EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012XX0303(03)

Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita – COMP/39.482 – Egzotiški vaisiai

OL C 64, 2012 3 3, p. 7–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.3.2012   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 64/7


Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita (1)

COMP/39.482 – Egzotiški vaisiai

2012/C 64/08

Ši byla susijusi su bendrovių „Chiquita“ (2) ir „Pacific“ (3) (toliau – Šalys) sudarytu karteliu bananams importuoti į Graikiją, Italiją ir Portugaliją, taip pat vykdyti jų rinkodarą ir parduoti juos šiose šalyse.

PAGRINDINIAI FAKTAI

Ši byla susijusi su byla Nr. COMP/39.188 (Bananai), kurioje Komisija nustatė, kad atitinkamos įmonės 2000–2002 m. dalyvavo Šiaurės Europą (4) apimančiame kartelyje.

2007 m. lapkričio 26 d. bendrovei „Chiquita“ pranešta, kad Komisijos pareigūnai atliks patikrą jos patalpose. Su tam tikromis sąlygomis jau buvo nustatyta, kad šiai bendrovei neskiriama bauda visoje Bendrijoje, todėl pagal Pranešimą dėl baudos neskyrimo arba sumažinimo ji buvo įpareigota bendradarbiauti. Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 1/2003 20 straipsnio 4 dalį taip pat iš anksto nepranešusi atliko patikras kitų vaisius importuojančių bendrovių patalpose, įskaitant bendrovės „Pacific Fruit Company Italy“ patalpas Romoje.

RAŠYTINĖ PROCEDŪRA

Prieštaravimo pareiškimas

2009 m. gruodžio 10 d. Komisija priėmė prieštaravimo pareiškimą dėl Šalims priklausančių septynių juridinių subjektų. Prieštaravimo pareiškime Komisija pareiškė įtarianti, kad Šalys pažeidė Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 101 straipsnį: derino kainų nustatymo ir produktų kiekių strategijas, įskaitant būsimas kainas, kainų dydžius, kainų pokyčius ir (arba) tendencijas, maždaug 18 mėnesių keisdamosi informacija apie būsimą elgesį rinkose, tiekimą, kainas ir kiekį. Komisija taip pat pareiškė ketinanti skirti baudas.

Susipažinimas su byla

2009 m. gruodžio 21 d. Šalims suteikta galimybė susipažinti su byla: joms pateikta po universalų skaitmeninį diską (DVD) su visų bylos dokumentų rodykle ir visais dokumentais, su kuriais galėjo susipažinti kiekviena iš jų. Be to, kiekvienai iš Šalių pateikta po pastoviosios atminties kompaktinį diską (CD-ROM) su tik prieš ją naudotais dokumentais su atsakomybe susijusioje prieštaravimų pareiškimo dalyje, su kuriais kita Šalis susipažinti negalėjo. Galiausiai Komisijos patalpose Šalims suteikta galimybė susipažinti su pareiškimais pagal Pranešimą apie baudos neskyrimą arba sumažinimą (5).

Be to, abi Šalys Konkurencijos GD pateikė kelis prašymus suteikti papildomą galimybę susipažinti su byla, kurią sudarė apie 2 000 neatskleistos informacijos vienetų. Po to, kai atsisakyta suteikti galimybę susipažinti su didžiąja prašytos informacijos dalimi, Šalys pateikė prašymus man. Kiekviena iš Šalių tvirtino, kad kitos Šalies informacija, su kuria negalima susipažinti, buvo netinkamai gerokai suredaguota ir buvo pateiktos tik trumpos, neinformatyvios santraukos, iš kurių buvo sunku nustatyti turinį ir (arba) pateikti pagrįstą prašymą atskleisti daugiau informacijos.

Kai nagrinėjamas prašymas atskleisti informaciją, kiekvienas prašomos informacijos vienetas turi būti įvertintas, atsižvelgiant į prašymą teikiančios šalies pagrįstą interesą susipažinti su tuo informacijos vienetu, kad ji galėtų sėkmingai pasinaudoti teise būti išklausytai. Prašyta daug informacijos, todėl procedūra būtų sudėtinga ir ilga, taigi neišvengiamai užtruktų bylos nagrinėjimas. Dėl to Šalys pasiūlė veiksmingą alternatyvą įprastinei susipažinimo su byla procedūrai – sudaryti susitarimą neatskleisti konfidencialios informacijos (SNKI) ir taip sutaupyti laiko. Prašyta leisti susipažinti su dideliu kiekiu informacijos, o didžiąją šios informacijos dalį pateikė dvi susijusios Šalys, todėl visiškai pritariau pasiūlymui ir Šalys sutarė dėl susitarimo, kurį pasirašė 2010 m. kovo mėn. Pagal SNKI Šalių gynėjai vienas kitam suteikė galimybę susipažinti su suredaguota informacija, galimybės su kuria susipažinti prašė kita Šalis. Vėliau, peržiūrėjusios informaciją, Šalys pateikė prašymus leisti susipažinti tik su ta informacija, kurią laikė būtina, kad galėtų pasinaudoti teise būti išklausytoms. Minėta procedūra baigta per keturias savaites nuo SNKI sudarymo ir vėliau jokių problemų dėl konfidencialumo nekilo. Dėl prašymų suteikti papildomą galimybę susipažinti su informacija, kurių neapėmė SNKI, sprendžiau pagal įgaliojimų dokumento 8 straipsnį.

Visi Šalių pateikti prašymai suteikti papildomą galimybę susipažinti su byla buvo patenkinti.

Be to, po žodinio bylos nagrinėjimo Konkurencijos GD Šalims suteikė papildomą galimybę susipažinti su bylos dokumentais.

Galutinio termino atsakyti į prieštaravimo pareiškimą pratęsimas

Dėl to, kad buvo pateikti prašymai suteikti papildomų galimybių susipažinti su dokumentais, o prašymams išnagrinėti, taip pat SNKI sudaryti ir įgyvendinti prireikė laiko, Šalims suteikta papildomo laiko atsakyti į prieštaravimų pareiškimą.

Ir „Chiquita“, ir „Pacific“ atsakė per nustatytą terminą.

ŽODINĖ PROCEDŪRA

Žodinis bylos nagrinėjimas

Ir „Chiquita“, ir „Pacific“ pasinaudojo teise būti išklausytoms per žodinį nagrinėjimą, kuris vyko 2010 m. birželio 18 d.

KITI PROCEDŪRINIAI KLAUSIMAI

Profesinės paslapties apsauga

Procedūros metu viena Šalis paprašė iš bylos pašalinti tam tikrus dokumentus, tvirtindama, kad tai saugotina profesinė paslaptis. Kai kurie dokumentai iš bylos pašalinti, tačiau vieną konkretų dokumentą Konkurencijos GD išsaugojo, nors preliminariai pritarė su juo susijusiems Šalies teiginiams dėl konfidencialumo.

Atitinkama Šalis paprašė bylas nagrinėjančio pareigūno nurodyti, kad ir šis dokumentas iš bylos būtų pašalintas. Anuomet atsakinga bylas nagrinėjanti pareigūnė Karen Williams nusprendė, kad prašymas nebuvo susijęs su jokia įgaliojimų dokumento nuostata, todėl atsisakė priimti oficialų sprendimą ir 2009 m. gruodžio 18 d. tik pateikė neoficialias pastabas, kuriomis pritarė Konkurencijos GD pozicijai.

Daugiau susijusių pastabų negavau, todėl šį klausimą laikau išspręstu.

Galimybė susipažinti su pirkėjų atsakymais

Teikdama prašymus suteikti papildomą galimybę susipažinti su byla, viena iš Šalių paprašė leisti susipažinti su nekonfidencialiomis pavienių pirkėjų atsakymų į prašymus pateikti informaciją versijomis, o ne su bendromis nekonfidencialiomis jų atsakymų santraukomis, su kuriomis buvo leista susipažinti.

Iš principo šalims turėtų būti suteikta galimybė susipažinti su visais Komisijos bylą sudarančiais dokumentais, išskyrus vidaus naudojimui skirtus dokumentus, kitų įmonių verslo paslaptis arba kitokią konfidencialią informaciją. Pastaruoju atveju Komisija gali, pvz., pateikti gautų atsakymų į prašymus pateikti informaciją santraukas, siekdama apsaugoti juose esančią konfidencialią informaciją. Pagrįstais atvejais Komisija tai gali daryti net savo iniciatyva (6). Tačiau, nors įmonės teisėtai suinteresuotos, kad būtų apsaugota konfidenciali informacija, reikia atsižvelgti ir į teisę į gynybą (7).

Šiuo atveju abejojau, ar visomis nekonfidencialiomis santraukomis tinkamai išreikštas gautų atsakymų turinys. Todėl Šaliai pateiktos patobulintos kai kurių santraukų versijos. Be to, nurodžiau, kad Konkurencijos GD suteiktų Šaliai galimybę susipažinti su dviem nekonfidencialiomis bylos dokumentų versijomis. Tačiau Šaliai nepateiktos pirminės dokumentų nekonfidencialios versijos – Konkurencijos GD savo iniciatyva, nepateikęs paaiškinimo, papildomai juos suredagavo (8).

Nors šis tam tikros informacijos pašalinimas galbūt nesuderinamas su tinkama procedūra, šalių teisė į gynybą pažeista nebuvo. Sprendimo projekte Komisija nesiremia šiais pirkėjų atsakymais. Todėl neatrodo, kad suredaguota informacija galėjo būti naudinga Šalies gynybai (9).

SPRENDIMO PROJEKTAS

Peržiūrėjęs sprendimo projektą darau išvadą, kad jame nagrinėjami tik tie prieštaravimai, apie kuriuos Šalims buvo suteikta galimybė pareikšti savo nuomonę (10).

Pažymiu, kad po to, kai Šalys buvo išklausytos, sprendimo projekte pažeidimo trukmė sutrumpinta nuo 18 mėn. iki maždaug 9 mėn. Be to, Konkurencijos GD rekomendavo nepašalinti bendrovei „Chiquita“ nustatyto baudų neskyrimo.

Atsižvelgdamas į tai, kas išdėstyta, darau išvadą, kad šioje byloje visiems dalyviams buvo suteikta teisė būti išklausytiems.

Briuselis, 2011 m. spalio 10 d.

Michael ALBERS


(1)  Pagal 2001 m. gegužės 23 d. Komisijos sprendimo (2001/462/EB, EAPB) dėl bylas nagrinėjančių pareigūnų įgaliojimų tam tikrose konkurencijos bylose 15 straipsnį (OL L 162, 2001 6 19, p. 21) (toliau – įgaliojimų dokumentas).

(2)  „Chiquita Brands International Inc“, „Chiquita Banana Company BV“ ir „Chiquita Italia SpA“.

(3)  „FSL Holding NV“, „Firma Leon Van Parys NV“ ir „Pacific Fruit Company Italy SpA“.

(4)  Airiją, Belgiją, Daniją, Liuksemburgą, Nyderlandus, Suomiją, Švediją ir Vokietiją. Žr. sprendimo santrauką (OL C 189, 2009 8 12, p. 12).

(5)  Bendrovei „Chiquita“ galimybė susipažinti su pareiškimais Komisijos patalpose suteikta 2009 m. gruodžio 16 d., o „Pacific“ su jais susipažino 2009 m. gruodžio 18 ir 21 d.

(6)  2002 m. Sprendimo Tetra Laval BV prieš Komisiją, T-5/02, Rink. p. II-4381, 101 punktas.

(7)  2008 m. Sprendimo Hoechst prieš Komisiją, T-410/03, Rink. p. II-881, 153 punktas. 1995 m. Sprendimo ICI prieš Komisiją, T-36/91, Rink. p. II-1847, 98 punktas.

(8)  Žr. Sprendimo Tetra Laval BV prieš Komisiją 101 punktą.

(9)  Žr. Sprendimo Tetra Laval BV prieš Komisiją 109 ir 115 punktus.

(10)  Įgaliojimų dokumento 15 straipsnis.


Top