esama didelių gamtinių kliūčių, kaip nurodyta 33 straipsnio 3 dalyje, ir veiksmams, remiamiems pagal EIP žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje, laikantis I priede nustatytų paramos dydžių. Tačiau didžiausias kompleksinės paramos dydis neviršija 90 proc. |
||||
4. 3 dalis netaikoma 1 dalies d punkte nurodytoms nepelningoms investicijoms. |
4. 3 dalis netaikoma 1 dalies d punkte nurodytoms nepelningoms investicijoms. |
||||
|
4a. Parama gali būti skiriama ūkininkų investicijoms, kuriomis siekiama taikyti naujus Sąjungos standartus aplinkos apsaugos, visuomenės sveikatos, gyvūnų ir augalų sveikatos, gyvūnų gerovės ir darbo saugos srityse, priimtus įsigaliojus šiam reglamentui. |
Pakeitimas 59
Pasiūlymas dėl reglamento
19 straipsnio 1 dalies a punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 60
Pasiūlymas dėl reglamento
19 straipsnio 1 dalies b punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 61
Pasiūlymas dėl reglamento
20 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||||||
1. Parama pagal šią priemonę apima: |
1. Parama pagal šią priemonę apima: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
2. Parama pagal 1 dalies a punkto i papunktį skiriama jauniesiems ūkininkams. |
2. Parama pagal 1 dalies a punkto i papunktį skiriama jauniesiems ūkininkams. |
||||||||
Parama pagal 1 dalies a punkto ii papunktį skiriama ūkininkams arba jų namų ūkio nariams, kurie imasi ne žemės ūkio veiklos, ir labai mažoms ir mažoms ne žemės ūkio įmonėms kaimo vietovėse. |
Parama pagal 1 dalies a punkto ii papunktį skiriama ūkininkams arba namų ūkio nariams, kurie imasi ne žemės ūkio veiklos, ir labai mažoms ir mažoms ne žemės ūkio įmonėms kaimo vietovėse , įskaitant turizmu užsiimančias įmones . |
||||||||
Parama pagal 1 dalies a punkto iii papunktį skiriama mažiems ūkiams, apibrėžtiems valstybių narių. |
Parama pagal 1 dalies a punkto iii papunktį skiriama mažiems ūkiams, apibrėžtiems valstybių narių. |
||||||||
Parama pagal 1 dalies b punktą skiriama labai mažoms ir mažoms ne žemės ūkio įmonėms kaimo vietovėse ir ūkininkams arba jų namų ūkio nariams. |
Parama pagal 1 dalies b punktą skiriama labai mažoms ir mažoms ne žemės ūkio įmonėms kaimo vietovėse ir ūkininkams arba jų namų ūkio nariams. |
||||||||
Parama pagal 1 dalies c punktą skiriama ūkininkams, kurie paraiškos pateikimo metu smulkiųjų ūkininkų schemoje jau dalyvauja ne mažiau kaip vienerius metus ir kurie įsipareigoja visą savo valdą ir atitinkamas teises į išmokas visam laikui perleisti kitam ūkininkui. Parama mokama nuo perleidimo datos iki 2020 m. gruodžio 31 d. |
Parama pagal 1 dalies c punktą skiriama ūkininkams, kurie paraiškos pateikimo metu smulkiųjų ūkininkų schemoje jau dalyvauja ne mažiau kaip vienerius metus ir kurie įsipareigoja visą savo valdą ir atitinkamas teises į išmokas visam laikui perleisti kitam ūkininkui. Parama skaičiuojama nuo perleidimo datos iki 2020 m. gruodžio 31 d. |
||||||||
|
1 dalies ca punkte numatyta parama teikiama ūkininkams, jeigu jie: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
Valstybės narės nustato papildomus kriterijus, siekdamos ekonominių vienetų, kuriems pagal 1 dalies ca punktą gali būti suteikta parama, gyvybingumo. |
||||||||
|
2a. Kai parama skiriama pagal 1 dalies a punkto ii papunktį ir 1 dalies b punktą, pirmenybė gali būti teikiama ne žemės ūkio veiklai, susijusiai su žemės ūkiu ir miškininkyste, taip pat bendruomenės vadovaujamos vietos partnerystės plėtojamai veiklai. |
||||||||
3. Ūkininko namų ūkio nariu gali būti laikomas bet koks fizinis arba juridinis asmuo arba tokių asmenų grupė, nepaisant grupės ir jos narių teisinio statuso pagal nacionalinę teisę, išskyrus ūkio darbuotojus. Jei juridinis asmuo arba tokių asmenų grupė yra laikomi ūkininko namų ūkio nariu, tas narys paramos paraiškos pateikimo metu ūkyje turi vykdyti žemės ūkio veiklą. |
3. Ūkininko namų ūkio nariu gali būti laikomas bet koks fizinis arba juridinis asmuo arba tokių asmenų grupė, nepaisant grupės ir jos narių teisinio statuso pagal nacionalinę teisę, išskyrus ūkio darbuotojus. Jei juridinis asmuo arba tokių asmenų grupė yra laikomi ūkininko namų ūkio nariu, tas narys paramos paraiškos pateikimo metu ūkyje turi vykdyti žemės ūkio veiklą. |
||||||||
4. Parama pagal 1 dalies a punktą skiriama su sąlyga, kad pateikiamas verslo planas. Verslo planas turi būti pradėtas įgyvendinti per šešis mėnesius nuo sprendimo suteikti pagalbą priėmimo. |
4. Parama pagal 1 dalies a punktą skiriama su sąlyga, kad pateikiamas verslo planas. Verslo planas turi būti pradėtas įgyvendinti per šešis mėnesius nuo sprendimo suteikti pagalbą priėmimo. |
||||||||
Valstybės narės nustato viršutines ir apatines žemės ūkio valdos galimybių gauti paramą atitinkamai pagal 1 dalies a punkto i ir iii papunkčius ribas. Apatinė paramos gavimo pagal 1 dalies a punkto i papunktį riba yra daug aukštesnė už viršutinę paramos gavimo pagal 1 dalies a punkto iii papunktį ribą. Tačiau parama teikiama tik valdoms, kurios atitinka labai mažų ir mažų įmonių apibrėžtį. |
Valstybės narės nustato viršutines ir apatines žemės ūkio valdos galimybių gauti paramą atitinkamai pagal 1 dalies a punkto i ir iii papunkčius ribas. Apatinė paramos gavimo pagal 1 dalies a punkto i papunktį riba yra daug aukštesnė už viršutinę paramos gavimo pagal 1 dalies a punkto iii papunktį ribą. Tačiau parama teikiama tik valdoms, kurios atitinka labai mažų ir mažų įmonių apibrėžtį. |
||||||||
|
Pagal 1 dalies a punkto i papunktį teikiama parama gali taip pat būti skiriama jauniesiems ūkininkams žemės nuomai ir ji gali būti teikiama kaip banko garantijos žemės nuomos sutartims ir taikant žemesnes palūkanų normas. |
||||||||
5. Parama pagal 1 dalies a punktą teikiama fiksuoto dydžio išmokos forma; ši išmoka gali būti išmokėta mažiausiai dviem dalinėmis išmokomis per ne ilgesnį kaip penkerių metų laikotarpį. Dalinės išmokos gali būti proporcingai mažinamos. Paskutinė dalinė išmoka pagal 1 dalies a punkto i ir ii papunkčius išmokama su sąlyga, kad būtų teisingai įgyvendintas verslo planas. |
5. Parama pagal 1 dalies a punktą teikiama fiksuoto dydžio išmokos forma; ši išmoka gali būti išmokėta mažiausiai dviem dalinėmis išmokomis per ne ilgesnį kaip penkerių metų laikotarpį. Dalinės išmokos gali būti proporcingai mažinamos. Paskutinė dalinė išmoka pagal 1 dalies a punkto i ir ii papunkčius išmokama su sąlyga, kad būtų teisingai įgyvendintas verslo planas. |
||||||||
6. Didžiausia paramos pagal 1 dalies a punktą suma yra nustatyta I priede. Valstybės narės paramos pagal 1 dalies a punkto i ir ii papunkčius sumą nustato atsižvelgdamos ir į vietovės, kuriai taikoma programa, socialinę bei ekonominę padėtį. |
6. Didžiausia paramos pagal 1 dalies a punktą suma yra nustatyta I priede. Valstybės narės paramos pagal 1 dalies a punkto i ir ii papunkčius sumą nustato atsižvelgdamos ir į vietovės, kuriai taikoma programa, socialinę bei ekonominę padėtį. |
||||||||
7. Parama pagal 1 dalies c punktą yra lygi 120 proc. metinės išmokos, kurią gavėjas gavo pagal smulkiųjų ūkininkų schemą. |
7. Parama pagal 1 dalies c punktą yra lygi 120 proc. metinės išmokos, kurią gavėjas gavo pagal smulkiųjų ūkininkų schemą , ir ji skaičiuojama laikotarpiui nuo perdavimo dienos iki 2020 m . gruodžio 31 d. Atitinkama suma sumokama kaip vienkartinė išmoka. |
||||||||
|
7a. Parama pagal 1 dalies ca punktą teikiama kaip vienkartinė išmoka, kuri neviršija I priede nurodytos didžiausios sumos. |
||||||||
8. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl būtiniausio verslo planų turinio ir kriterijų, kuriuos turi naudoti valstybės narės nustatydamos 4 dalyje nurodytas ribas. |
8. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl būtiniausio verslo planų turinio ir kriterijų, kuriuos turi naudoti valstybės narės nustatydamos 4 dalyje nurodytas ribas. |
Pakeitimas 62
Pasiūlymas dėl reglamento
21 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. Parama pagal šią priemonę visų pirma skiriama: |
1. Parama pagal šią priemonę visų pirma skiriama: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Pirmenybę galima būtų teikti bendruomenių inicijuojamoms iniciatyvoms ir investiciniams projektams, kurių savininkas yra ir juos valdo bendruomenė. |
||||
2. Parama pagal šią priemonę skiriama tik mažos apimties infrastruktūrai, kaip savo programoje nustato kiekviena valstybė narė. Tačiau kaimo plėtros programose gali būti numatytos specialios nukrypti nuo šios taisyklės leidžiančios nuostatos, taikomos investicijoms į plačiajuostį ryšį ir atsinaujinančiųjų išteklių energiją. Šiuo atveju numatomi aiškūs kriterijai, kuriais užtikrinama papildoma parama pagal kitas Sąjungos priemones. |
2. Parama pagal šią priemonę skiriama tik mažos apimties infrastruktūrai, kaip savo programoje nustato kiekviena valstybė narė. Tačiau kaimo plėtros programose gali būti numatytos specialios nukrypti nuo šios taisyklės leidžiančios nuostatos, taikomos investicijoms į plačiajuostį ryšį ir atsinaujinančiųjų išteklių energiją. Šiuo atveju numatomi aiškūs kriterijai, kuriais užtikrinama papildoma parama pagal kitas Sąjungos priemones. |
||||
3. Investicijos pagal 1 dalį atitinka paramos skyrimo reikalavimus, kai atitinkami veiksmai įgyvendinami pagal kaimo vietovių savivaldybių ir jų pagrindinių paslaugų plėtros planus, jei tokie planai yra, ir atitinka vietos plėtros strategiją, jei tokia yra. |
3. Investicijos pagal 1 dalį atitinka paramos skyrimo reikalavimus, kai atitinkami veiksmai įgyvendinami pagal kaimo vietovių savivaldybių ir jų pagrindinių paslaugų plėtros planus, jei tokie planai yra, ir atitinka vietos plėtros strategiją, jei tokia yra. |
||||
4. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatoma, kokių tipų atsinaujinančiųjų išteklių energijos infrastruktūra atitinka paramos skyrimo pagal šią priemonę reikalavimus. |
4. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatoma, kokių tipų atsinaujinančiųjų išteklių energijos infrastruktūra atitinka paramos skyrimo pagal šią priemonę reikalavimus. |
Pakeitimas 63
Pasiūlymas dėl reglamento
22 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
22 straipsnis |
22 straipsnis |
||||
Investicijos į miško plotų plėtrą ir miškų gyvybingumo gerinimą |
Investicijos į tvarią miško plotų plėtrą ir miškų gyvybingumo gerinimą |
||||
1. Parama pagal šią priemonę skiriama: |
1. Parama pagal šią priemonę skiriama: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. 36–40 straipsniuose numatyti nuosavybės apribojimai netaikomi Azorų, Madeiros, Kanarų, mažųjų Egėjo jūros salų, kaip apibrėžta Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2019/93, ir Prancūzijos užjūrio departamentų teritorijose esantiems atogrąžų ir paatogrąžių miškams ir miškingoms vietovėms. |
2. 23–27 straipsniuose numatyti nuosavybės apribojimai netaikomi Azorų, Madeiros, Kanarų, mažųjų Egėjo jūros salų, kaip apibrėžta 1993 m. liepos 19 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2019/93, nustatančiame konkrečias priemones mažosioms Egėjo jūros saloms dėl tam tikrų žemės ūkio produktų, ir Prancūzijos užjūrio departamentų teritorijose esantiems atogrąžų ir paatogrąžių miškams ir miškingoms vietovėms. |
||||
Valdoms, kurios viršija tam tikrą valstybės narės programoje nustatytą dydį, parama skiriama su sąlyga, kad pateikiamas miškų valdymo planas arba lygiavertė su tvariu miškų valdymu, kaip nustatyta 1993 m. Ministrų konferencijoje dėl Europos miškų apsaugos (toliau – tvarus miškų valdymas) suderinama priemonė . |
Valdoms, kurios viršija tam tikrą valstybės narės programoje nustatytą dydį, parama skiriama su sąlyga, kad pateikiama atitinkama informacija iš miškų valdymo plano arba lygiavertės su tvariu miškų valdymu, kaip nustatyta 1993 m. Ministrų konferencijoje dėl Europos miškų apsaugos (toliau – tvarus miškų valdymas) , suderinamos priemonės . |
||||
3. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl sąlygų, kuriomis apibrėžiami stichinių nelaimių, kenkėjų antplūdžių ir ligų protrūkių atvejai, ir nustatoma, kokių tipų prevencinės priemonės atitinka paramos skyrimo reikalavimus. |
3. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl sąlygų, kuriomis apibrėžiami stichinių nelaimių, kenkėjų antplūdžių ir ligų protrūkių atvejai, ir nustatoma, kokių tipų prevencinės priemonės atitinka paramos skyrimo reikalavimus. |
Pakeitimas 64
Pasiūlymas dėl reglamento
23 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Parama pagal 22 straipsnio 1 dalies a punktą skiriama ne ilgesnį nei dešimties metų laikotarpį privatiems žemės savininkams ir nuomininkams, savivaldybėms ir jų asociacijoms, ja finansuojamos įsisteigimo sąnaudos ir metinės priemokos už hektarą siekiant padengti priežiūros, įskaitant ankstyvą ir vėlyvą valymą, sąnaudas. |
1. Parama pagal 22 straipsnio 1 dalies a punktą skiriama ne ilgesnį nei penkiolika metų laikotarpį privatiems žemės savininkams ir nuomininkams, savivaldybėms ir jų asociacijoms, ja kompensuojamos įveisimo išlaidos ir kasmetinės priežiūros priemokos už hektarą, įskaitant ankstyvo ir vėlyvo valymo išlaidas. |
2. Paramos skyrimo reikalavimus atitinka tiek žemės ūkio, tiek ne žemės ūkio paskirties žemė. Sodinamų augalų rūšys yra parenkamos pagal vietovės aplinkos ir klimato sąlygas ir atitinka būtiniausius aplinkos reikalavimus. Parama neskiriama žemę apsodinant miško kirtimo atžalynais , kalėdinėmis eglutėmis arba greito augimo medžiais, skirtais energijai gaminti. Vietovėms, kuriose sunku įveisti mišką dėl nepalankių dirvožemio ir klimato sąlygų, parama gali būti teikiama už kitų rūšių daugiamečių miško augalų, kaip antai vietos sąlygoms tinkančių krūmokšnių arba krūmų, sodinimą. |
2. Paramos skyrimo reikalavimus atitinka tiek žemės ūkio, tiek ne žemės ūkio paskirties žemė. Sodinamų augalų rūšys yra parenkamos pagal vietovės aplinkos ir klimato sąlygas ir atitinka būtiniausius aplinkos reikalavimus. Parama neskiriama žemę apsodinant medžiais, kurie sodinami miško kirtimo tikslais , kalėdinėmis eglutėmis arba greito augimo medžiais, skirtais energijai gaminti. Vietovėms, kuriose sunku įveisti mišką dėl nepalankių dirvožemio ir klimato sąlygų, parama gali būti teikiama už kitų rūšių daugiamečių miško augalų, kaip antai vietos sąlygoms tinkančių krūmokšnių arba krūmų, sodinimą. Valstybės narės, siekdamos išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir biologinei įvairovei, gali nustatyti miško įveisimui tinkamus plotus. |
3. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius teisės aktus, kuriais nustatomi 2 dalyje nurodyti būtiniausi aplinkos reikalavimai . |
3. Komisijai pagal 90 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus, nustatančius 2 dalyje nurodyti būtiniausi aplinkos reikalavimus, kuriais atsižvelgiama į miškų ekosistemų įvairovę visoje Sąjungoje . |
Pakeitimai 65 ir 169
Pasiūlymas dėl reglamento
24 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Parama pagal 22 straipsnio 1 dalies b punktą skiriama ne ilgesnį nei trejų metų laikotarpį privatiems žemės savininkams, nuomininkams, savivaldybėms ir jų asociacijoms, ja finansuojamos įsisteigimo sąnaudos ir metinės priemokos už hektarą siekiant padengti priežiūros sąnaudas. |
1. Parama pagal 22 straipsnio 1 dalies b punktą skiriama ne ilgesnį nei penkerių metų laikotarpį privatiems žemės savininkams, nuomininkams, savivaldybėms ir jų asociacijoms, ja kompensuojamos sukūrimo išlaidos ir kasmetinės priemokos už hektarą siekiant padengti priežiūros išlaidas. |
2. Agrarinės miškininkystės sistemos yra žemės naudojimo sistemos, pagal kurias toje pačioje žemėje auginami medžiai ir vystomas ekstensyvusis žemės ūkis. Didžiausią viename hektare sodinamų medžių skaičių nustato valstybės narės atsižvelgdamos į vietos dirvožemio ir klimato sąlygas, miškų rūšis ir būtinybę užtikrinti agrarinį žemės panaudojimą. |
2. Agrarinės miškininkystės sistemos yra žemės naudojimo sistemos, pagal kurias toje pačioje žemėje auginami medžiai ir vystomas žemės ūkis. Valstybės narės nustato mažiausią ir didžiausią viename hektare sodinamų ar išsaugomų medžių skaičių, atsižvelgdamos į vietos dirvožemio ir klimato bei aplinkos sąlygas, miškų rūšis ir būtinybę užtikrinti tvarų agrarinį žemės panaudojimą. |
3. Parama neviršija I priede nustatyto didžiausio paramos dydžio. |
3. Parama neviršija I priede nustatyto didžiausio paramos dydžio. |
Pagrindimas
Agrarinės miškininkystės sistemos neturėtų būti apribojamos vien kaip ekstensyvusis žemės ūkis.
Pakeitimas 66
Pasiūlymas dėl reglamento
25 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. Parama pagal 22 straipsnio 1 dalies c punktą skiriama privačių, pusiau viešų ir viešųjų miškų savininkams, savivaldybėms, valstybiniams miškams ir jų asociacijoms, ja finansuojamos šios sąnaudos: |
1. Parama pagal 22 straipsnio 1 dalies c punktą skiriama privačių, pusiau viešų ir viešųjų miškų savininkams, savivaldybėms, valstybiniams miškams ir jų asociacijoms, ja kompensuojamos šios išlaidos: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Teritorijose, kurios priskirtos didelės rizikos teritorijoms, paramos išankstinė sąlyga – miškų gaisrų prevencijos įrangos įdiegimas. |
||||
2. Jei numatomi kenkėjų ir ligų prevencijos veiksmai, atitinkamos stichinės nelaimės pavojaus galimybė turi būti pagrįsta moksline informacija ir pripažinta viešųjų mokslinių organizacijų. Atitinkamais atvejais programoje turi būti pateikiamas augalams kenkiančių organizmų, kurie gali lemti stichinę nelaimę, rūšių sąrašas. |
2. Jei numatomi kenkėjų ir ligų prevencijos veiksmai, atitinkamos stichinės nelaimės pavojaus galimybė turi būti pagrįsta moksline informacija ir pripažinta viešųjų mokslinių organizacijų. Atitinkamais atvejais programoje turi būti pateikiamas augalams kenkiančių organizmų, kurie gali lemti stichinę nelaimę, rūšių sąrašas. |
||||
Paramos skyrimo reikalavimus atitinkantys veiksmai turi derėti su valstybių narių parengtu miškų apsaugos planu. Valdoms, kurios viršija tam tikrą valstybių narių programose nustatytą dydį, parama skiriama su sąlyga, kad pateikiamas miškų valdymo planas, kuriame išdėstyti prevenciniai tikslai. |
Paramos skyrimo reikalavimus atitinkantys veiksmai turi derėti su valstybių narių parengtu miškų apsaugos planu. Valdoms, kurios viršija tam tikrą valstybių narių programose nustatytą dydį, parama skiriama su sąlyga, kad pateikiamas miškų valdymo planas, kuriame išdėstyti prevenciniai tikslai. |
||||
Miško plotai, kurie pagal valstybės narės parengtą miškų apsaugos planą yra priskiriami nuo vidutinės iki didelės gaisro rizikos miškų plotams, atitinka su miškų gaisrų prevencija susijusios paramos skyrimo reikalavimus. Miško plotai, kurie pagal valstybės narės parengtą miškų apsaugos planą yra priskiriami nuo vidutinės iki didelės gaisro rizikos miškų plotams, atitinka su miškų gaisrų prevencija susijusios paramos skyrimo reikalavimus. |
Miško plotai, kurie pagal valstybės narės parengtą miškų apsaugos planą yra priskiriami nuo vidutinės iki didelės gaisro rizikos miškų plotams, atitinka su miškų gaisrų prevencija susijusios paramos skyrimo reikalavimus. Miško plotai, kurie pagal valstybės narės parengtą miškų apsaugos planą yra priskiriami nuo vidutinės iki didelės gaisro rizikos miškų plotams, atitinka su miškų gaisrų prevencija susijusios paramos skyrimo reikalavimus. |
||||
3. Parama pagal 1 dalies d punktą skiriama su sąlyga, kad kompetentingos valstybės narės institucijos oficialiai pripažįsta, kad būta stichinės nelaimės ir kad dėl šios nelaimės arba įgyvendinus pagal Direktyvą 2000/29/EB priimtas augalų ligos arba kenkėjų išnaikinimo arba plitimo sustabdymo priemones buvo sunaikinta mažiausiai 30 proc. atitinkamo miškų potencialo . Ši procentinė dalis nustatoma remiantis trejų arba penkerių metų laikotarpio, trukusio iki pat nelaimės, vidutiniu miško potencialu, neįskaitant geriausių ir prasčiausių rezultatų. |
3. Parama pagal 1 dalies d punktą skiriama su sąlyga, kad kompetentingos valstybės narės institucijos oficialiai pripažįsta, kad būta stichinės nelaimės ir kad dėl šios nelaimės arba įgyvendinus pagal Direktyvą 2000/29/EB priimtas augalų ligos arba kenkėjų išnaikinimo arba plitimo sustabdymo priemones buvo smarkiai sunaikintas atitinkamas miškų potencialas, kurio ribą nustato valstybės narės . Žalos dydis nustatomas remiantis arba trejų arba penkerių metų laikotarpio, trukusio iki pat nelaimės, miško potencialo vidurkiu, neįskaitant aukščiausių ir žemiausių rezultatų. |
||||
4. Pagal šią priemonę parama neskiriama, jei dėl stichinės prarandamos pajamos. |
4. Pagal šią priemonę parama neskiriama, jei dėl stichinės prarandamos pajamos. |
||||
Valstybės narės užtikrina, kad dėl šios priemonės ir kitų nacionalinių ar Sąjungos paramos priemonių arba privačių draudimo schemų derinimo žalos atlyginimas neviršytų pačios žalos. |
Valstybės narės užtikrina, kad dėl šios priemonės ir kitų nacionalinių ar Sąjungos paramos priemonių arba privačių draudimo schemų derinimo žalos atlyginimas neviršytų pačios žalos. |
Pakeitimas 67
Pasiūlymas dėl reglamento
27 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
27 straipsnis |
27 straipsnis |
Investicijos į naujas miškininkystės technologijas ir į miško produktų perdirbimą ir prekybą |
Investicijos į patobulintas miškininkystės technologijas ir į miško produktų perdirbimą , panaudojimą ir prekybą. |
1. Parama pagal 22 straipsnio 1 dalies e punktą skiriama privačių miškų savininkų, savivaldybių bei jų asociacijų ir MVĮ investicijoms, kuriomis didinamas miškininkystės potencialas arba kurios yra susijusios su perdirbimu ir prekyba, kuriais sukuriama pridėtinė miško produktų vertė. Azorų, Madeiros, Kanarų, mažųjų Egėjo jūros salų, kaip apibrėžta Reglamente (EEB) Nr. 2019/93, ir Prancūzijos užjūrio departamentų teritorijose parama gali būti skiriama ir toms įmonėms, kurios nėra MVĮ. |
1. Parama pagal 22 straipsnio 1 dalies e punktą skiriama privačių miškų savininkų, savivaldybių bei jų asociacijų ir MVĮ investicijoms, kuriomis didinamas miškininkystės potencialas arba kurios yra susijusios su perdirbimu , panaudojimu ir prekyba, kuriais sukuriama pridėtinė miško produktų vertė. Azorų, Madeiros, Kanarų, mažųjų Egėjo jūros salų, kaip apibrėžta Reglamente (EEB) Nr. 2019/93, ir Prancūzijos užjūrio departamentų teritorijose parama gali būti skiriama ir toms įmonėms, kurios nėra MVĮ. |
|
Parama teikiama tik investicijoms ir technologijoms, kurios atitinka Reglamento (ES) Nr. 995/2010 reikalavimus ir nedaro žalos biologinei įvairovei ir kitai miškų ekosistemų veiklai. |
2. Su ekonominės miškų vertės didinimu susijusios investicijos yra miško valdos lygmens, į jas gali būti įtrauktos investicijos į dirvožemiui ir ištekliams nekenkiančią medyno kirtimo įrangą ir praktiką. |
2. Su ekonominės miškų vertės didinimu susijusios investicijos yra miško valdos lygmens, į jas gali būti įtrauktos investicijos į dirvožemiui ir ištekliams nekenkiančią medyno kirtimo įrangą ir praktiką. |
3. Investicijos, susijusios su medienos kaip žaliavos arba energijos šaltinio naudojimu, skiriamos tik iki pramoninio perdirbimo atliekamiems darbams. |
3. Investicijos, susijusios su medienos kaip žaliavos arba energijos šaltinio naudojimu, skiriamos tik iki pramoninio perdirbimo atliekamiems darbams. |
4. Parama neviršija I priede nustatytų didžiausių paramos dydžių. |
4. Parama neviršija I priede nustatytų didžiausių paramos dydžių. |
Pakeitimas 68
Pasiūlymas dėl reglamento
28 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
28 straipsnis |
28 straipsnis |
||||
Gamintojų grupių įsikūrimas |
Gamintojų grupių ir organizacijų įsikūrimas |
||||
1. Parama pagal šią priemonę skiriama tam, kad būtų palengvintas gamintojų grupių kūrimas žemės ūkio ir miškininkystės sektoriuose siekiant: |
1. Parama pagal šią priemonę skiriama gamintojų grupių ir organizacijų žemės ūkio ir miškininkystės sektoriuose įsikūrimui ir plėtrai palengvinti siekiant: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Parama skiriama gamintojų grupėms, kurias oficialiai pripažįsta valstybės narės kompetentinga institucija remdamasi verslo planu. Ji skiriama tik toms gamintojų grupėms, kurios atitinka MVĮ apibrėžtį . |
2. Parama skiriama gamintojų grupėms, kurias oficialiai pripažįsta valstybės narės kompetentinga institucija remdamasi verslo planu. Pirmenybė gali būti teikiama kokybiškų produktų gamintojų grupėms, kurioms taikomas 17 straipsnis, taip pat ir labai mažoms įmonėms. Parama neskiriama toms gamintojų grupėms, kurios neatitinka MVĮ apibrėžtyje nustatytų kriterijų . |
||||
Valstybės narės tikrina, ar per penkerius metus nuo gamintojų grupės pripažinimo pasiekiami verslo plano tikslai. |
Valstybės narės tikrina, ar per penkerius metus nuo gamintojų grupės pripažinimo pasiekiami verslo plano tikslai. |
||||
3. Parama skiriama fiksuoto dydžio metinėmis dalinėmis išmokomis pirmuosius penkerius metus nuo tos dienos, kurią gamintojų grupė buvo pripažinta remiantis jos verslo planu. Ji apskaičiuojama remiantis metine parduota grupės produkcija. Paskutinę dalinę išmoką valstybės narės išmoka tik patikrinusios, ar verslo planas tinkamai įgyvendintas. |
3. Parama skiriama fiksuoto dydžio metinėmis dalinėmis išmokomis pirmuosius penkerius metus nuo tos dienos, kurią gamintojų grupė buvo pripažinta remiantis jos verslo planu. Ji apskaičiuojama remiantis metine parduota grupės produkcija. Paskutinę dalinę išmoką valstybės narės išmoka tik patikrinusios, ar verslo planas tinkamai įgyvendintas. |
||||
Pirmaisiais metais valstybės narės gamintojų grupei gali skirti paramą, apskaičiuotą remiantis vidutine jos narių trejų metų, einančių prieš jų įstojimą į grupę, metine parduotos produkcijos verte. Miškininkystės sektoriaus gamintojų grupėms skiriama parama apskaičiuojama remiantis jos narių penkerių paskutinių metų, einančių prieš grupės pripažinimą, vidutine parduota produkcija, neįskaitant geriausių ir prasčiausių rezultatų. |
Pirmaisiais metais valstybės narės gamintojų grupei gali skirti paramą, apskaičiuotą remiantis vidutine jos narių trejų metų, einančių prieš jų įstojimą į grupę, metine parduotos produkcijos verte. Miškininkystės sektoriaus gamintojų grupėms skiriama parama apskaičiuojama remiantis jos narių penkerių paskutinių metų, einančių prieš grupės pripažinimą, vidutine parduota produkcija, neįskaitant geriausių ir prasčiausių rezultatų. |
||||
4. Parama neviršija didžiausių I priede nustatytų dydžių ir sumų. |
4. Parama neviršija didžiausių I priede nustatytų dydžių ir sumų. |
Pakeitimas 144
Pasiūlymas dėl reglamento
29 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Valstybės narės paramą pagal šią priemonę skiria savo teritorijose atsižvelgdamos į savo specifinius nacionalinius, regioninius arba vietos poreikius ir prioritetus. Šią priemonę privaloma įtraukti į kaimo plėtros programas. |
1. Valstybės narės paramą pagal šią priemonę skiria savo teritorijose atsižvelgdamos į savo specifinius nacionalinius, regioninius arba vietos poreikius ir prioritetus. Ši priemonė skirta išsaugoti ir skatinti reikiamus žemės ūkio praktikos pakeitimus, kurie daro teigiamą poveikį aplinkai ir klimatui. Ją privaloma įtraukti į kaimo plėtros programas. |
2. Agrarinės aplinkosaugos ir klimato išmokos skiriamos ūkininkams, jų grupėms arba ūkininkų ir kitų žemės valdytojų grupėms, kurie savanoriškai prisiima žemės ūkio paskirties žemėje atlikti veiksmus pagal vieną ar kelis agrarinės aplinkosaugos ir klimato įsipareigojimus. Tinkamai pagrįstais atvejais, kai siekiama aplinkos tikslų, agrarinės aplinkosaugos ir klimato išmokos gali būti skiriamos ir kitiems žemės valdytojams arba jų grupėms. |
2. Agrarinės aplinkosaugos ir klimato išmokos skiriamos ūkininkams, jų grupėms arba ūkininkų ir kitų žemės valdytojų grupėms, kurie savanoriškai žemės ūkio paskirties žemėje arba žemės ūkiui tinkamoje žemėje atlieka veiksmus pagal vieną ar kelis agrarinės aplinkosaugos ir klimato įsipareigojimus. Įgyvendinant agrarinės aplinkosaugos programas turi būti vadovaujamasi geriausios praktikos pavyzdžiais (atsižvelgiant į pirmtako principą), įskaitant dirvožemio ir vandentvarkos, biologinės įvairovės, maistingųjų medžiagų perdirbimo ir ekosistemos išsaugojimo pavyzdžius, ir teikiama pirmenybė investicijoms į šias technologijas. Įgyvendinant programas siekiama skleisti geriausios praktikos pavyzdžius teritorijoje, kurioje taikoma ši programa. Klimato priemonėmis galima siekti gerinti visos žemės ūkio valdos arba ūkio sistemos šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio mažinimo veiksmingumą. Tinkamai pagrįstais atvejais, kai siekiama aplinkos tikslų, agrarinės aplinkosaugos ir klimato išmokos gali būti skiriamos ir kitiems žemės valdytojams arba jų grupėms. |
3. Agrarinės aplinkosaugos ir klimato išmokomis finansuojami tik tie įsipareigojimai, kuriais viršijami atitinkami privalomi standartai, nustatyti pagal Reglamento (ES) Nr. HR/2012 VI antraštinės dalies I skyrių, ir kiti susiję įpareigojimai, nustatyti pagal Reglamento (ES) Nr. DP/2012 III antraštinės dalies 2 skyrių, atitinkami privalomi reikalavimai dėl trąšų ir augalų apsaugos produktų naudojimo ir kiti nacionaline teise nustatyti atitinkami privalomi reikalavimai. Visi šie privalomi reikalavimai nustatyti programoje. |
3. Agrarinės aplinkosaugos ir klimato išmokomis finansuojami tik tie įsipareigojimai, kuriais viršijami atitinkami privalomi standartai, nustatyti pagal Reglamento (ES) Nr. HR/2012 VI antraštinės dalies I skyrių, ir visi susiję įpareigojimai, nustatyti pagal Reglamento (ES) Nr. DP/2012 III antraštinės dalies 2 skyrių, atitinkami privalomi reikalavimai dėl trąšų ir augalų apsaugos produktų naudojimo ir kiti nacionaline teise nustatyti atitinkami privalomi reikalavimai. Visi šie privalomi reikalavimai nustatyti programoje. |
4. Valstybės narės stengiasi asmenims, įsipareigojusiems įgyvendinti veiksmus pagal šią priemonę, suteikti jiems įgyvendinti būtinas žinias ir informaciją, be kita ko teikdamos su įsipareigojimais susijusias ekspertų rekomendacijas ir (arba) teikdamos paramą pagal šią priemonę su sąlyga, kad asmenys dalyvaus atitinkamuose mokymuose. |
4. Valstybės narės stengiasi asmenims, įsipareigojusiems įgyvendinti veiksmus pagal šią priemonę, suteikti jiems įgyvendinti būtinas žinias ir informaciją, be kita ko teikdamos su įsipareigojimais susijusias ekspertų rekomendacijas ir (arba) teikdamos paramą pagal šią priemonę su sąlyga, kad asmenys dalyvaus atitinkamuose mokymuose. |
5. Įsipareigojimai pagal šią priemonę vykdomi penkerius–septynerius metus. Tačiau, jei būtina, kad būtų pasiekta arba išlaikyta norima nauda aplinkai, valstybės narės savo kaimo plėtros programose gali nustatyti ilgesnį laikotarpį konkrečių tipų įsipareigojimams įvykdyti, pvz., numatydamos, kad pasibaigus pirminiam laikotarpiui, jis bus kasmet pratęsiamas. |
5. Įsipareigojimai pagal šią priemonę vykdomi penkerius–septynerius metus. Tačiau, jei būtina, kad būtų pasiekta arba išlaikyta norima nauda aplinkai, valstybės narės savo kaimo plėtros programose gali nustatyti ilgesnį laikotarpį konkrečių tipų įsipareigojimams įvykdyti, pvz., numatydamos, kad pasibaigus pirminiam laikotarpiui, jis bus kasmet pratęsiamas. Naujiems įsipareigojimams iš karto po pradiniu laikotarpiu įvykdytų įsipareigojimų valstybės narės savo kaimo plėtros programose gali numatyti trumpesnį laikotarpį. |
6. Išmokos skiriamos kasmet, jomis kompensuojamos visos dėl įsipareigojimų gavėjų patirtos papildomos sąnaudos arba prarastos pajamos arba jų dalis. Jei būtina, jomis taip pat padengiamos sandorių sąnaudos – iki 20 proc. priemokos, sumokėtos už agrarinės aplinkosaugos ir klimato srities įsipareigojimus. Jei įsipareigojimus prisiima ūkininkų grupė , didžiausia padengiama dalis yra 30 proc. |
6. Išmokos skiriamos kasmet, jomis kompensuojamos visos dėl įsipareigojimų gavėjų patirtos papildomos sąnaudos arba prarastos pajamos arba jų dalis. Jei būtina, jomis taip pat padengiamos sandorių sąnaudos – iki 20 proc. priemokos, sumokėtos už agrarinės aplinkosaugos ir klimato srities įsipareigojimus. Jei įsipareigojimai yra kolektyvinių veiksmų dalis , didžiausia padengiama dalis yra 30 proc. |
|
EŽŪFKP parama neteikiama vykdant Reglamento (ES) Nr. DP/2012 III antraštinės dalies 2 skyriuje nurodytus įsipareigojimus. |
|
6a. Valstybės narės tinkamai pagrįstais atvejais, nukrypstant nuo 6 dalies, gali skirti paramą aplinkos išsaugojimo veiklai fiksuoto dydžio arba vienkartinės išmokos už vienetą pavidalu, atsižvelgdamos į įsipareigojimus atsisakyti komercinio teritorijų naudojimo. Tokia parama apskaičiuojama remiantis patirtomis papildomomis išlaidomis ir prarandamomis pajamomis. |
7. Jei būtina siekiant užtikrinti veiksmingą priemonės taikymą, valstybės narės gali pasinaudoti 49 straipsnio 3 dalyje nurodyta paramos gavėjų atrankos procedūra. |
7. Jei būtina siekiant užtikrinti veiksmingą priemonės taikymą, valstybės narės gali pasinaudoti 49 straipsnio 3 dalyje nurodyta paramos gavėjų atrankos procedūra. |
8. Parama neviršija I priede nustatytų didžiausių sumų. |
8. Parama neviršija I priede nustatytų didžiausių sumų. |
Parama pagal šią priemonę neskiriama įsipareigojimams, kuriems taikoma ekologinio ūkininkavimo priemonė. |
Parama pagal šią priemonę neskiriama įsipareigojimams, kuriems taikoma ekologinio ūkininkavimo priemonė. |
9. Parama gali būti skiriama žemės ūkio genetinių išteklių išsaugojimo veiksmams, kuriems netaikomos 1–8 dalių nuostatos. |
9. Parama gali būti skiriama žemės ūkio genetinių išteklių išsaugojimo ir tausaus naudojimo bei plėtros veiksmams , kuriems netaikomos 1–8 dalių nuostatos. |
10. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl metinio įsipareigojimų pratęsimo po pradinio veiksmo įgyvendinimo laikotarpio, dėl sąlygų, taikomų įsipareigojimams išplėsti arba kitaip valdyti gyvulių ūkį, apriboti trąšų, augalų apsaugos produktų arba kitų priedų naudojimą, veisti vietos veislių, kurių veisimo ūkiuose tradicija gresia išnykti, gyvulius, arba išsaugoti genetinius augalų išteklius, ir dėl paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių genetinių žemės ūkio išteklių išsaugojimo veiksmų. |
10. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl metinio įsipareigojimų pratęsimo po pradinio veiksmo įgyvendinimo laikotarpio, dėl sąlygų, taikomų įsipareigojimams išplėsti arba kitaip valdyti gyvulių ūkį, apriboti trąšų, augalų apsaugos produktų arba kitų priedų naudojimą, veisti vietos veislių, kurių veisimo ūkiuose tradicija gresia išnykti, gyvulius, arba išsaugoti genetinius augalų išteklius, ir dėl paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių genetinių žemės ūkio išteklių išsaugojimo veiksmų. |
Pakeitimai 70 ir 145
Pasiūlymas dėl reglamento
30 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Parama pagal šią priemonę skiriama už žemės ūkio naudmenų hektarą ūkininkams arba jų grupėms, kurie savanoriškai įsipareigoja taikyti ekologinio ūkininkavimo praktiką ir metodus, kaip nurodyta Tarybos reglamente (EB) Nr. 834/2007, arba juos išlaikyti. |
1. Parama pagal šią priemonę skiriama už žemės ūkio naudmenų hektarą ūkininkams arba jų grupėms, kurie savanoriškai įsipareigoja taikyti ekologinio ūkininkavimo praktiką ir metodus, kaip nurodyta 2007 m. birželio 28 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo , arba juos išlaikyti. |
2. Parama teikiama tik už tuos įsipareigojimus, kuriais viršijami atitinkami privalomi standartai, nustatyti pagal Reglamento (ES) Nr. HR/2012 VI antraštinės dalies I skyrių, atitinkami privalomi reikalavimai dėl trąšų ir augalų apsaugos produktų naudojimo ir kiti nacionaline teise nustatyti atitinkami privalomi reikalavimai. Visi šie reikalavimai nustatomi programoje. |
2. Parama teikiama tik už tuos įsipareigojimus, kuriais viršijami atitinkami privalomi standartai, nustatyti pagal Reglamento (ES) Nr. …/2013 [HR] VI antraštinės dalies I skyrių, atitinkami įsipareigojimai, nustatyti pagal Reglamento (ES) Nr. DP/2012 III antraštinės dalies 2 skyrių, atitinkami privalomi reikalavimai dėl trąšų ir augalų apsaugos produktų naudojimo ir kiti nacionaline teise nustatyti atitinkami privalomi reikalavimai. Visi šie reikalavimai nustatomi programoje. |
3. Įsipareigojimai pagal šią priemonę vykdomi penkerius–septynerius metus. Jei parama skiriama ekologiniam ūkininkavimui išlaikyti, valstybės narės savo kaimo plėtros programose gali numatyti, kad pasibaigus pradiniam laikotarpiui, jis bus kasmet pratęsiamas. |
3. Įsipareigojimai pagal šią priemonę vykdomi penkerius–septynerius metus. Siekdamos paremti šios priemonės taikymą ir po 2015 m., valstybės narės gali sukurti mechanizmą, kuriuo ūkininkai būtų skatinami taikyti tolesnę priemonę po 2020 m. Jei parama skiriama ekologiniam ūkininkavimui išlaikyti, valstybės narės savo kaimo plėtros programose gali numatyti, kad pasibaigus pradiniam laikotarpiui, jis bus kasmet pratęsiamas. |
4. Išmokos skiriamos kasmet, jomis kompensuojamos visos dėl įsipareigojimų gavėjų patirtos papildomos sąnaudos arba prarastos pajamos arba jų dalis. Jei būtina, jomis taip pat padengiamos sandorių sąnaudos – iki 20 proc. priemokos, sumokėtos už įsipareigojimus. Jei įsipareigojimus prisiima ūkininkų grupė, didžiausia padengiama dalis yra 30 proc. |
4. Išmokos skiriamos kasmet, jomis kompensuojamos visos dėl įsipareigojimų gavėjų patirtos papildomos sąnaudos arba prarastos pajamos arba jų dalis. Jei būtina, jomis taip pat padengiamos sandorių sąnaudos – iki 20 proc. priemokos, sumokėtos už įsipareigojimus. Jei įsipareigojimus prisiima ūkininkų arba kitų žemės valdytojų grupė, didžiausia padengiama dalis yra 30 proc. |
5. Parama neviršija I priede nustatytų didžiausių sumų. |
5. Parama neviršija I priede nustatytų didžiausių sumų. |
|
5a. Valstybės narės savo kaimo plėtros programose nustato, kaip ši priemonė gali būti derinama su kitomis priemonėmis, ypač su 17, 18, 28, 29, 31 ir 36 straipsniuose nurodytomis priemonėmis, kad būtų plėtojamas ekologinis ūkininkavimas ir pasiekti aplinkos bei ekonominės kaimo plėtros tikslai. |
Pakeitimai 71 ir 146
Pasiūlymas dėl reglamento
31 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. Parama pagal šią priemonę skiriama kasmet už naudojamų žemės ūkio naudmenų hektarą arba už miško hektarą siekiant kompensuoti dėl sunkumų, atitinkamose vietovėse susijusių su direktyvų 92/43/EEB, 2009/147/EB ir 2000/60/EB įgyvendinimu, paramos gavėjų patirtas sąnaudas ir prarastas pajamas. |
1. Parama pagal šią priemonę skiriama kasmet už naudojamų žemės ūkio naudmenų hektarą arba už miško hektarą siekiant kompensuoti dėl sunkumų, atitinkamose vietovėse susijusių su 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos (1), 2009 m. lapkričio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/147/EB dėl laukinių paukščių apsaugos (2) ir 2000 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/60/EB , nustatančios Bendrijos veiksmų vandens politikos srityje pagrindus (3) , įgyvendinimu, paramos gavėjų patirtas sąnaudas ir prarastas pajamas. |
||||
|
Parama už nuolatinius reikalavimus gali būti skiriama kaip vienkartinė išmoka už naudojamų žemės ūkio naudmenų arba miško hektarą, apimanti visą kompensaciją. Tokiu atveju reikalavimai įrašomi kaip būsimo žemės naudojimo servitutai nacionaliniame žemės registre. Tinkamai pagrįstais atvejais parama gali būti skiriama remiantis kito vieneto nei hektaro, pvz., vagos kilometrų skaičiaus, sąnaudomis. |
||||
|
Parama gali būti skiriama materialiosioms ir (arba) nematerialiosioms investicijoms, kurios nėra pelningos ir yra būtinos, kad būtų galima laikytis su direktyvomis 2009/147/EB, 92/43/EEB ir 2000/60/EB susijusių reikalavimų. |
||||
2. Parama atitinkamai skiriama ūkininkams, privačių miškų savininkams ir miškų savininkų asociacijoms. Tinkamai pagrįstais atvejais ji gali būti skiriama ir kitiems žemės valdytojams. |
2. Parama atitinkamai skiriama ūkininkams, privačių miškų savininkams ir miškų savininkų asociacijoms. Tinkamai pagrįstais atvejais ji gali būti skiriama ir kitiems žemės valdytojams. |
||||
3. Su direktyvomis 92/43/EEB ir 2009/147/EB susijusi parama ūkininkams skiriama tik tais atvejais, kai jie patiria sunkumų dėl reikalavimų, kuriais viršijami geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės reikalavimai, numatyti Reglamento (ES) Nr. HR/2012 94 straipsnyje ir II priede. |
3. Su direktyvomis 92/43/EEB ir 2009/147/EB susijusi parama ūkininkams skiriama tik tais atvejais, kai jie patiria sunkumų dėl reikalavimų, kuriais viršijami geros agrarinės ir aplinkosaugos būklės reikalavimai, numatyti Reglamento (ES) Nr. …/2013 [HR] 94 straipsnyje ir II priede, ir atitinkami įpareigojimai, nustatyti pagal Reglamento (ES) Nr. DP/2013 III antraštinės dalies 2 skyrių . Kaimo plėtros programoje gali būti numatytos specifinės nuostatos tais atvejais, kai susijusioje valdoje šie įpareigojimai nesuderinami su tų direktyvų tikslais. |
||||
4. Su Direktyva 2000/60/EB susijusi parama ūkininkams skiriama tik tuo atveju, kai ji yra susijusi su konkrečiais reikalavimais: |
4. Su Direktyva 2000/60/EB susijusi parama ūkininkams skiriama tik tuo atveju, kai ji yra susijusi su konkrečiais reikalavimais: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
5. 3 ir 4 dalyje nurodyti reikalavimai yra nustatomi programoje. |
5. 3 ir 4 dalyje nurodyti reikalavimai yra nustatomi programoje. |
||||
6. Pagalbos skyrimo reikalavimus atitinka tokie plotai: |
6. Pagalbos skyrimo reikalavimus atitinka tokie plotai: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
7. Parama neviršija I priede nustatytų didžiausių sumų. |
7. Parama neviršija I priede nustatytų didžiausių sumų. |
||||
|
Savo finansavimo planuose valstybės narės gali numatyti atskirus „Natura 2000“ žemės ūkio paskirties žemės, „Natura 2000“ miško plotų ir Vandens pagrindų direktyvos išmokų biudžetus. |
Pakeitimas 72
Pasiūlymas dėl reglamento
32 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
1. Išmokos vietovėse, kuriose esama gamtinių ar kitų specifinių kliūčių, įsikūrusiems ūkininkams skiriamos kasmet už žemės ūkio naudmenų hektarą siekiant kompensuoti dėl kliūčių, turinčių poveikį atitinkamos vietovės žemės ūkio produkcijai, ūkininkų patirtas sąnaudas ir prarastas pajamas. |
1. Išmokos vietovėse, kuriose esama gamtinių ar kitų specifinių kliūčių, įsikūrusiems ūkininkams skiriamos kasmet už žemės ūkio naudmenų hektarą siekiant kompensuoti dėl kliūčių, turinčių poveikį atitinkamos vietovės žemės ūkio produkcijai, ūkininkų patirtas sąnaudas ir prarastas pajamas. |
||
Papildomos sąnaudos ir prarastos pajamos apskaičiuojamos lyginant su vietovėmis, kuriose nėra gamtinių ar kitų specifinių kliūčių, atsižvelgiant į pagal Reglamento (ES) Nr. DP/2012 III antraštinės dalies 3 skyrių skiriamas išmokas. |
Papildomos sąnaudos ir prarastos pajamos apskaičiuojamos lyginant su vietovėmis, kuriose nėra gamtinių ar kitų specifinių kliūčių . Valstybės narės užtikrina , kad dėl šios priemonės ir kitų Sąjungos paramos priemonių derinimo žalos atlyginimas neviršytų pačios žalos. |
||
|
Apskaičiuodamos papildomas sąnaudas ir prarastas pajamas, tinkamai pagrįstais atvejais valstybės narės gali diferencijuoti, siekdamos atsižvelgti į: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
2. Išmokos skiriamos ūkininkams, kurie apsiima/įsipareigoja? tęsti ūkininkavimo veiklą pagal 33 straipsnį paskirtose/nustatytose vietovėse. |
2. Išmokos skiriamos ūkininkams, kurie įsipareigoja tęsti ūkininkavimo veiklą pagal 33 straipsnį nustatytose vietovėse. |
||
3. Nustatytas išmokų dydis yra tarp mažiausios ir didžiausios I priede nustatytų sumų/ Išmokų dydis nustatomas laikantis mažiausios ir didžiausios I priede nustatytų sumų?. |
3. Išmokų dydis nustatomas laikantis mažiausios ir didžiausios I priede nustatytų sumų. |
||
|
Tinkamai pagrįstais atvejais valstybės narės gali skirti atskiras išmokas, didesnes nei I priede nurodyta didžiausia suma, jeigu didžiausios sumos vidutiniškai paisoma programavimo lygmeniu. |
||
4. Valstybės narės numato, kad išmokos būtų proporcingai mažinamos iki ribos, vienai vietovės valdai nustatytinos programoje. |
4. Valstybės narės numato, kad išmokos būtų proporcingai mažinamos iki ribos, vienai vietovės valdai nustatytinos programoje. |
||
5. Valstybės narės išmokas pagal šią priemonę gali skirti 2014–2017 m. ūkininkams, įsikūrusiems vietovėse, kurios 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu atitiko paramos skyrimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 36 straipsnio a punkto ii papunktį reikalavimus, tačiau po 33 straipsnio 3 dalyje nurodyto ribų nustatymo jų nebeatitinka. Šios išmokos proporcingai mažinamos nuo 2014 m. , kuriais mokama 80 proc. 2013 m. mokėtos išmokos, iki 2017 m. , kuriais mokama 20 proc. tos išmokos. |
5. Valstybės narės išmokas pagal šią priemonę per ketverių metų laikotarpį gali skirti ūkininkams, įsikūrusiems vietovėse, kurios 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu atitiko paramos skyrimo pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 36 straipsnio a punkto ii papunktį reikalavimus, tačiau po 33 straipsnio 3 dalyje nurodyto ribų nustatymo jų nebeatitinka. Šios išmokos proporcingai mažinamos nuo pirmų metų , kuriais mokama 80 proc. 2007–2013 m. programavimo laikotarpiu mokėtos išmokos, iki ketvirtų metų , kuriais mokama 20 proc. tos išmokos. |
||
6. Valstybių narių, kurios iki 2014 m. sausio 1 d. nebaigė nustatyti ribų, kaip nurodyta 33 straipsnio 3 dalyje, ūkininkams, kurie gauna išmokas už vietoves, 2007–2013 m. laikotarpiu atitikusias tokių išmokų skyrimo reikalavimus, taikoma 5 dalis. Baigus nustatyti ribas, vietovėse, kurios ir toliau atitinka išmokų pagal šią priemonę skyrimo reikalavimus, įsikūrę ūkininkai gauna viso dydžio išmokas. Vietovėse, kurios nebeatitinka išmokų skyrimo kriterijų, įsikūrę ūkininkai toliau gauna išmokas pagal 5 dalį. |
|
Pakeitimas 73
Pasiūlymas dėl reglamento
33 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. Valstybės narės, remdamosi 2, 3 ir 4 dalimis, nustato vietoves, kurios atitinka 32 straipsnyje numatytų išmokų skyrimo reikalavimus, ir suskirsto jas į šias kategorijas: |
1. Valstybės narės, remdamosi 2, 3 ir 4 dalimis, nustato vietoves, kurios atitinka 32 straipsnyje numatytų išmokų skyrimo reikalavimus, ir suskirsto jas į šias kategorijas: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Kad kalnų vietovės atitiktų išmokų skyrimo pagal 32 straipsnį reikalavimus, jose turi būti smarkiai apribotos galimybės naudoti žemę ir labai padidėjusios gamybos sąnaudos dėl: |
2. Kad kalnų vietovės atitiktų išmokų skyrimo pagal 32 straipsnį reikalavimus, jose turi būti smarkiai apribotos galimybės naudoti žemę ir labai padidėjusios gamybos sąnaudos dėl: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Į šiaurę nuo 62 lygiagretės esančios vietovės ir tam tikros gretimos vietovės laikomos kalnų vietovėmis. |
Į šiaurę nuo 62 lygiagretės esančios vietovės ir tam tikros gretimos vietovės laikomos kalnų vietovėmis. |
||||
3. Kad ne kalnų vietovės atitiktų išmokų skyrimo pagal 32 straipsnį reikalavimus, laikoma , kad jose esama didelių gamtinių kliūčių, jei mažiausiai 66 proc. jų naudojamų žemės ūkio naudmenų atitinka bent vieną II priede pateiktą kriterijų, atsižvelgiant į nurodytą ribinę vertę. Atitiktį šiai sąlygai patvirtina tinkamo lygio (LAU 2 lygio) vietos administraciniai vienetai. |
3. Valstybės narės nurodo ne kalnų vietoves, kuriose esama didelių gamtinių kliūčių ir kurios atitinka išmokų skyrimo pagal 32 straipsnį reikalavimus . Šioms vietovėms būdingos didelės gamtinės kliūtys , ypač mažas dirvožemio derlingumas arba prastos klimato sąlygos , ir tai, kad jose žemėtvarkos tikslais svarbu palaikyti ekstensyvųjį ūkininkavimą. |
||||
Nustatydamos vietovių, kurioms taikoma ši dalis, ribas, valstybės narės taiko objektyviais kriterijais grindžiamą tikslaus nustatymo metodą, kurio tikslas išbraukti vietoves, kuriose didelės gamtinės kliūtys pagal pirmą dalį buvo dokumentuotos, bet jos buvo įveiktos investicijomis arba ekonomine veikla . |
Iki 2014 m. gruodžio 31 d. Komisija pateikia pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto dėl privalomų biofizinių kriterijų ir atitinkamų ribinių verčių, pagal kurias ateityje būtų nustatomos vietovių ribos , taip pat dėl atitinkamų koregavimo taisyklių ir pereinamojo laikotarpio tvarkos . |
||||
4. 2 ir 3 dalyse nenurodytos vietovės atitinka išmokų skyrimo pagal 32 straipsnį reikalavimus, jei jose esama specifinių kliūčių ir jei žemės valdymas jose turėtų būti tęsiamas, kad būtų išsaugota arba pagerinta aplinkos būklė, apsaugotas kaimas ir išlaikytas vietovės turizmo potencialas arba apsaugota pakrantė. |
4. 2 ir 3 dalyse nenurodytos vietovės atitinka išmokų skyrimo pagal 32 straipsnį reikalavimus, jei jose esama specifinių kliūčių , įskaitant labai mažą gyventojų tankumą, ir jei žemės valdymas jose turėtų būti tęsiamas, kad būtų išsaugota arba pagerinta aplinkos būklė, apsaugotas kaimas ir išlaikytas vietovės turizmo potencialas arba apsaugota pakrantė. |
||||
Prie vietovių, kuriose esama specifinių kliūčių, priskiriamos ūkininkavimo teritorijos, kurios natūralios apsaugos sąlygų požiūriu yra vienarūšės ir kurių bendra apimtis neviršija 10 proc. atitinkamos valstybės narės teritorijos. |
Prie vietovių, kuriose esama specifinių kliūčių, priskiriamos ūkininkavimo teritorijos, kurios natūralios apsaugos sąlygų požiūriu yra vienarūšės ir kurių bendra apimtis neviršija 10 proc. atitinkamos valstybės narės teritorijos. |
||||
5. Valstybės narės prie savo kaimo plėtros programos prideda: |
5. Valstybės narės prie savo kaimo plėtros programos prideda turimas arba pakoreguotas vietovių ribas pagal 2, 3 ir 4 dalis; |
||||
|
|
||||
|
|
Pakeitimas 74
Pasiūlymas dėl reglamento
34 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Gyvūnų gerovės išmokomis padengiami tik tie įsipareigojimai, kurie viršija atitinkamus privalomus standartus, nustatytus pagal Reglamento (ES) Nr. HR/2012 VI antraštinės dalies I skyrių ir kitus atitinkamus privalomus reikalavimus, nustatytus nacionaliniais teisės aktais. Šie atitinkami reikalavimai nustatomi programoje. |
2. Gyvūnų gerovės išmokomis padengiami tik tie įsipareigojimai, kurie viršija atitinkamus privalomus standartus, nustatytus pagal Reglamento (ES) Nr. .../2013 [HR] VI antraštinės dalies I skyrių ir kitus atitinkamus privalomus reikalavimus, nustatytus Sąjungos teisės aktais. Šie atitinkami reikalavimai nustatomi programoje. |
Tie įsipareigojimai vykdomi vienerių metų laikotarpį, kuris gali būti pratęsiamas. |
Tie įsipareigojimai vykdomi vienų septynerių metų laikotarpiu, kuris gali būti pratęsiamas. |
Pakeitimas 75
Pasiūlymas dėl reglamento
35 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Pagalba pagal šią priemonę skiriama už miško hektarą miškų turėtojams, savivaldybėms ir jų asociacijoms, kurios savanoriškai imasi įgyvendinti veiksmus pagal vieną ar kelis miško aplinkosaugos įsipareigojimus. Parama gali būti skiriama ir valstybei priklausančius miškus valdančioms įstaigoms, jei jos yra nepriklausomos nuo valstybės biudžeto. |
1. Pagalba pagal šią priemonę skiriama už miško hektarą išskirtinai miškų turėtojams, savivaldybėms ir jų asociacijoms, kurios savanoriškai imasi įgyvendinti veiksmus pagal vieną ar kelis miško aplinkosaugos įsipareigojimus. Parama gali būti skiriama ir valstybei priklausančius miškus valdančioms įstaigoms, jei jos yra nepriklausomos nuo valstybės biudžeto. |
Pakeitimas 76
Pasiūlymas dėl reglamento
35 straipsnio 1 dalies antra pastraipa
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Miško valdoms, kurios viršija tam tikrą valstybės narės kaimo plėtros programoje nustatytą dydį, parama pagal 1 dalį skiriama su sąlyga, kad pateikiamas miškų valdymo planas arba lygiavertė su tvariu miškų valdymu suderinama priemonė. |
Išbraukta. |
Pagrindimas
Nacionaliniu lygmeniu jau yra atitinkamos teisės aktų nuostatos laipsniškam miškų ir girių valdymui, nepriklausomai nuo valdos dydžio. Reikalavimas miškų turėtojams sudaryti miškotvarkos planus, reikš tik biurokratijos padidėjimą.
Pakeitimas 77
Pasiūlymas dėl reglamento
35 straipsnio 3 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Išmokomis kompensuojamos visos dėl įsipareigojimų gavėjų patirtos papildomos sąnaudos arba prarastos pajamos arba jų dalis. Jei būtina, jomis taip pat padengiamos sandorių sąnaudos – iki 20 proc. įmokos, sumokėtos už miško aplinkosaugos įsipareigojimus. Parama neviršija I priede nustatytos didžiausios sumos. |
3. Išmokomis kompensuojamos visos dėl įsipareigojimų gavėjų patirtos papildomos sąnaudos arba prarastos pajamos arba jų dalis. Jei būtina, jomis taip pat padengiamos sandorių sąnaudos – iki 20 proc. įmokos, sumokėtos už miško aplinkosaugos įsipareigojimus. Parama neviršija I priede nustatytos didžiausios sumos. Aiškiai pagrįstais atvejais parama susitarimams nenaudoti medžių ar medžių grupių gali taip pat būti teikiama kaip vienkartinė išmoka arba skiriama projektui kaip fiksuoto dydžio suma, kuri apskaičiuojama remiantis atitinkamomis papildomomis sąnaudomis ir prarastomis pajamomis. |
Pagrindimas
Miškų ekosistemų atveju dažnai efektyviau parengti finansavimą keliems projektams, o ne skirti finansavimą pagal dydį. Vienodas fiksuoto dydžio 200 eurų už ha tarifas neatrodo pakankamas, kad padengtų faktines išlaidas, nes miškų vegetacijos periodas yra ilgas.
Pakeitimas 78
Pasiūlymas dėl reglamento
36 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. Pagal šią priemonę skiriama parama skatinamas bendradarbiavimas, kuriame dalyvauja bent du subjektai, ir visų pirma: |
1. Pagal šią priemonę skiriama parama skatinamas bendradarbiavimas, kuriame dalyvauja bent du subjektai, ir visų pirma: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. 1 dalyje nurodytas bendradarbiavimas yra susijęs visų pirma su: |
2. 1 dalyje nurodytas bendradarbiavimas yra susijęs visų pirma su: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
2a. Skiriant paramą pirmenybė gali būti teikiama subjektų, įskaitant pirminės produkcijos gamintojus, tarpusavio bendradarbiavimui. |
||||
3. Parama pagal 1 dalies b punktą skiriama tik tiems klasteriams ir tinklams, kurie yra naujai suformuoti arba kurie pradeda naują veiklą. |
|
||||
Parama už 2 dalies b punkte nurodytus veiksmus gali būti skiriama ir individualiems dalyviams, jei tokia galimybė numatyta kaimo plėtros programoje. |
3. Parama už 2 dalies b punkte nurodytus veiksmus gali būti skiriama ir individualiems dalyviams, jei tokia galimybė numatyta kaimo plėtros programoje. |
||||
4. Individualių dalyvių pagal 2 dalies b punktą įgyvendinamų bandomųjų projektų ir veiksmų rezultatai išplatinami. |
4. Individualių dalyvių pagal 2 dalies b punktą įgyvendinamų bandomųjų projektų ir veiksmų rezultatai išplatinami. |
||||
5. Paramos skyrimo pagal šią priemonę reikalavimus atitinka šios su 1 dalyje nurodytomis bendradarbiavimo formomis susijusios sąnaudos: |
5. Paramos skyrimo pagal šią priemonę reikalavimus atitinka šios su 1 dalyje nurodytomis bendradarbiavimo formomis susijusios sąnaudos: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
6. Jei įgyvendinamas verslo, miško valdymo arba lygiavertis planas arba vietos plėtros strategija, valstybės narės skiria pagalbą bendra suma padengdamos ir bendradarbiavimo, ir įgyvendinamų projektų sąnaudas arba padengdamos tik bendradarbiavimo sąnaudas, o projektams įgyvendinti panaudodamos kitų priemonių arba kitų Sąjungos fondų lėšas. |
6. Jei įgyvendinamas verslo, miško valdymo arba lygiavertis planas arba vietos plėtros strategija, valstybės narės skiria pagalbą bendra suma padengdamos ir bendradarbiavimo, ir įgyvendinamų projektų sąnaudas arba padengdamos tik bendradarbiavimo sąnaudas, o projektams įgyvendinti panaudodamos kitų priemonių arba kitų Sąjungos fondų lėšas. |
||||
7. Skirtinguose rajonuose arba skirtingose valstybėse narėse įsikūrusių dalyvių bendradarbiavimas taip pat atitinka paramos skyrimo reikalavimus. |
7. Skirtinguose regionuose arba skirtingose valstybėse narėse įsikūrusių dalyvių bendradarbiavimas ir bendradarbiavimas su subjektais iš besivystančių šalių taip pat atitinka paramos skyrimo reikalavimus. |
||||
8. Parama teikiama ne ilgiau kaip septynerius metus, išskyrus tinkamai pagrįstais kolektyvinių aplinkos veiksmų atvejais. |
8. Parama teikiama ne ilgiau kaip septynerius metus, išskyrus tinkamai pagrįstais kolektyvinių aplinkos veiksmų atvejais. |
||||
9. Bendradarbiavimas pagal šią priemonę gali būti derinamas su toje pačioje teritorijoje vykdomais projektais, finansuojamais kitomis (ne EŽŪFKP) Sąjungos lėšomis. Valstybės narės užtikrina, kad dėl šios priemonės ir kitų Sąjungos paramos priemonių derinimo žalos atlyginimas neviršytų pačios žalos. |
9. Bendradarbiavimas pagal šią priemonę gali būti derinamas su toje pačioje teritorijoje vykdomais projektais, finansuojamais kitomis (ne EŽŪFKP) Sąjungos lėšomis. Valstybės narės užtikrina, kad dėl šios priemonės ir kitų Sąjungos paramos priemonių derinimo žalos atlyginimas neviršytų pačios žalos. |
||||
10. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus, kuriais plačiau apibrėžiamos bandomųjų projektų, klasterių, tinklų, trumpų tiekimo grandinių ir vietos rinkų, kurie atitinka paramos skyrimo reikalavimus, charakteristikos ir pagalbos skyrimo 2 dalyje nurodytų tipų veiksmams sąlygos. |
10. Komisijai pagal 90 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais plačiau apibrėžiamos bandomųjų projektų, klasterių, tinklų, trumpų tiekimo grandinių ir vietos rinkų, kurie atitinka paramos skyrimo reikalavimus, charakteristikos ir pagalbos skyrimo 2 dalyje nurodytų tipų bendradarbiavimui sąlygos. |
Pakeitimas 79
Pasiūlymas dėl reglamento
37 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. Parama pagal šią priemonę apima: |
1. Parama pagal šią priemonę apima: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. 1 dalies b ir c punkte tarpusavio pagalbos fondas – tai valstybės narės pagal nacionalinę teisę akredituota ūkininkų, kurie yra fondo nariai, apsidraudimo schema, pagal kurią fondui priklausantiems ūkininkams, patyrusiems ekonominių nuostolių dėl gyvūnų ar augalų ligos protrūkio ar su aplinka susijusių įvykio arba susidūrusiems su dideliu pajamų sumažėjimu, skiriamos kompensacinės išmokos. |
2. dalies b ir c punkte tarpusavio pagalbos fondas – tai valstybės narės pagal nacionalinę teisę akredituota ūkininkų, kurie yra fondo nariai, apsidraudimo schema, pagal kurią fondui priklausantiems ūkininkams, patyrusiems ekonominių nuostolių dėl gyvūnų ar augalų ligos protrūkio , kenksmingųjų organizmų, su aplinka susijusio įvykio ar žalingų oro reiškinių arba susidūrusiems su dideliu pajamų sumažėjimu, skiriamos kompensacinės išmokos. |
||||
3. Valstybės narės užtikrina, kad dėl šios priemonės ir kitų Sąjungos paramos priemonių arba privačių draudimo schemų derinimo žalos atlyginimas neviršytų pačios žalos. Vertinant ūkininkų pajamų lygį atsižvelgiama ir į tiesioginę pajamų paramą, teikiamą Europos globalizacijos fondo36 (toliau – EGF) lėšomis. |
3. Valstybės narės užtikrina, kad dėl šios priemonės ir kitų Sąjungos paramos priemonių arba privačių draudimo schemų derinimo žalos atlyginimas neviršytų pačios žalos. |
||||
4. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl 39 straipsnio 3 dalies b punkte ir 40 straipsnio 4 dalyje nurodytų tarpusavio pagalbos fondui suteiktų komercinių paskolų trumpiausios ir ilgiausios trukmės. |
4. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl 39 straipsnio 3 dalies b punkte ir 40 straipsnio 4 dalyje nurodytų tarpusavio pagalbos fondui suteiktų komercinių paskolų trumpiausios ir ilgiausios trukmės. |
||||
|
Komisija atlieka rizikos valdymo priemonės įgyvendinimo laikotarpio vidurio peržiūrą ir vėliau pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą. Jei reikia, kartu su ataskaita pateikiama atitinkamų pasiūlymų dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų dėl geresnio rizikos valdymo priemonės įgyvendinimo. |
Pakeitimas 80
Pasiūlymas dėl reglamento
38 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
1. Parama pagal 37 straipsnio 1 dalies a punktą skiriama tik draudimo sutartims, kuriomis padengiami nuostoliai, patirti dėl nepalankių klimato sąlygų, gyvūnų ar augalų ligos arba kenkėjų antpuolio, arba nuostoliai, patirti, kai įgyvendinus pagal Direktyvą 2000/29/EB priimtą augalų ligos arba kenkėjų išnaikinimo arba plitimo sustabdymo priemonę buvo sunaikinta daugiau kaip 30 proc. ūkininko vidutinės metinės praėjusių trejų metų laikotarpio produkcijos arba praėjusių penkerių metų laikotarpio vidutinės trejų metų produkcijos, neįskaitant geriausių ir prasčiausių rezultatų. |
1. Parama pagal 37 straipsnio 1 dalies a punktą skiriama tik draudimo sutartims, kuriomis padengiami nuostoliai, patirti dėl žalingų oro reiškinių, gyvūnų ar augalų ligos arba kenkėjų antpuolio, arba pagal Direktyvą 2000/29/EB priimtai augalų ligos arba kenkėjų, dėl kurių metinė produkcija sumažėja daugiau kaip 30 proc. palyginti su ūkininko vidutine metine produkcija, išnaikinimo arba plitimo sustabdymo priemonei . Ši vidutinė metinė produkcija skaičiuojama atsižvelgiant į praėjusių trejų metų laikotarpio arba praėjusių penkerių metų laikotarpio produkcijos rezultatus , neįskaitant geriausių ir prasčiausių rezultatų , arba tinkamai pagrįstomis išskirtinėmis aplinkybėmis atsižvelgiant į konkrečių metų per praėjusius penkerius metus produkcijos rezultatus . |
||
|
Nuostolių masto skaičiavimas gali būti pritaikytas prie kiekvienos produkto rūšies konkrečių ypatybių naudojant: |
||
|
|
||
|
|
||
2. Nepalankias klimato sąlygas, gyvūnų ar augalų ligos protrūkį arba kenkėjų antpuolį oficialiai tokiais turi pripažinti atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija. |
2. Žalingus oro reiškinius, gyvūnų ar augalų ligos protrūkį arba kenkėjų antpuolį oficialiai tokiais turi pripažinti atitinkamos valstybės narės kompetentinga institucija. |
||
Atitinkamais atvejais valstybės narės gali iš anksto nustatyti kriterijus, kuriais remiantis laikoma, kad toks oficialus pripažinimas suteiktas. |
Atitinkamais atvejais valstybės narės gali iš anksto nustatyti kriterijus, kuriais remiantis laikoma, kad toks oficialus pripažinimas suteiktas. |
||
3. Draudimo išmokomis kompensuojama suma neturi viršyti bendrų 37 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų nuostolių kompensavimo išlaidų; jas išmokant, nereikalaujama nurodyti būsimos gamybos rūšies ar apimties ir nesiekiama to nustatyti. |
3. Draudimo išmokomis kompensuojama suma neturi viršyti bendrų 37 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų nuostolių kompensavimo išlaidų; jas išmokant, nereikalaujama nurodyti būsimos gamybos rūšies ar apimties ir nesiekiama to nustatyti. |
||
Valstybės narės, taikydamos atitinkamas viršutines ribas, gali apriboti draudimo įmokos, kuri atitinka paramos skyrimo reikalavimus, sumą. |
Valstybės narės, taikydamos atitinkamas viršutines ribas, gali apriboti draudimo įmokos, kuri atitinka paramos skyrimo reikalavimus, sumą. |
||
4. Parama neviršija I priede nustatytų didžiausių dydžių. |
4. Parama neviršija I priede nustatytų didžiausių dydžių. |
Pakeitimas 81
Pasiūlymas dėl reglamento
39 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
39 straipsnis |
39 straipsnis |
||||
Tarpusavio pagalbos fondai gyvūnų bei augalų ligų ir su aplinka susijusių įvykių atvejais |
Tarpusavio pagalbos fondai gyvūnų bei augalų ligų , kenksmingųjų organizmų ir su aplinka susijusių įvykių ir žalingų oro reiškinių atvejais |
||||
1. Kad tarpusavio pagalbos fondas atitiktų paramos skyrimo reikalavimus, |
1. Kad tarpusavio pagalbos fondas atitiktų paramos skyrimo reikalavimus, |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Valstybės narės nustato tarpusavio pagalbos fondų sukūrimo ir valdymo taisykles, visų pirma dėl kompensacinių išmokų skyrimo ūkininkams krizių atveju ir dėl atitikties šioms taisyklėms administravimo ir stebėsenos. |
2. Valstybės narės nustato tarpusavio pagalbos fondų sukūrimo ir valdymo taisykles, visų pirma dėl kompensacinių išmokų skyrimo ūkininkams krizių atveju ir dėl atitikties šioms taisyklėms administravimo ir stebėsenos. Valstybės narės gali nuspręsti tarpusavio pagalbos fondus papildyti draudimo sistemomis. |
||||
|
Ūkininkai gali gauti kompensacines išmokas tik jei jie ėmėsi visų atsargumo priemonių, būtinų siekiant pagerinti jų valdos atsparumą prastėjančioms aplinkos sąlygoms, gyvūnų bei augalų ligoms, kenksmingiesiems organizmams ir žalingiems oro reiškiniams. |
||||
3. 37 straipsnio 1 dalies b punkte nurodyti finansiniai įnašai gali būti susiję tik su: |
3. 37 straipsnio 1 dalies b punkte nurodyti finansiniai įnašai gali būti susiję tik su: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Į pradinį pasirašytąjį kapitalą viešojo įnašo neskiriama. |
Į pradinį pasirašytąjį kapitalą viešojo įnašo neskiriama. |
||||
4. Dėl gyvūnų ligų patirtų nuotolių finansinė kompensacija pagal 37 straipsnio 1 dalies b punktą gali būti skiriama tik ligų, nurodytų gyvūnų ligų sąraše, kurį sudarė Pasaulinė gyvūnų sveikatos organizacija ir ( arba) kuris nustatytas Tarybos sprendimo 90/424/EEB priede, atveju. |
4. Dėl gyvūnų ligų patirtų nuotolių finansinė kompensacija pagal 37 straipsnio 1 dalies b punktą gali būti skiriama ligų, nurodytų gyvūnų ligų sąraše, kurį sudarė Pasaulinė gyvūnų sveikatos organizacija arba kuris nustatytas Tarybos sprendimo 90/424/EEB priede, ir bičių ligų atveju. |
||||
5. Parama neviršija I priede nustatyto didžiausio paramos dydžio. |
5. Parama neviršija I priede nustatyto didžiausio paramos dydžio. |
||||
Valstybės narės gali apriboti paramos skyrimo reikalavimus atitinkančias sąnaudas taikydamos: |
Valstybės narės gali apriboti paramos skyrimo reikalavimus atitinkančias sąnaudas taikydamos: |
||||
|
|
||||
|
|
Pakeitimas 82
Pasiūlymas dėl reglamento
40 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. Parama pagal 37 straipsnio 1 dalies c punktą skiriama, jei pajamų sumažėjimas viršija 30 proc. individualaus ūkininko vidutinių metinių praėjusių trejų metų laikotarpio pajamų arba praėjusių penkerių metų laikotarpio vidutinių trejų metų pajamų, neįskaitant geriausių ir prasčiausių rezultatų. 37 straipsnio 1 dalies c punkte pajamos yra įplaukų, kurias ūkininkas gauna iš rinkos, įskaitant visų formų viešąją paramą, suma, atskaičius sąnaudas. Iš tarpusavio pagalbos fondo ūkininkams mokamomis išmokomis kompensuojama ne daugiau kaip 70 proc. prarastų pajamų. |
1. Parama pagal 37 straipsnio 1 dalies c punktą skiriama, jei pajamų sumažėjimas viršija 30 proc. individualaus ūkininko vidutinių metinių praėjusių trejų metų laikotarpio pajamų arba praėjusių penkerių metų laikotarpio vidutinių trejų metų pajamų, neįskaitant geriausių ir prasčiausių rezultatų. 37 straipsnio 1 dalies c punkte pajamos yra įplaukų, kurias ūkininkas gauna iš rinkos, įskaitant visų formų viešąją paramą, suma, atskaičius sąnaudas. Iš tarpusavio pagalbos fondo arba draudimo ūkininkams mokamomis išmokomis kompensuojama ne daugiau kaip 70 proc. prarastų pajamų. |
||||
2. Kad tarpusavio pagalbos fondas atitiktų paramos skyrimo reikalavimus, |
2. Kad tarpusavio pagalbos fondas atitiktų paramos skyrimo reikalavimus, |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. Valstybės narės nustato tarpusavio pagalbos fondų sukūrimo ir valdymo taisykles, visų pirma dėl kompensacinių išmokų skyrimo ūkininkams krizių atveju ir dėl atitikties šioms taisyklėms administravimo ir stebėsenos. |
3. Valstybės narės nustato tarpusavio pagalbos fondų sukūrimo ir valdymo taisykles, visų pirma dėl kompensacinių išmokų skyrimo ūkininkams krizių atveju ir dėl atitikties šioms taisyklėms administravimo ir stebėsenos. |
||||
4. 37 straipsnio 1 dalyje nurodyti įnašai gali būti susiję tik su sumomis, ūkininkams išmokėtomis iš tarpusavio pagalbos fondų kaip finansinės kompensacijos. Be to, finansinis įnašas gali būti susijęs su komercinių paskolų, paimtų iš tarpusavio pagalbos fondo siekiant ūkininkams išmokėti finansines kompensacijas krizių atvejais, palūkanomis. |
37 straipsnio 1 dalies c punkte nurodyti įnašai skiriami tik draudimo polisams, apimantiems 1 dalyje nurodytas prarandamas pajamas, arba antraip susiję tik su sumomis, ūkininkams išmokėtomis iš tarpusavio pagalbos fondų kaip finansinės kompensacijos. Be to, finansinis įnašas gali būti susijęs su komercinių paskolų, paimtų iš tarpusavio pagalbos fondo siekiant ūkininkams išmokėti finansines kompensacijas krizių atvejais, palūkanomis. |
||||
Į pradinį pasirašytąjį kapitalą viešojo įnašo neskiriama. |
Į pradinį pasirašytąjį kapitalą viešojo įnašo neskiriama. |
||||
5. Parama neviršija I priede nustatytų didžiausių dydžių. |
5. Parama neviršija I priede nustatytų didžiausių dydžių. |
Pakeitimas 83
Pasiūlymas dėl reglamento
41 straipsnio pirmos pastraipos c punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pagrindimas
34 straipsnyje taip pat minimos sandorių sąnaudos, todėl jas taip pat reikėtų nurodyti greta kitų priemonių sandorių sąnaudų.
Pakeitimas 84
Pasiūlymas dėl reglamento
42 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
1. Be Reglamento (ES) Nr. [CSF/2012] 30 straipsnyje nurodytų užduočių, vietos veiklos grupės atlieka ir papildomas užduotis, kurias joms deleguoja valdymo institucija ir (arba) mokėjimo agentūra. |
1. Be Reglamento (ES) Nr. …/2013 [BSP] 30 straipsnyje nurodytų užduočių, vietos veiklos grupės taip pat gali: |
||
|
|
||
|
|
Pagrindimas
Mes siūlome leisti vietos veiklos grupėms savarankiškai įgyvendinti teritoriniu požiūriu plačios apimties projektus vykdant vietos plėtros strategijas kartu su vietos plėtros strategijos partneriais. Dabartiniai reglamentai apriboja vietos veiklos grupių vaidmenį – jos yra tik finansinių priemonių perdavimo tarpininkės ir iniciatorės. Regis, galimybė įgyvendinti pavyzdinius projektus pagal strategiją turėtų sukurti nemažą pridėtinę vertę. Be to, lenkų patirtis rodo, kad esama didelės trumpalaikių nedidelių projektų paklausos. Deja, daugelis pareiškėjų nusprendžia nebedalyvauti, nes jie turi laikytis tokios pačios administracinės tvarkos. Pagal pasiūlytą pakeitimą šie partneriai palaikytų ryšius tik su vietos veiklos grupėmis ir neprivalėtų laikytis sudėtingos administracinės tvarkos.
Pakeitimas 85
Pasiūlymas dėl reglamento
43 straipsnio 1 dalies b punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 86
Pasiūlymas dėl reglamento
43 straipsnio 1 dalies b a punktas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 87
Pasiūlymas dėl reglamento
44 straipsnio 1 dalies a punkto pirma pastraipa
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pagrindimas
Politikos suderinamumas vystymosi labui peržengia žalos nedarymo principo ribas, taigi taip pat reikėtų išnagrinėti galimą ES vidaus politikos ir vystymosi tikslų sinerginį poveikį. Komisijos komunikate ir Tarybos išvadose dėl aprūpinimo maistu politikos programos pabrėžiamas poreikis į kaimo ir žemės ūkio plėtros politikos formavimą įtraukti pagrindines suinteresuotųjų subjektų grupes, kaip antai bendruomenių vystymosi grupės, ūkininkų organizacijos ir moterų asociacijos. Be to, tai būtų galima paremti įgyvendinant projektus LEADER rengiant tarpvalstybinius mainus.
Pakeitimas 88
Pasiūlymas dėl reglamento
44 straipsnio 2 dalies b a punktas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 89
Pasiūlymas dėl reglamento
45 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Reglamento (ES) Nr. [CSF/2012] 31 straipsnio d punkte nurodytos aktyvaus teritorijos pritaikymo sąnaudos yra sąnaudos, kurios apima informavimo apie vietos plėtros strategiją veiklą ir projektų kūrimo užduotis . |
2. Reglamento (ES) Nr. …/2013 [BSP] 31 straipsnio d punkte nurodytos aktyvaus teritorijos pritaikymo sąnaudos yra sąnaudos, patiriamos siekiant palengvinti suinteresuotųjų subjektų mainus, teikti informaciją apie vietos plėtros strategiją bei ją propaguoti ir teikti paramą galimiems paramos gavėjams, kad jie galėtų plėtoti projektus ir rengti paraiškas . |
Pakeitimas 90
Pasiūlymas dėl reglamento
46 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. Kad investiciniai veiksmai atitiktų paramos EŽŪFKP lėšomis skyrimo reikalavimus, tais atvejais, kai tikėtina, jog jie turės neigiamo poveikio aplinkai, prieš juos vykdant atliekamas numatomo jų poveikio aplinkai įvertinimas pagal tokios rūšies investicijoms taikomus teisės aktus. |
1. Valstybės narės gali nuspręsti, kad reikalavimai imtis investicinių veiksmų tenkinami, jei prieš juos vykdant atliekamas numatomo jų poveikio aplinkai įvertinimas pagal tokios rūšies investicijoms taikomus nacionalinės ir Sąjungos teisės aktus. Valstybės narės gali teikti pirmenybę investicijoms: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Paramos skyrimo reikalavimus atitinka tik šios išlaidos: |
2. Paramos skyrimo reikalavimus atitinka tik šios išlaidos: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. Drėkinimo atveju, paramos skyrimos reikalavimus atitinkančiomis investicijomis laikomos tik tos investicijos , kuriomis sunaudojamo vandens kiekis sumažinamas ne mažiau kaip 25 proc., palyginti su anksčiau sunaudojamu kiekiu. Nukrypstant nuo pirmesnės nuostatos, valstybėse narėse, kurios įstojo į Sąjungą 2004 m. ir vėliau, investicijos į naujus drėkinimo įrenginius gali būti laikomos atitinkančiomis paramos skyrimo reikalavimus, jei , aplinkos analizės duomenimis, ta investicija yra tvaraus pobūdžio ir neturės neigiamo poveikio aplinkai . |
3. Drėkinimo atveju paramos skyrimo reikalavimus atitinkančiomis investicijomis laikomos naujos investicijos, taip pat skirtos esamų sistemų modernizavimui siekiant pagerinti vandens ir energijos vartojimo efektyvumą. Srityse, kuriose upės baseino valdymo planai kartu su susijusiomis įgyvendinimo programomis parengti pagal Direktyvą 2000/60/EB, tos investicijos laikomos atitinkančiomis paramos skyrimo reikalavimus tik tuo atveju , jei jos suderinamos su tokių planų aplinkosaugos tikslais . |
||||
4. Investicijų į žemės ūkį atveju, žemės ūkio gamybos teisių, teisių į išmokas, gyvūnų bei vienmečių augalų pirkimas ir tų augalų sodinimas neatitinka paramos skyrimo kriterijų. Tačiau, gyvūnų pirkimo siekiant atkurti stichinių nelaimių paveiktą žemės ūkio gamybos potencialą pagal 19 straipsnio 1 dalies b punktą išlaidos gali atitikti finansavimo reikalavimus. |
4. Investicijų į žemės ūkį atveju, žemės ūkio gamybos teisių, teisių į išmokas, gyvūnų bei vienmečių augalų pirkimas ir tų augalų sodinimas neatitinka paramos skyrimo kriterijų. Tačiau, gyvūnų pirkimo siekiant atkurti stichinių nelaimių paveiktą žemės ūkio gamybos potencialą pagal 19 straipsnio 1 dalies b punktą išlaidos gali atitikti finansavimo reikalavimus. |
||||
5. Su investicijomis susijusios paramos gavėjai gali prašyti, kad kompetentingos mokėjimo agentūros išmokėtų išankstinę išmoką, kuri sudaro iki 50 proc. su investicijomis susijusios viešosios pagalbos, jei tokia galimybė yra įtraukta į kaimo plėtros programą. |
5. Su investicijomis susijusios paramos gavėjai gali prašyti, kad kompetentingos mokėjimo agentūros išmokėtų išankstinę išmoką, kuri sudaro iki 50 proc. su investicijomis susijusios viešosios pagalbos, jei tokia galimybė yra įtraukta į kaimo plėtros programą. |
||||
6. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl sąlygų, kuriomis su išperkamosios nuomos sutartimis, naudota įranga ir paprastomis atnaujinimo investicijomis susijusios sąnaudos gali būti laikomos finansavimo reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis. |
6. Komisija įgaliojama pagal 90 straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl sąlygų, kuriomis su išperkamosios nuomos sutartimis, naudota įranga ir paprastomis atnaujinimo investicijomis susijusios sąnaudos gali būti laikomos finansavimo reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis. |
Pakeitimas 91
Pasiūlymas dėl reglamento
49 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Kaimo plėtros programos valdymo institucija, pasikonsultavusi su stebėsenos komitetu, nustato visų priemonių veiksmų atrankos reikalavimus. Atrankos kriterijais siekiama užtikrinti vienodas sąlygas pareiškėjams , geresnį finansinių išteklių naudojimą ir tikslingesnį priemonių taikymą pagal Sąjungos kaimo plėtros prioritetus. Apibrėžiant atrankos kriterijus atsižvelgiama į proporcingumo mažų subsidijų atžvilgiu principą. |
1. Kaimo plėtros programos valdymo institucija, pasikonsultavusi su stebėsenos komitetu, nustato visų priemonių veiksmų atrankos kriterijus. Atrankos kriterijais siekiama užtikrinti, kad žemės ūkio valdoms skirtos priemonės būtų taikomos tik aktyviems ūkininkams, kaip apibrėžta Reglamente (ES) Nr. ../2013 [DP]. Be to, šiais kriterijais siekiama užtikrinti geresnį finansinių išteklių naudojimą ir tikslingesnį priemonių taikymą pagal Sąjungos kaimo plėtros prioritetus. Apibrėžiant ir taikant minėtus kriterijus atsižvelgiama į proporcingumo principą. |
Pagrindimas
Naudą iš žemės ūkio valdoms skirtų paramos priemonių turėtų gauti tik aktyvūs ūkininkai, kaip apibrėžta pasiūlyme dėl reglamento dėl BŽŪP tiesioginių išmokų. Jei toks skirtumas bus daromas pirmajame ramstyje, taip turėtų būti daroma ir antrajame ramstyje.
Pakeitimas 92
Pasiūlymas dėl reglamento
50 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Taikant šį reglamentą, kaimo vietovę programos lygiu apibrėžia valdymo institucija. |
Taikant šį reglamentą, kaimo vietovę programos lygiu apibrėžia valdymo institucija. Ji taip pat gali nurodyti įvairias konkrečias atitinkamos priemonės sritis, kai tam esama objektyvaus pagrindo. |
Pakeitimas 93
Pasiūlymas dėl reglamento
51 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. 30 mln. EUR suma išskaičiuojama iš 1 dalyje nurodytų lėšų ir panaudojama 56 straipsnyje nurodytam inovacinio vietos bendradarbiavimo apdovanojimui finansuoti. |
Išbraukta. |
Pakeitimas 94
Pasiūlymas dėl reglamento
51 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Valstybių narių iniciatyva, iki 4 proc. kiekvienai kaimo plėtros programai skirtos bendros sumos gali būti skirta Reglamento (ES) Nr. [CSF/2012] 52 straipsnyje nurodytoms užduotims ir sąnaudoms, susijusioms su parengiamuoju 33 straipsnio 3 dalyje nurodyto vietovių, kuriose esama gamtinių kliūčių, ribų nustatymo darbu. |
3. Valstybių narių iniciatyva iki 4 proc. kiekvienai kaimo plėtros programai skirtos bendros sumos gali būti skirta Reglamento (ES) Nr. …/2013 [BSP] 52 straipsnyje nurodytoms užduotims ir sąnaudoms, susijusioms su parengiamuoju 33 straipsnyje nurodyto vietovių, kuriose esama gamtinių ir kitokių specifinių kliūčių, ribų nustatymo darbu. |
Pakeitimas 95
Pasiūlymas dėl reglamento
52 straipsnio 2 dalies a punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 96
Pasiūlymas dėl reglamento
52 straipsnio 4 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
4. Komisija įgyvendinimo aktais nustato Europos kaimo plėtros tinklo organizacinę struktūrą ir veiklą. Šie įgyvendinimo aktai priimami pagal 91 straipsnyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. |
4. Komisijai pagal 90 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl Europos kaimo plėtros tinklo organizacinės struktūros ir veiklos. |
Pagrindimas
Tai nėra vien techninis sprendimas.
Pakeitimas 97
Pasiūlymas dėl reglamento
53 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. EIP tinklas sukuriamas pagal 51 straipsnio 1 dalį siekiant paremti 61 straipsnyje nurodytą EIP žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje. Juo suteikiamos galimybės jungtis veiklos grupėms, konsultavimo paslaugų tiekėjams ir mokslininkams. |
1. EIP tinklas sukuriamas pagal 51 straipsnio 1 dalį siekiant paremti 61 straipsnyje nurodytą EIP žemės ūkio gamybos, ekonominio gyvybingumo ir tvarumo srityje. Juo suteikiamos galimybės jungtis veiklos grupėms, konsultavimo paslaugų tiekėjams ir mokslininkams. |
||||
2. EIP tinklo užduotys: |
2. EIP tinklo užduotys: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. Komisija įgyvendinimo aktais nustato EIP tinklo organizacinę struktūrą ir veiklą. Šie įgyvendinimo aktai priimami pagal 91 straipsnyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. |
3. Komisijai pagal 90 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl EIP tinklo organizacinės struktūros ir veiklos. |
Pakeitimas 98
Pasiūlymas dėl reglamento
54 straipsnio 3 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
3. Komisija įgyvendinimo aktais nustato Europos kaimo plėtros vertinimo tinklo organizacinę struktūrą ir veiklą . Šie įgyvendinimo aktai priimami pagal 91 straipsnyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. |
3. Komisijai pagal 90 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl Europos kaimo plėtros vertinimo tinklo organizacinės struktūros ir veiklos . |
Pagrindimas
Tai nėra vien techninis sprendimas.
Pakeitimas 99
Pasiūlymas dėl reglamento
55 straipsnio 2 dalies c punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 100
Pasiūlymas dėl reglamento
55 straipsnio 2 dalies d punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 101
Pasiūlymas dėl reglamento
55 straipsnio 3 dalies b punkto įžanginė dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 102
Pasiūlymas dėl reglamento
55 straipsnio 3 dalies b punkto iii papunktis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
Pakeitimas 103
Pasiūlymas dėl reglamento
55 straipsnio 3 dalies b punkto v papunktis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
Pakeitimas 104
Pasiūlymas dėl reglamento
55 straipsnio 3 dalies b punkto vi papunktis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
Pakeitimas 105
Pasiūlymas dėl reglamento
55 straipsnio 3 dalies b punkto vii papunktis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
Pakeitimas 106
Pasiūlymas dėl reglamento
55 straipsnio 3 dalies b punkto vii a papunktis (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
|
Pakeitimas 107
Pasiūlymas dėl reglamento
55 straipsnio 3 dalies c punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
|
Išbraukta. |
Pakeitimas 108
Pasiūlymas dėl reglamento
55 straipsnio 4 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
4. Komisija įgyvendinimo aktais priima taisykles dėl nacionalinių kaimo tinklų sukūrimo ir veiklos. Šie įgyvendinimo aktai priimami pagal 91 straipsnyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. |
4. Komisijai pagal 90 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų nustatomos taisyklės dėl nacionalinių kaimo tinklų sukūrimo ir veiklos. |
Pagrindimas
Tai nėra vien techninis sprendimas.
Pakeitimas 109
Pasiūlymas dėl reglamento
56 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
56 straipsnis |
Išbraukta. |
Vietos inovacinio bendradarbiavimo kaimo vietovėse apdovanojimas |
|
51 straipsnio 2 dalyje minimos lėšos yra naudojamos bendradarbiavimo projektų, vykdomų bent dviejų ūkio subjektų, įsikūrusių skirtingose valstybėse narėse ir įgyvendinančių inovacinius vietos lygmens sumanymus, apdovanojimui finansuoti. |
|
Pakeitimas 110
Pasiūlymas dėl reglamento
57 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
57 straipsnis |
Išbraukta. |
Kvietimas teikti paraiškas |
|
1. Ne vėliau kaip nuo 2015 m. Komisija kasmet skelbia kvietimą teikti paraiškas 56 straipsnyje nurodytam apdovanojimui gauti. Paskutinis kvietimas teikti paraiškas skelbiamas ne vėliau kaip 2019 m. |
|
2. Kvietime teikti paraiškas nurodoma pasiūlymų tema, susijusi su vienu iš Sąjungos kaimo plėtros prioritetų. Be to, tema turi būti tinkama projektui įgyvendinti bendradarbiaujant tarptautiniu lygmeniu. |
|
3. Kvietimas teikti paraiškas yra skirtas tiek vietos veiklos grupėms, tiek pavieniams ūkio subjektams, bendradarbiaujantiems įgyvendinant konkretų projektą. |
|
Pakeitimas 111
Pasiūlymas dėl reglamento
58 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
58 straipsnis |
Išbraukta. |
Atrankos procedūra |
|
1. Visose valstybėse narėse pareiškėjai teikia konkurso paraiškas atitinkamam nacionaliniam kaimo tinklui, atsakingam už išankstinę paraiškų atranką. |
|
2. Nacionaliniai kaimo tinklai paraiškoms atrinkti iš savo narių sudaro nepriklausomų ekspertų išankstinės atrankos tarybą. Išankstinė paraiškų atranka vykdoma vadovaujantis atmetimo, atrankos ir apdovanojimo kriterijais, apibrėžtais kvietime teikti paraiškas. Kiekvienas nacionalinis kaimo tinklas iš anksto atrenka ne daugiau kaip 10 paraiškų ir jas perduoda Komisijai. |
|
3. Komisija yra atsakinga už penkiasdešimties laimėjusių projektų atrinkimą iš visų valstybėse narėse iš anksto atrinktų paraiškų. Komisija iš nepriklausomų ekspertų sudaro ad hoc iniciatyvinę grupę. Ši iniciatyvinė grupė surengia laimėjusių paraiškų atranką, vadovaudamasi atmetimo, atrankos ir apdovanojimo kriterijais, apibrėžtais kvietime teikti paraiškas. |
|
4. Komisija įgyvendinimo aktu nustato sąrašą projektų, kuriems skiriamas apdovanojimas. |
|
Pakeitimas 112
Pasiūlymas dėl reglamento
59 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
59 straipsnis |
Išbraukta. |
Finansinis apdovanojimas. Sąlygos ir mokėjimas |
|
1. Gali būti apdovanojami tik tie projektai, kurie būtų įgyvendinami ne ilgiau kaip dvejus metus nuo įgyvendinimo akto, kuriuo skiriamas apdovanojimas, priėmimo datos. Projekto įvykdymo laikotarpis nurodomas paraiškoje. |
|
2. Apdovanojimas skiriamas vienkartine išmoka. Išmokos sumą įgyvendinimo aktais nustato Komisija, vadovaudamasi kvietime teikti paraiškas nustatytais kriterijais ir atsižvelgdama į paraiškoje nurodytas numatomas projekto įgyvendinimo sąnaudas. Didžiausia apdovanojimo suma vienam projektui neturi viršyti 100 000 EUR. |
|
3. Valstybės narės išmoka apdovanojimą laimėjusiems pareiškėjams, kai įsitikina, kad projektas įgyvendintas. Sąjunga kompensuoja atitinkamas išlaidas valstybėms narėms pagal Reglamento (ES) Nr. HR/2012 IV antraštinės dalies II skyriaus 4 skirsnyje nustatytas nuostatas. Valstybės narės gali nuspręsti visą apdovanojimo sumą ar jos dalį išmokėti laimėjusiems pareiškėjams prieš patikrindamos, ar projektas yra įgyvendintas, tačiau tokiu atveju jos yra pačios atsakingos už šias išlaidas iki to laiko, kol bus įsitikinta, kad projektas įvykdytas. |
|
Pakeitimas 113
Pasiūlymas dėl reglamento
60 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
60 straipsnis |
Išbraukta. |
Tvarkos, grafikų ir iniciatyvinės grupės sudarymo taisyklės |
|
Komisija įgyvendinimo aktais nustato išsamias nuostatas dėl projektų atrankos tvarkos ir grafikų ir 58 straipsnio 3 dalyje nurodytos nepriklausomų ekspertų iniciatyvinės grupės sudarymo taisykles. Šie įgyvendinimo aktai priimami pagal 91 straipsnyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. |
|
Pakeitimas 114
Pasiūlymas dėl reglamento
IV antraštinė dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
EIP žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje |
EIP žemės ūkio gamybos, ekonominio gyvybingumo ir tvarumo srityje |
Pakeitimas 115
Pasiūlymas dėl reglamento
61 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. EIP žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje: |
1. EIP žemės ūkio gamybos, ekonominio gyvybingumo ir tvarumo srityje: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Šiuos tikslus EIP žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje siekia įgyvendinti: |
2. Šiuos tikslus EIP žemės ūkio gamybos, ekonominio gyvybingumo ir tvarumo srityje siekia įgyvendinti: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. EŽŪFKP padeda siekti žemės ūkio našumo ir tvarumo EIP tikslų, pagal 36 straipsnį teikdamas paramą EIP veiklos grupėms, nurodytoms 62 straipsnyje, ir EIP tinklui, nurodytam 53 straipsnyje. |
3. EŽŪFKP padeda siekti žemės ūkio gamybos, ekonominio gyvybingumo ir tvarumo EIP tikslų, pagal 36 straipsnį teikdamas paramą EIP veiklos grupėms, nurodytoms 62 straipsnyje, ir EIP tinklui, nurodytam 53 straipsnyje. |
Pakeitimas 116
Pasiūlymas dėl reglamento
62 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. EIP veiklos grupės yra EIP žemės ūkio našumo ir tvarumo srityje dalis. Šias veiklos grupes sudaro tokie žemės ūkio ir maisto sektoriuje vykdantys veiklą suinteresuotieji subjektai, kaip ūkininkai, mokslininkai, konsultantai ir įmonės. |
1. EIP veiklos grupės yra EIP žemės ūkio gamybos, ekonominio gyvybingumo ir tvarumo srityje dalis. Šias veiklos grupes sudaro tokie žemės ūkio ir maisto sektoriuje vykdantys veiklą suinteresuotieji subjektai, kaip ūkininkai, mokslininkai, konsultantai ir įmonės. Dėl veiklos grupės sudarymo sprendžiama bendru suinteresuotųjų subjektų, atstovaujančių plačiam interesų ratui įvairiose žemės ūkio, kaimo plėtros ir mokslinių tyrimų srityse, sutarimu. Veiklos grupių nesudaro vienas suinteresuotasis subjektas arba tik vieniems interesams atstovaujančių suinteresuotųjų subjektų grupė. Veiklos grupės gali veikti valstybės narės teritorijoje, turėti narių daugiau nei vienoje valstybėje narėje ir trečiosiose šalyse. |
2. EIP veiklos grupės nustato vidaus tvarką, kuria siekiama užtikrinti jų veiklos skaidrumą ir vengti interesų konfliktų. |
2. EIP veiklos grupės nustato vidaus tvarką, kuria siekiama užtikrinti jų veiklos skaidrumą ir vengti interesų konfliktų. |
Pakeitimas 117
Pasiūlymas dėl reglamento
63 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. EIP veiklos grupės parengia planą, kuriame pateikia: |
1. EIP veiklos grupės parengia planą, kuriame pateikia: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
2. Įgyvendindamos savo inovacinius projektus, veiklos grupės: |
2. Įgyvendindamos savo inovacinius projektus, veiklos grupės: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
3. Veiklos grupės skelbia savo projekto rezultatus, visų pirma per EIP tinklą. |
3. Veiklos grupės skelbia savo projekto rezultatus, visų pirma per EIP tinklą. |
Pakeitimas 118
Pasiūlymas dėl reglamento
64 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||
1. Bendrą Sąjungos paramos kaimo plėtrai pagal šį reglamentą sumą laikotarpiui nuo 2014 m. sausio 1 d. iki 2020 m. gruodžio 31 d., jos metinį paskirstymą ir mažiausią sumą, skiriamą mažiau išsivysčiusiems regionams, nustato Europos Parlamentas ir Taryba, atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą, pagal 2014–2020 m. daugiametę finansinę programą ir to paties laikotarpio Tarpinstitucinį susitarimą dėl bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo. |
1. Bendrą Sąjungos paramos kaimo plėtrai pagal šį reglamentą sumą laikotarpiui nuo 2014 m. sausio 1 d. iki 2020 m. gruodžio 31 d., jos metinį paskirstymą ir mažiausią sumą, skiriamą mažiau išsivysčiusiems regionams, nustato Europos Parlamentas ir Taryba, atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą, pagal 2014–2020 m. daugiametę finansinę programą ir to paties laikotarpio Tarpinstitucinį susitarimą dėl bendradarbiavimo biudžeto klausimais ir patikimo finansų valdymo. |
||
2. 0,25 proc. 1 dalyje nurodytų lėšų skiriama Komisijos techninei pagalbai, kaip nurodyta 51 straipsnio 1 dalyje. |
2. 0,25 proc. 1 dalyje nurodytų lėšų skiriama Komisijos techninei pagalbai, kaip nurodyta 51 straipsnio 1 dalyje. |
||
3. 1 dalyje nurodytoms sumoms jų programavimo ir vėlesnio įtraukimo į bendrą Sąjungos biudžetą tikslais taikomas metinis 2 proc. indeksavimas. |
3. 1 dalyje nurodytoms sumoms jų programavimo ir vėlesnio įtraukimo į bendrą Sąjungos biudžetą tikslais taikomas metinis 2 proc. indeksavimas. |
||
4. Komisija įgyvendinimo aktu atlieka 1 dalyje nurodytų sumų metinį paskirstymą valstybėms narėms, prieš tai atėmusi 2 dalyje nurodytą sumą ir atsižvelgdama į Reglamento (ES) Nr. DP/2012 14 straipsnio 2 dalyje nurodytą lėšų pervedimą. Atlikdama metinį paskirstymą, Komisija atsižvelgia į: |
4. 1 dalyje nurodytų sumų metinis paskirstymas valstybėms narėms, prieš tai atėmus 2 dalyje nurodytą sumą ir atsižvelgus į Reglamento (ES) Nr. …/2013 [DP] 14 straipsnio 2 dalyje nurodytą lėšų pervedimą , nustatytas Ia priede . |
||
|
|
||
|
|
||
|
4a. Komisijai pagal 90 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius teisės aktus, kuriais prireikus keičiamas Ia priedas siekiant įtraukti pervestas lėšas į EŽŪFKP pagal Reglamento (ES) Nr. …/2013 [DP] 7 straipsnio 2 dalį ir 14 straipsnį. |
||
5. Be 4 dalyje nurodytų sumų, toje pačioje dalyje nurodytame įgyvendinimo akte nurodomos lėšos, pervestos į EŽŪFKP taikant Reglamento (ES) Nr. DP/2012 7 straipsnio 2 dalį ir 14 straipsnio 1 dalį, ir lėšos, už 2013 kalendorinius metus pervestos į EŽŪFKP taikant Tarybos reglamento (EB) Nr. 73/2009 10b ir 136 straipsnius. |
|
||
6. Siekiant paskirstyti veiklos rezervą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. [CSF/2012] 20 straipsnio 2 dalyje, turimos asignuotosios įplaukos, EŽŪFKP surinktos pagal Reglamento (ES) Nr. HR/2012 45 straipsnį, pridedamos prie sumų, nurodytų Reglamento (ES) Nr. [CSF/2012] 18 straipsnyje. Rezervas paskirstomas valstybėms narėms proporcingai jų daliai bendroje EŽŪFKP paramos sumoje. |
6. Turimos asignuotosios įplaukos, EŽŪFKP surinktos pagal Reglamento (ES) Nr. …/2013 [HR] 45 straipsnį, paskirstomos valstybėms narėms proporcingai jų daliai bendroje EŽŪFKP paramos sumoje. |
||
|
(Komisijos 64 straipsnio 5 dalies tekstas pakeistas COM(2012) 0553) tekstu.) |
Pakeitimas 119
Pasiūlymas dėl reglamento
65 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
1. Kaimo plėtros programą patvirtinančiu sprendimu nustatomas didžiausias programai skiriamas EŽŪFKP įnašas. Šiame sprendime prireikus aiškiai nustatomi mažiau išsivysčiusiems regionams skiriami asignavimai. |
1. Kaimo plėtros programą patvirtinančiu sprendimu nustatomas didžiausias programai skiriamas EŽŪFKP įnašas. Šiame sprendime prireikus aiškiai nustatomi mažiau išsivysčiusiems regionams skiriami asignavimai. |
||||
2. EŽŪFKP įnašas apskaičiuojamas remiantis reikalavimus atitinkančių viešųjų išlaidų suma. |
2. EŽŪFKP įnašas apskaičiuojamas remiantis reikalavimus atitinkančių viešųjų išlaidų suma. |
||||
3. Kaimo plėtros programose nustatomas bendras EŽŪFKP įnašo dydis, taikomas visoms priemonėms. Prireikus nustatomas atskiras EŽŪFKP įnašo dydis, taikomas mažiau išsivysčiusiems regionams, atokiausiems regionams ir mažosioms Egėjo jūros saloms, kaip apibrėžta Reglamente (EEB) Nr. 2019/93. EŽŪFKP įnašo dydis negali viršyti: |
3. Kaimo plėtros programose nustatomas bendras EŽŪFKP įnašo dydis, taikomas visoms priemonėms. Prireikus nustatomas atskiras EŽŪFKP įnašo dydis, taikomas mažiau išsivysčiusiems regionams, atokiausiems regionams ir mažosioms Egėjo jūros saloms, kaip apibrėžta Reglamente (EEB) Nr. 2019/93. EŽŪFKP įnašo dydis negali viršyti: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
EŽŪFKP įnašo dydis negali būti mažesnis kaip 20 proc. |
EŽŪFKP įnašo dydis negali būti mažesnis kaip 20 proc. |
||||
4. Nukrypstant nuo 3 dalies, didžiausias EŽŪFKP įnašo dydis siekia: |
4. Nukrypstant nuo 3 dalies, didžiausias EŽŪFKP įnašo dydis siekia: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Nukrypdamos nuo 3 dalies b punkto, valstybės narės gali padidinti didžiausią EŽŪFKP įnašo dalį, skiriamą priemonėms, vykdomoms pagal Bendrųjų nuostatų reglamento (ES) Nr. …/2013 [BSP] 82 straipsnio 2 dalyje nurodytuose pereinamojo laikotarpio regionuose įgyvendinamas programas, finansuojamas iš kelių skirtingų fondų, kad užtikrintų suderinamumą su pereinamojo laikotarpio regionams iš kitų BSP fondų skiriamo bendro finansavimo normų lygiu. |
||||
|
Nukrypstant nuo 3 dalies, pagal Reglamento (ES) Nr. …/2013 [DP] 14 straipsnį į EŽŪFKP pervedamos lėšos gali atitikti 95 proc. EŽŪFKP įnašo dydžio, jei valstybė narė įvykdo vieną iš šių sąlygų: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
4a. Lėšos, skiriamos taikant Reglamento (ES) Nr. …/2013 [DP] 14 straipsnio 1 dalies a papunktį, naudojamos priemonėms, numatytoms 29 straipsnyje. |
||||
5. Ne mažiau kaip 5 proc., o Kroatijos atveju – 2,5 proc., viso kaimo plėtros programai skirto EŽŪFKP įnašo skiriama LEADER programai. |
5. Ne mažiau kaip 5 proc., o Kroatijos atveju – 2,5 proc., viso kaimo plėtros programai skirto EŽŪFKP įnašo skiriama LEADER programai. |
||||
|
5a. Ne mažiau kaip 25 proc. viso kaimo plėtros programai skirto EŽŪFKP įnašo skiriama priemonėms, numatytoms 29 ir 30 straipsniuose. |
||||
6. EŽŪFKP lėšomis bendrai finansuojamos išlaidos negali būti bendrai finansuojamos struktūrinių fondų, Sanglaudos fondo arba bet kurios kitos Sąjungos finansinės priemonės įnašu. |
6. EŽŪFKP lėšomis bendrai finansuojamos išlaidos negali būti bendrai finansuojamos struktūrinių fondų, Sanglaudos fondo arba bet kurios kitos Sąjungos finansinės priemonės įnašu. Ši nuostata neturėtų riboti programavimo metodo, pagal kurį nuosekliai ir kompleksiškai sujungiama iš skirtingų BSP fondų teikiama parama, kurios gali prireikti norint pasiekti Reglamento (ES) …/2013 [BSP] 9 straipsnyje nustatytų teminių tikslų, ar trukdyti jį taikyti. |
||||
|
6a. Nacionalinį įnašą į reikalavimus atitinkančias viešąsias išlaidas galima pakeisti nekomerciniais privačiais įnašais. |
||||
7. Viešosios išlaidos įmonėms remti atitinka valstybės pagalbai nustatytas pagalbos ribas, išskyrus atvejus, jei šiame reglamente numatyta kitaip. |
7. Viešosios išlaidos įmonėms remti atitinka valstybės pagalbai nustatytas pagalbos ribas, išskyrus atvejus, jei šiame reglamente numatyta kitaip. |
||||
|
(Komisijos 65 straipsnio 5 dalies tekstas pakeistas COM(2012)0553) tekstu.) |
Pakeitimas 120
Pasiūlymas dėl reglamento
66 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
66 straipsnis |
Išbraukta. |
Veiksmų, kuriais iš esmės prisidedama prie inovacijų diegimo, finansavimas |
|
Lėšos, pervestos EŽŪFKP taikant Reglamento (ES) Nr. DP/2012 7 straipsnio 2 dalį, skiriamos veiksmams, kuriais iš esmės padedama diegti inovacijas, svarbias žemės ūkio našumui ir tvarumui, taip pat klimato kaitos švelninimui arba prisitaikymui. |
|
Pakeitimas 121
Pasiūlymas dėl reglamento
67 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Išlaidos atitinka reikalavimus EŽŪFKP įnašui gauti tik tuo atveju, jei jos susijusios su veiksmais, kuriuos pagal 49 straipsnyje nustatytus atrankos kriterijus atrinko atitinkama programos valdymo institucija arba kurie atrinkti jos atsakomybe. |
2. Išlaidos atitinka reikalavimus EŽŪFKP įnašui gauti tik tuo atveju, jei jos susijusios su veiksmais, kuriuos pagal 49 straipsnyje nustatytus atrankos kriterijus atrinko atitinkama programos valdymo institucija arba kurie atrinkti jos atsakomybe , išskyrus atvejus, kai pasiūlymai pateikiami pereinamuoju laikotarpiu tarp dviejų programų, siekiant išvengti pertraukų, galinčių trukdyti investicijoms . |
Pakeitimas 181
Pasiūlymas dėl reglamento
67 straipsnio 4 a dalis (nauja
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
4a. Lėšos, išleistos PVM, atitinka reikalavimus išlaidoms, jeigu jų negalima susigrąžinti pagal nacionalinius PVM teisės aktus. |
Pakeitimas 122
Pasiūlymas dėl reglamento
69 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Kai parama skiriama remiantis standartinėmis arba papildomomis sąnaudomis ir prarastomis pajamomis, valstybės narės užtikrina, kad atitinkami skaičiavimai būtų tinkami bei tikslūs ir atlikti iš anksto, laikantis teisingo, sąžiningo ir patikrinamo apskaičiavimo metodo. Todėl nuo institucijų, atliekančių skaičiavimus, nepriklausoma įstaiga, turinti deramą kompetenciją, išduoda pažymą, kuria patvirtinama, kad apskaičiavimai tinkami ir tikslūs. Ta pažyma įtraukiama į kaimo plėtros programą. |
2. Kai parama skiriama remiantis standartinėmis arba papildomomis sąnaudomis ir prarastomis pajamomis, valstybės narės užtikrina, kad atitinkami skaičiavimai būtų tinkami bei tikslūs ir atlikti iš anksto, laikantis teisingo, sąžiningo ir patikrinamo apskaičiavimo metodo. Todėl nuo institucijų, atliekančių skaičiavimus, nepriklausoma įstaiga, turinti deramą kompetenciją, išduoda pažymą, kuria patvirtinama, kad apskaičiavimai tinkami ir tikslūs. Ta pažyma įtraukiama į kaimo plėtros programą. Komisija, prieš patvirtindama programas, įsitikina, kad visi atitinkami elementai yra įtraukti į skaičiavimus, pagrindinės prielaidos yra pagrįstos ir pagrindiniai parametrai yra tinkami. |
Pagrindimas
Šiame pakeitime atsispindi Audito Rūmų nurodytos problemos, pavyzdžiui, problemos, susijusios su pagalbos dydžių nustatymu (žr. specialios ataskaitos Nr. 7/2011 97 dalį).
Pakeitimas 183
Pasiūlymas dėl reglamento
70 straipsnio - 1 dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
-1. Paramos gavėjai, įskaitant vietos veiklos grupes, gali prašyti, kad būtų atliktas išankstinis mokėjimas, kuris sudarytų iki 50 % viešosios pagalbos, jei tokia galimybė numatyta kaimo plėtros programoje. |
Pakeitimas 123
Pasiūlymas dėl reglamento
73 straipsnio 1 dalies b punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pagrindimas
Kas ketvirtį rengiama ataskaita reiškia milžinišką administracinės naštos padidėjimą, prieštaraujantį bet kokioms supaprastinimo pastangoms.
Pakeitimas 124
Pasiūlymas dėl reglamento
73 straipsnio 3 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
3a. Jeigu valstybė narė turi daugiau negu vieną programą, gali būti skiriama koordinavimo įstaiga, užtikrinanti bent nuoseklų lėšų valdymą ir Komisijos bei nacionalinių valdymo institucijų ryšių palaikymą. |
Pagrindimas
Kaip siūloma Reglamento (EB) Nr. 1290/2005 dėl bendrosios žemės ūkio politikos finansavimo 5 konstatuojamojoje dalyje, turi būti pripažintas mokėjimo agentūrų koordinavimo įstaigos vaidmuo.
Pakeitimas 125
Pasiūlymas dėl reglamento
75 straipsnio a punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pagrindimas
Pirminė formuluotė yra per griežta.
Pakeitimas 126
Pasiūlymas dėl reglamento
76 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Siekiant sudaryti sąlygas rinkti duomenis Sąjungos lygmeniu, 74 straipsnyje numatytoje stebėsenos ir vertinimo sistemoje pateikiamas visoms programoms taikomų bendrų rodiklių, rodančių pradinę padėtį ir programos finansinį vykdymą, pajėgumą, rezultatus ir poveikį , sąrašas. |
1. Siekiant sudaryti sąlygas rinkti duomenis Sąjungos lygmeniu, 74 straipsnyje numatytoje stebėsenos ir vertinimo sistemoje pateikiamas visoms programoms taikomų bendrų rodiklių, rodančių pradinę padėtį ir programos finansinį vykdymą, pajėgumą ir rezultatus, sąrašas. |
Pakeitimas 127
Pasiūlymas dėl reglamento
78 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Paramos pagal kaimo plėtros priemones gavėjai ir vietos veiklos grupės įsipareigoja teikti valdymo institucijai ir (arba) paskirtiems vertintojams arba kitoms įstaigoms, kurioms perduotos valdymo institucijos funkcijos, visą informaciją, reikalingą programos stebėsenai ir vertinimui, visų pirma, siekiant nustatyti, ar vykdomi konkretūs tikslai ir prioritetai. |
Paramos pagal kaimo plėtros priemones gavėjai ir vietos veiklos grupės įsipareigoja teikti valdymo institucijai ir (arba) paskirtiems vertintojams arba kitoms įstaigoms, kurioms perduotos valdymo institucijos funkcijos, visą informaciją, reikalingą programos stebėsenai ir vertinimui, visų pirma, siekiant nustatyti, ar vykdomi konkretūs tikslai ir prioritetai , ir užtikrinant, kad būtų laikomasi nacionalinės ir Sąjungos teisės aktuose įtvirtintų teisių į konfidencialumą ir į asmens duomenų apsaugą . |
Pakeitimas 128
Pasiūlymas dėl reglamento
81 straipsnio 1 dalies b punktas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
||||
|
|
Pakeitimas 129
Pasiūlymas dėl reglamento
82 straipsnio 1 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
1. Nuo 2016 iki 2023 m. imtinai valstybė narė iki kiekvienų metų gegužės 31 d. pateikia Komisijai kaimo plėtros programos metinę įgyvendinimo ataskaitą už praėjusius kalendorinius metus. 2016 m. pateikta ataskaita apima 2014 ir 2015 kalendorinius metus. |
1. Nuo 2016 iki 2022 m. imtinai valstybė narė iki kiekvienų metų birželio 30 d. pateikia Komisijai kaimo plėtros programos metinę įgyvendinimo ataskaitą už praėjusius kalendorinius metus. Galutinę įgyvendinimo ataskaitą valstybės narės pateikia iki 2023 m. gruodžio 31 d. 2016 m. pateikta ataskaita apima 2014 ir 2015 kalendorinius metus. |
Pakeitimas 130
Pasiūlymas dėl reglamento
85 straipsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2023 m. valstybės narės parengia kiekvienos kaimo plėtros programos ex post vertinimo ataskaitą. Ši ataskaita Komisijai pateikiama ne vėliau kaip iki 2023 m. gruodžio 31 d. |
2023 m. valstybės narės parengia kiekvienos kaimo plėtros programos ex post vertinimo ataskaitą. Ši ataskaita parengiama ne vėliau kaip iki 2023 m. gruodžio 31 d. |
Pakeitimas 131
Pasiūlymas dėl reglamento
88 straipsnio 2 a dalis (nauja)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
2a. Jei taikomi SESV 107, 108 ir 109 straipsniai, Komisijai pagal 90 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais būtų nustatomos nuostatos dėl valstybės pagalbos taisyklių netaikymo visoms šiame reglamente numatytoms priemonėms, kurios nepatenka į SESV 42 straipsnio taikymo sritį. |
Pakeitimas 132
Pasiūlymas dėl reglamento
89 straipsnio antraštinė dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Papildomas nacionalinis finansavimas |
Papildomas nacionalinis finansavimas ir pagalba, kuriai netaikomas SESV 42 straipsnis |
Pakeitimas 133
Pasiūlymas dėl reglamento
89 straipsnio pirma pastraipa
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
Valstybės narės praneša apie savo mokamas išmokas, susijusias su veiksmais, patenkančiais į Sutarties 42 straipsnio taikymo sritį, skirtas kaimo plėtros priemonėms, kurioms skiriama Sąjungos parama, papildomai finansuoti, o Komisija šias išmokas kaip programavimo dalį, nurodytą 7 straipsnyje, patvirtina pagal šio reglamento nuostatas. Vertindama šias išmokas, Komisija analogijos būdu taiko kriterijus, nustatytus Sutarties 107 straipsnio taikymui. Atitinkama valstybė narė savo papildomą finansavimą kaimo plėtrai paskelbia galiojančiu tik po jo patvirtinimo. |
Valstybės narės praneša apie savo mokamas išmokas, susijusias su veiksmais, patenkančiais į SESV 42 straipsnio taikymo sritį, skirtas kaimo plėtros priemonėms, kurioms skiriama Sąjungos parama, papildomai finansuoti, ir savo išmokas už veiksmus, kurie nepatenka į SESV 42 straipsnio taikymo sritį, o Komisija šias išmokas kaip programavimo dalį, nurodytą 7 straipsnyje, patvirtina pagal šio reglamento nuostatas. Vertindama šias išmokas, Komisija analogijos būdu taiko kriterijus, nustatytus SESV 107 straipsnio taikymui. Atitinkama valstybė narė savo papildomą finansavimą kaimo plėtrai paskelbia galiojančiu tik po jo patvirtinimo. |
Pakeitimas 134
Pasiūlymas dėl reglamento
90 straipsnio 2 dalis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
2. Šiame reglamente nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus suteikiami Komisijai neribotam laikui nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos . |
2. Šiame reglamente nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus suteikiami Komisijai penkeriems metams nuo šio reglamento įsigaliojimo. Komisija parengia ataskaitą dėl įgaliojimų suteikimo likus ne mažiau kaip devyniems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos. Įgaliojimų suteikimas automatiškai pratęsiamas tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimus dėl tokio pratęsimo likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki kiekvieno tokio laikotarpio pabaigos. |
Pagrindimas
EP turėtų aktyviai patvirtinti įgaliojimų suteikimą Komisijai ir neturėtų, kilus abejonėms, kovoti dėl savo paties teisėkūros teisių sugrąžinimo.
Pakeitimas 135
Pasiūlymas dėl reglamento
I priedas. 18 straipsnio 3 dalis
Komisijos siūlomas tekstas
18 straipsnio 3 dalis |
Investicijos į materialų turtą |
|
Žemės ūkio sektorius |
||
|
|
50 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų mažiau išsivysčiusiuose regionuose sumos |
||
|
|
75 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų atokiausiuose regionuose sumos |
||
|
|
65 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų mažosiose Egėjo jūros salose sumos |
||
|
|
40 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų kituose regionuose sumos |
||
|
|
|
Pirmiau nurodyti paramos dydžiai gali būti padidinti 20 proc. su sąlyga, kad didžiausia kompleksinė parama neviršija 90 proc., kai parama skiriama: |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
I priede nurodytų produktų perdirbimas ir prekyba |
||
|
|
50 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų mažiau išsivysčiusiuose regionuose sumos |
||
|
|
75 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų atokiausiuose regionuose sumos |
||
|
|
65 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų mažosiose Egėjo jūros salose sumos |
||
|
|
40 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų kituose regionuose sumos |
||
|
|
|
Pirmiau nurodyti paramos dydžiai gali būti padidinti 20 proc. su sąlyga, kad didžiausia kompleksinė parama neviršija 90 proc., kai parama skiriama veiksmams pagal EIP. |
Pakeitimas
18 straipsnio 3 dalis |
Investicijos į materialų turtą |
|
Žemės ūkio sektorius |
||
|
|
50 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų mažiau išsivysčiusiuose regionuose sumos |
||
|
|
75 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų atokiausiuose regionuose sumos |
||
|
|
75 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų mažosiose Egėjo jūros salose sumos |
||
|
|
40 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų kituose regionuose sumos |
||
|
|
|
Pirmiau nurodyti paramos dydžiai gali būti padidinti 20 proc. su sąlyga, kad didžiausia kompleksinė parama neviršija 90 proc., kai parama skiriama: |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
I priede nurodytų produktų perdirbimas ir prekyba |
||
|
|
50 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų mažiau išsivysčiusiuose regionuose sumos |
||
|
|
75 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų atokiausiuose regionuose sumos |
||
|
|
75 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų mažosiose Egėjo jūros salose sumos |
||
|
|
40 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų kituose regionuose sumos |
||
|
|
|
Pirmiau nurodyti paramos dydžiai gali būti padidinti 20 proc. su sąlyga, kad didžiausia kompleksinė parama neviršija 90 proc., kai parama skiriama veiksmams pagal EIP ir kolektyvinėms investicijoms bei integruotiems projektams . |
Pakeitimas 136
Pasiūlymas dėl reglamento
I PRIEDAS – 24 straipsnio 3 dalis
Komisijos siūlomas tekstas
24 straipsnio 3 dalis |
Agrarinės miškininkystės sistemų sukūrimas |
80 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų į agrarinės miškininkystės sistemų sukūrimą sumos |
Pakeitimas
24 straipsnio 3 dalis |
Agrarinės miškininkystės sistemų sukūrimas |
100 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų į agrarinės miškininkystės sistemų sukūrimą sumos |
Pakeitimas 137
Pasiūlymas dėl reglamento
I PRIEDAS – 27 straipsnio 5 dalis
Komisijos siūlomas tekstas
24 straipsnio 3 dalis |
Investicijos į naujas miškininkystės technologijas ir į miškininkystės produktų perdirbimą ir prekybą |
50 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų mažiau išsivysčiusiuose regionuose sumos |
|
|
75 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų atokiausiuose regionuose sumos |
|
|
65 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų mažosiose Egėjo jūros salose sumos |
|
|
40 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų kituose regionuose sumos |
Pakeitimas
24 straipsnio 3 dalis |
Investicijos į naujas miškininkystės technologijas ir į miškininkystės produktų perdirbimą ir prekybą |
50 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų mažiau išsivysčiusiuose regionuose sumos |
|
|
75 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų atokiausiuose regionuose sumos |
|
|
75 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų mažosiose Egėjo jūros salose sumos |
|
|
40 % |
paramos skyrimo reikalavimus atitinkančių investicijų kituose regionuose sumos |
Pakeitimas 138
Pasiūlymas dėl reglamento
I PRIEDAS – 32 straipsnio 3 dalis
Komisijos siūlomas tekstas
32 straipsnio 3 dalis |
Išmokos už vietoves, kuriose esama gamtinių ar kitokių specifinių kliūčių |
25 |
mažiausia suma per metus už 1 ha |
|
|
250(*) |
didžiausia suma per metus už 1 ha |
|
|
300 (*) |
didžiausia suma per metus už 1 ha kalnų vietovėse, kaip apibrėžta 46 straipsnio 2 dalyje 34 straipsnio 3 dalis |
Pakeitimas
32 straipsnio 3 dalis |
Išmokos už vietoves, kuriose esama gamtinių ar kitokių specifinių kliūčių |
25 |
mažiausia suma per metus už 1 ha |
|
|
250(*) |
didžiausia suma per metus už 1 ha |
|
|
450 (*) |
didžiausia suma per metus už 1 ha kalnų vietovėse, kaip apibrėžta 46 straipsnio 2 dalyje 34 straipsnio 3 dalis |
Pakeitimas 139
Pasiūlymas dėl reglamento
I a priedas
Pakeitimas
Ia PRIEDAS
64 straipsnyje nurodyti nacionaliniai finansiniai paketai
(mln. EUR) |
|||||||
|
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Belgija |
73 838 |
73 838 |
73 838 |
73 838 |
73 838 |
73 838 |
73 838 |
Bulgarija |
400 215 |
400 215 |
400 215 |
400 215 |
400 215 |
400 215 |
400 215 |
Čekija |
432 820 |
432 820 |
432 820 |
432 820 |
432 820 |
432 820 |
432 820 |
Danija |
87 536 |
87 536 |
87 536 |
87 536 |
87 536 |
87 536 |
87 536 |
Vokietija |
1 355 922 |
1 355 922 |
1 355 922 |
1 355 922 |
1 355 922 |
1 355 922 |
1 355 922 |
Estija |
109 623 |
109 623 |
109 623 |
109 623 |
109 623 |
109 623 |
109 623 |
Airija |
377 842 |
377 842 |
377 842 |
377 842 |
377 842 |
377 842 |
377 842 |
Graikija |
595 667 |
595 667 |
595 667 |
595 667 |
595 667 |
595 667 |
595 667 |
Ispanija |
1 219 781 |
1 219 781 |
1 219 781 |
1 219 781 |
1 219 781 |
1 219 781 |
1 219 781 |
Parncūzija |
1 148 806 |
1 148 806 |
1 148 806 |
1 148 806 |
1 148 806 |
1 148 806 |
1 148 806 |
Italija |
1 361 055 |
1 361 055 |
1 361 055 |
1 361 055 |
1 361 055 |
1 361 055 |
1 361 055 |
Kipras |
24 926 |
24 926 |
24 926 |
24 926 |
24 926 |
24 926 |
24 926 |
Latvija |
159 703 |
159 703 |
159 703 |
159 703 |
159 703 |
159 703 |
159 703 |
Lietuva |
267 461 |
267 461 |
267 461 |
267 461 |
267 461 |
267 461 |
267 461 |
Liuksemburgas |
14 383 |
14 383 |
14 383 |
14 383 |
14 383 |
14 383 |
14 383 |
Vengrija |
584 679 |
584 679 |
584 679 |
584 679 |
584 679 |
584 679 |
584 679 |
Мalta |
11 762 |
11 762 |
11 762 |
11 762 |
11 762 |
11 762 |
11 762 |
Nyderlandai |
89 850 |
89 850 |
89 850 |
89 850 |
89 850 |
89 850 |
89 850 |
Austrija |
609 744 |
609 744 |
609 744 |
609 744 |
609 744 |
609 744 |
609 744 |
Lenkija |
2 029 504 |
2 029 504 |
2 029 504 |
2 029 504 |
2 029 504 |
2 029 504 |
2 029 504 |
Portugalija |
614 811 |
614 811 |
614 811 |
614 811 |
614 811 |
614 811 |
614 811 |
Rumunija |
1 435 645 |
1 435 645 |
1 435 645 |
1 435 645 |
1 435 645 |
1 435 645 |
1 435 645 |
Slovėnija |
138 743 |
138 743 |
138 743 |
138 743 |
138 743 |
138 743 |
138 743 |
Slovakija |
302 467 |
302 467 |
302 467 |
302 467 |
302 467 |
302 467 |
302 467 |
Suomija |
326 416 |
326 416 |
326 416 |
326 416 |
326 416 |
326 416 |
326 416 |
Švedija |
291 736 |
291 736 |
291 736 |
291 736 |
291 736 |
291 736 |
291 736 |
Jungtinė Karalystė |
362 465 |
362 465 |
362 465 |
362 465 |
362 465 |
362 465 |
362 465 |
Pakeitimas 140
Pasiūlymas dėl reglamento
II priedas
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Priedas išbrauktas. |
Pakeitimas 141
Pasiūlymas dėl reglamento
III PRIEDAS – Pirmo teminio paprogramio 1 a punktas (naujas)
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
|
Viešojo ir privačiojo sektorių partnerystės lengvesnei kartų kaitai užtikrinti |
Pagrindimas
Viena iš didžiausių problemų, su kuriomis susiduria jaunieji ūkininkai, kai nusprendžia pradėti savo veiklą, – tai išlaidos ir administracinės kliūtys perimant ūkininkavimą iš vyresnių asmenų. Šie įvairūs aspektai apsunkina kartų kaitą ir tai yra viena iš priežasčių, kodėl vidutinis ūkininkų amžius ES yra daugiau nei 50 metų. Lengvesnės kartų kaitos užtikrinimas per viešojo ir privačiojo sektorių partnerystes turėtų būti įtrauktas į orientacinį priemonių ir veiksmų, kuriems teminiuose paprogramiuose teikiama ypatinga svarba, sąrašą, kad būtų atsižvelgiama į šį aspektą rengiant kaimo plėtros priemones nacionaliniu lygmeniu.
Pakeitimas 142
Pasiūlymas dėl reglamento
V priedo 3 skirsnis
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas |
17 straipsnis. Žemės ūkio ir maisto produktų kokybės schemos |
17 straipsnis. Žemės ūkio ir maisto produktų kokybės schemos |
32–33 straipsniai. Išmokos už vietoves, kuriose esama gamtinių ar kitokių specifinių kliūčių |
32–33 straipsniai. Išmokos už vietoves, kuriose esama gamtinių ar kitokių specifinių kliūčių |
|
34 straipsnis. Gyvūnų gerovė |
Pagrindimas
Ūkininkai, gaminantys užtikrindami tinkamą gerovę, atsižvelgia į rinkos reikalavimus, todėl už jų produktus gali būti mokama aukšta kaina ir kartu didinamas jų konkurencingumas. Juos reikia skatinti pradėti taikyti tokias gamybos sistemas.
(1) OL L 206, 1992 7 22, p. 7.
(3) OL L 327, 2000 12 22, p. 1.
(4) OL L 118, 2010 5 12, p. 1.