This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012PC0144
Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of the Agreement between the European Union and Canada on customs cooperation with respect to matters related to supply chain security
Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Kanados susitarimo dėl muitinių bendradarbiavimo tiekimo grandinės saugumo srityje sudarymo
Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Kanados susitarimo dėl muitinių bendradarbiavimo tiekimo grandinės saugumo srityje sudarymo
/* COM/2012/0144 final - 2012/0073 (NLE) */
Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Kanados susitarimo dėl muitinių bendradarbiavimo tiekimo grandinės saugumo srityje sudarymo /* COM/2012/0144 final - 2012/0073 (NLE) */
AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS 1. Pasiūlymo
aplinkybės ES ir Kanados muitinių santykiai grindžiami 1998 m.
sausio 1 d. įsigaliojusiu Susitarimu dėl muitinių
bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos muitinių veiklos srityje[1]. 2005 m. gruodžio mėn. Kanados pasienio
tarnybos agentūra (toliau – agentūra) pareiškė pageidavimą
toliau plėtoti glaudesnį ES ir Kanados bendradarbiavimą tiekimo
grandinės saugumo srityje. Keletą kartų pasikeitusios
nuomonėmis Komisija ir agentūra susitarė dėl galimo naujo
susitarimo, kuriuo būtų išplečiamas ES ir Kanados muitinių
bendradarbiavimas, taikymo srities. 2009 m. lapkričio 26 d. Taryba
priėmė sprendimą, kuriuo Komisijai suteikiami įgaliojimai
pradėti derybas su Kanada. Derybos prasidėjo 2011 m.
gegužės mėn. Per derybas parengtas Europos Sąjungos ir
Kanados susitarimo dėl muitinių bendradarbiavimo tiekimo
grandinės saugumo srityje projektas (toliau – Susitarimo projektas), kuris
grindžiamas Susitarimu dėl muitinių bendradarbiavimo ir savitarpio
pagalbos muitinių veiklos srityje ir kuriuo išplečiama pastarojo
susitarimo taikymo sritis. Susitarimo projektu bus nustatytas ES ir Kanados
muitinių bendradarbiavimo tiekimo grandinės saugumo ir rizikos
valdymo srityje teisinis pagrindas, įskaitant su muitine susijusių
tarptautinės prekybos logistikos grandinės apsaugos aspektų
tobulinimą, kartu siekiant palengvinti teisėtą prekybą;
kiek tai įmanoma, rizikos valdymo metodų ir susijusių
reikalavimų bei programų būtiniausių standartų
nustatymą; siekį tarpusavyje pripažinti rizikos valdymo metodus,
rizikos standartus, saugumo patikras, konteinerių saugumo ir prekybos
partnerystės programas, be kita ko, lygiavertes prekybos palengvinimo
priemones, ir, kai tinkama, jų tarpusavio pripažinimą; keitimąsi
informacija apie tiekimo grandinės saugumą ir rizikos valdymą,
atsižvelgiant į Susitarimo dėl muitinių bendradarbiavimo ir
savitarpio pagalbos muitinių veiklos srityje 16 straipsnyje ir
atitinkamuose Susitariančiųjų Šalių teisės aktuose
nustatytus informacijos konfidencialumo ir asmens duomenų apsaugos
reikalavimus; šiam tikslui skirtų ryšių palaikymo institucijų
įsteigimą; kai tinkama, duomenų (įskaitant duomenis prieš
įvežimą ir išvežimą) mainų sąsajos įdiegimą;
strategijos, pagal kurią muitinėms būtų sudarytos
sąlygos kolegiškai bendradarbiauti krovinių tikrinimo srityje,
parengimą; kiek tai įmanoma, bendradarbiavimą daugiašaliuose
forumuose, kuriuose galėtų būti atitinkamai keliami ir svarstomi
su tiekimo grandinės saugumu susiję klausimai. Susitarimo projektu
Susitarimas dėl muitinių bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos
muitinių veiklos srityje išplečiamas pagal pastarojo susitarimo 23 straipsnį,
kuriame nustatyta, kad Susitariančiosios Šalys gali išplėsti
Susitarimą dėl muitinių bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos
muitinių veiklos srityje siekdamos stiprinti muitinių
bendradarbiavimą ir papildyti jį konkretiems sektoriams ar sritims
skirtais susitarimais. Susitarimas dėl muitinių bendradarbiavimo ir
savitarpio pagalbos muitinių veiklos srityje išliks bendru Susitariančiųjų
Šalių muitinių bendradarbiavimo pagrindu, o jo institucinę
struktūrą siūloma išplėsti, kad ji apimtų ir
Susitarimo projektą. Pagal Susitarimo dėl muitinių
bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos muitinių veiklos srityje 20 straipsnį
įsteigtas ES ir Kanados jungtinis muitinių bendradarbiavimo komitetas
administruos abu susitarimus ir bus įgaliotas priimti būtinus
įgyvendinimo sprendimus remiantis atitinkamais
Susitariančiųjų Šalių teisės aktais[2], pvz., dėl rizikos valdymo
metodų, rizikos standartų, saugumo patikrų ir prekybos partnerystės
programų tarpusavio pripažinimo. 2. Konsultacijų su
suinteresuotosiomis šalimis ir poveikio vertinimo rezultatai Su valstybėmis narėmis konsultuotasi
Tarybos muitų sąjungos darbo grupėje. Vertinti poveikio nereikia. 3. Teisiniai pasiūlymo aspektai Tarybos prašoma priimti sprendimą dėl
Susitarimo projekto sudarymo remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 207 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa kartu su 218 straipsnio
6 dalies a punktu. Pasiūlymas priskiriamas bendrajai prekybos
politikai – išimtinei Sąjungos kompetencijai. Todėl subsidiarumo
principas netaikomas. 4. Poveikis biudžetui Pasiūlymas neturi poveikio Sąjungos
biudžetui. 5. Kita Susitarimo projektas atitinka Komisijos nustatytus
ES vidaus saugumo strategijos įgyvendinimo tikslus ir veiksmus[3]. Su šiuo Tarybos sprendimo dėl Susitarimo
projekto sudarymo pasiūlymu pateiktas Tarybos sprendimo dėl
Susitarimo projekto pasirašymo Sąjungos vardu pasiūlymas. 2012/0073 (NLE) Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Kanados susitarimo
dėl muitinių bendradarbiavimo tiekimo grandinės saugumo srityje
sudarymo EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies
pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 6 dalies
a punktu, atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą, atsižvelgdama į Europos Parlamento
pritarimą, kadangi: (1) Europos Sąjunga ir
Kanada turėtų išplėsti muitinių bendradarbiavimą ir
į jį įtraukti klausimus, susijusius su tiekimo grandinės
saugumu ir atitinkamos rizikos valdymu, siekdamos padidinti visos tiekimo
grandinės saugumą ir kartu palengvinti teisėtą
prekybą; (2) remiantis [...] Tarybos
sprendimu […/…][4], [ ]
pasirašytas Europos Sąjungos ir Kanados susitarimas dėl
bendradarbiavimo tiekimo grandinės saugumo srityje, su sąlyga, kad
jis bus sudarytas vėliau; (3) Susitarimas turėtų
būti patvirtintas Europos Sąjungos vardu, PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 1 straipsnis Europos Sąjungos ir Kanados susitarimas
dėl muitinių bendradarbiavimo tiekimo grandinės saugumo srityje
patvirtinamas Europos Sąjungos vardu. Susitarimo tekstas pridedamas prie šio
sprendimo. 2 straipsnis Tarybos Pirmininkas paskiria asmenį,
kuris įgaliojamas Europos Sąjungos vardu pagal Susitarimo 9 straipsnį
pateikti pranešimą ir taip pareikšti Europos Sąjungos sutikimą
laikytis Susitarimo. 3 straipsnis Šis sprendimas
įsigalioja [...] [5].
Priimta Briuselyje, Tarybos
vardu Pirmininkas PRIEDAS PROJEKTAS Europos Sąjungos ir Kanados susitarimas dėl
muitinių bendradarbiavimo tiekimo grandinės saugumo srityje EUROPOS SĄJUNGA ir KANADA (toliau –
Susitariančiosios Šalys), pripažindamos būtinybę didinti
Kanados ir Europos Sąjungos visos tiekimo grandinės saugumą ir
kartu palengvinti teisėtą prekybą; patvirtindamos ilgalaikius, glaudžius ir
veiksmingus Kanados ir Europos Sąjungos muitinių ryšius; pripažindamos, kad tuos ryšius būtų
galima sustiprinti glaudesniu bendradarbiavimu konteinerių saugumo ir
kitų su tiekimo grandinės saugumu susijusių klausimų
srityje remiantis, kiek tai įmanoma, rizikos valdymo metodų, rizikos
standartų, saugumo patikrų ir prekybos partnerystės
programų tarpusavio pripažinimu; siekdamos sudaryti pagrindą tirti
būsimas bendradarbiavimo priemones, kuriomis būtų tobulinami
tiekimo grandinės saugumo metodai, dėl kurių padidėtų
muitinės veiklos veiksmingumas siekiant visos tiekimo grandinės
saugumo ir teisėtos prekybos palengvinimo; siekdamos parengti strategiją, pagal
kurią Kanada ir Europos Sąjunga glaudžiai bendradarbiautų
krovinių tikrinimo srityje; remdamosi svarbiausiomis Pasaulio muitinių
organizacijos pasaulinės prekybos saugumo ir supaprastinimo standartų
sistemos (angl. SAFE) nuostatomis; remdamosi Kanados ir Europos bendrijos
susitarimu dėl muitinių bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos
muitinių veiklos srityje, kuris įsigaliojo 1998 m. sausio 1 d.,
ir siekdamos minėto susitarimo taikymo sritį išplėsti susitarimu
dėl konkrečios srities remdamosi Susitarimo dėl muitinių
bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos muitinių veiklos srityje 23 straipsniu; patvirtindamos, kad pagal Susitarimo dėl
muitinių bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos muitinių veiklos
srityje 20 straipsnį įsteigtas Jungtinio muitinių
bendradarbiavimo komitetas, kurio paskirtis – prižiūrėti tinkamą
minėto susitarimo veikimą ir, inter alia, imtis
priemonių, kurios būtinos muitinių bendradarbiavimui
atsižvelgiant į minėto susitarimo tikslus įgyvendinti ir
minėtam susitarimui išplėsti, siekiant stiprinti muitinių
bendradarbiavimą ir papildyti jį bendradarbiavimu konkrečiuose
sektoriuose arba konkrečiose srityse, SUSITARĖ: 1 straipsnis Šiame Susitarime terminas „muitinė“
reiškia: - Europos Sąjungoje – kompetentingas
Europos Komisijos tarnybas ir Europos Sąjungos valstybių narių
muitines, - Kanadoje – Kanados paskirtą
vyriausybės instituciją, atsakingą už šalies muitinės
teisės aktų administravimą. 2 straipsnis Susitariančiosios Šalys bendradarbiauja
tiekimo grandinės saugumo ir susijusios rizikos valdymo srityje. 3 straipsnis Susitariančiosios Šalys bendradarbiauja
per atitinkamas savo muitines. 4 straipsnis Susitariančiosios Šalys bendradarbiauja: a) stiprindamos su muitine susijusius
tarptautinės prekybos logistikos grandinės saugumo aspektus, kartu
palengvindamos teisėtą prekybą; b) kiek tai įmanoma, nustatydamos
rizikos valdymo metodų ir susijusių reikalavimų bei programų
būtiniausius standartus; c) siekdamos tarpusavyje pripažinti
rizikos valdymo metodus, rizikos standartus, saugumo patikras, konteinerių
saugumo ir prekybos partnerystės programas, be kita ko, lygiavertes
prekybos palengvinimo priemones, ir, kai tinkama, jas tarpusavyje
pripažindamos; d) keisdamosi informacija apie tiekimo
grandinės saugumą ir rizikos valdymą. Pagal šį
Susitarimą keičiantis informacija atsižvelgiama į Susitarimo
dėl muitinių bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos muitinių
veiklos srityje 16 straipsnyje išdėstytus informacijos
konfidencialumo ir asmens duomenų apsaugos reikalavimus, taip pat į
bet kokius Susitariančiųjų Šalių teisės aktuose
išdėstytus konfidencialumo ir privatumo reikalavimus; e) įsteigdamos šiam tikslui
skirtas ryšių palaikymo institucijas; f) kai tinkama, įdiegdamos
duomenų (įskaitant duomenis prieš įvežimą ir išvežimą)
mainų sąsają; g) parengdamos strategiją, pagal
kurią muitinėms būtų sudarytos sąlygos kolegiškai
bendradarbiauti krovinių tikrinimo srityje; h) kiek tai įmanoma,
bendradarbiaudamos daugiašaliuose forumuose, kuriuose galėtų
būti atitinkamai keliami ir svarstomi su tiekimo grandinės saugumu
susiję klausimai. 5 straipsnis Pagal Susitarimo
dėl muitinių bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos muitinių veiklos
srityje 20 straipsnį įsteigtas Jungtinis muitinių
bendradarbiavimo komitetas prižiūri, kad Susitarimas tinkamai veiktų,
ir nagrinėja visus su jo taikymu susijusius klausimus. Komitetas
įgaliojamas priimti šio Susitarimo įgyvendinimo sprendimus remiantis
atitinkamais Susitariančiųjų Šalių teisės aktais
dėl tokių rizikos valdymo metodų, rizikos standartų,
saugumo patikrų ir prekybos partnerystės programų aspektų,
kaip antai duomenų perdavimas arba tarpusavyje sutartos privilegijos. 6 straipsnis Jungtinis
muitinių bendradarbiavimo komitetas sukuria atitinkamus veiklos
mechanizmus, be kita ko, darbo grupes, savo veiklai įgyvendinant šį
Susitarimą paremti ir toliau išvardytiems klausimams spręsti: a) bet kokiems įstatymų ar
kitų teisės aktų pakeitimams, būtiniems šiam Susitarimui
įgyvendinti, nustatyti; b) informacijos mainų
mechanizmų tobulinimo priemonėms nustatyti ir kurti; c) geriausiai patirčiai,
įskaitant geriausią pažangių elektroninės krovinių
informacijos reikalavimų ir tarptautinių įvežamų, išvežamų
ir tranzitinių krovinių standartų derinimo patirtį,
nustatyti ir įtvirtinti; d) informacijos, kuri būtina
didelės rizikos kroviniams, įvežamiems į Kanadą ir Europos
Sąjungą, jose perkraunamiems ar per jas gabenamiems tranzitu,
nustatyti, rizikos analizės standartams apibrėžti ir nustatyti; e) rizikos vertinimo standartų
derinimo priemonėms apibrėžti ir nustatyti; f) būtiniausiems kontrolės
standartams ir tų standartų atitikimo metodams apibrėžti; g) prekybos partnerystės
programų, parengtų tiekimo grandinės saugumui didinti ir
teisėtos prekybos judėjimui palengvinti, standartams tobulinti ir
nustatyti; h) konkretiems žingsniams, kaip
tarpusavyje pripažinti rizikos valdymo metodus, rizikos standartus, saugumo
patikras ir prekybos partnerystės programas, įskaitant prekybos
palengvinimo priemones, apibrėžti ir įgyvendinti. 7 straipsnis 1. Jeigu Susitariančiosioms Šalims kyla
sunkumų arba jos nesutaria dėl šio Susitarimo įgyvendinimo,
Susitariančiųjų Šalių muitinės stengiasi juos
išspręsti pasitelkusios konsultacijas ir diskusijas. 2. Susitariančiosios Šalys taip pat gali
pritarti kitiems ginčo sprendimo būdams. 8 straipsnis 1. Šis
Susitarimas gali būti iš dalies keičiamas raštišku
Susitariančiųjų Šalių susitarimu. 2. Pakeitimas įsigalioja po 90 dienų
nuo datos, kai diplomatiniais kanalais pasikeitus notomis buvo išsiųstas
antras pranešimas, kuriame nurodyta, kad Susitariančiosios Šalys
užbaigė atitinkamas vidaus procedūras, būtinas pakeitimui
įsigalioti. 9 straipsnis Šis Susitarimas įsigalioja kito
mėnesio nuo tos datos, kurią Susitariančiosios Šalys praneš
viena kitai apie šiam Susitarimui įsigalioti būtinų
procedūrų užbaigimą, pirmąją dieną. 10 straipsnis 1. Šio Susitarimo galiojimo laikas
neribojamas. 2. Bet kuri Susitariančioji Šalis gali
nutraukti šį Susitarimą diplomatiniais kanalais pateikusi kitai
Susitariančiajai Šaliai pranešimą apie nutraukimą. 3. Toks nutraukimas įsigalioja pirmą
mėnesio dieną praėjus šešiems mėnesiams nuo tos dienos, kai
kita Susitariančioji Šalis gauna tokį pranešimą. 4. Jeigu šis Susitarimas nutraukiamas, visi
Jungtinio muitinių bendradarbiavimo komiteto sprendimai lieka galioti,
nebent Susitariančiosios Šalys nuspręstų kitaip. Tai patvirtindami toliau nurodyti tinkamai
įgalioti asmenys pasirašė šį Susitarimą. Sudaryta dviem egzemplioriais [vieta] [201...m.
... ...d.] airių, anglų, bulgarų, čekų, danų,
estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lietuvių,
lenkų, maltiečių, olandų, portugalų,
prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių,
švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis. Visi tekstai yra
autentiški. EUROPOS SĄJUNGOS VARDU KANADOS VARDU [1] OL L 7, 1998 1 13, p. 38. [2] Dėl teisiškai privalomų Jungtinio
muitinių bendradarbiavimo komiteto sprendimų ES poziciją nustato
Taryba, veikdama Komisijos pasiūlymu. [3] Visų pirma žr. Komisijos komunikato Europos
Parlamentui ir Tarybai „ES vidaus saugumo strategijos įgyvendinimas. Penki
žingsniai kuriant saugesnę Europą“ 4 tikslo 3 veiksmą („Bendras
prekių judėjimo per išorės sienas rizikos valdymas“), COM (2010) 673 galutinis. [4] OL L , , p. . [5] Susitarimo įsigaliojimo datą Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos generalinis
sekretoriatas.