This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC0629(04)
Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union
Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai
Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai
OL C 189, 2011 6 29, p. 16–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.6.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 189/16 |
Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai
2011/C 189/06
Remiantis 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (1) 9 straipsnio 1 dalies a punkto antra įtrauka, Europos Sąjungos kombinuotosios nomenklatūros paaiškinimai (2) iš dalies keičiami taip:
27 skirsnis
110 puslapis
Bendrosios nuostatos
Pirma pastraipa, po žodžio „asociacijos“: išbraukti frazę „1976 metų leidinyje dėl naftos produktų ir tepalų standartinių apibrėžimų ir specifikacijų“.
2 pastaba
Antra eilutė, po „315 °C“: išbraukti „ASTM D 1319-70“ ir įrašyti „EN 15553“.
5 papildomoji pastaba
2 dalies d punktas: po „minkštinimas“ įterpti „arba saldinimas“.
111 puslapis
5 papildomosios pastabos b punktas
|
2 dalies a punktas:
|
|
2 dalies b punktas:
|
5 papildomosios pastabos e punktas
Tarp „glikoliu,“ ir „morfolinu“ įterpti „N metilu“.
112 puslapis
5 papildomosios pastabos l punktas
Pirma, antra ir ketvirta eilutės: vietoj „deparafinavimas“ įrašyti „deparafinavimas (angl. dewaxing)“.
115 puslapis
2707 50 10 ir 2707 50 90
Sakinyje, prasidedančiame „Šiose subpozicijose …“:
— |
vietoj „ASTM D 86-67“ įrašyti „EN ISO 3405“, |
— |
po „metodą“ išbraukti „(pakartotinai patvirtintas 1972)“ ir įrašyti „(atitinkantį ASTM D 86 metodą)“. |
116 puslapis
2707 99 91 ir 2707 99 99
|
1 dalies a punktas:
|
|
1 dalies b punktas: po „15 °C temperatūroje“: įterpti „taikant EN ISO 12185“. |
|
1 dalies c punktas: po „25 °C temperatūroje (…), taikant“: išbraukti „ASTM D 5“ ir įrašyti „EN 1426“. |
117 puslapis
2710 11 11–2710 19 99
|
I dalies 1 punktas: po „ASTM D 938 metodu“ įterpti „atitinkančiu ISO 2207“. |
|
I dalies 2 punkto a papunktis:
|
|
I dalies 2 punkto b papunktis:
|
118 puslapis
Pirma išnaša
Išbraukti šią išnašą: „(1) Kai produktas yra per kietas, kad būtų galima atlikti darbinės kūgio penetracijos testą ASTM D 217 metodu, reikia atlikti kūgio penetracijos testą ASTM D 937 metodu.“
Diagrama
Diagramą pakeisti taip:
119 puslapis
2710 11 21
Išbraukti sakinį „Terminas „Abelio-Penskio metodas“ reiškia metodą DIN (Deutsche Industrienorm) 51755 – 1974 m. kovo mėn. paskelbtą DNA (Deutsche Normenausschus), Berlin 15.“
2710 19 11–2710 19 29
Po „šio skirsnio 2 papildomosios pastabos d punktą.“ įterpti šį tekstą ir diagramas:
2710 19 21 subpozicija
Šiai subpozicijai priskiriami žibaliniai reaktyviniai degalai. Šie reaktyviniai degalai atitinka šio skirsnio 2 papildomosios pastabos c punkto nuostatas.
Žibalinių reaktyvinių degalų, pavyzdžiui, šiuo metu dažniausiai naudojamų A-1 reaktyvinių degalų, dujų chromatografijos profilis būdingas alyvai, gautai tik distiliavimo iš nevalytosios alyvos būdu. Alkanų grandinės ilgis – apytiksliai 10–18 anglies atomų. Pagal EN ISO 3405 metodą, atitinkantį ASTM D 86 metodą, distiliacijos temperatūros intervalas yra maždaug 130–300 °C. Aromatiniai angliavandeniliai gali sudaryti iki 25 turinio tūrio procentų. Pliūpsnio temperatūra dažniausiai didesnė kaip 38 °C pagal ISO 13736 metodą.
Reaktyvinių degalų sudėtyje gali būti šių priedų: antioksidantų, korozijos inhibitorių, ledo inhibitorių, žymėjimo medžiagų.
120 puslapis
A-1 tipo reaktyvinių degalų (žibalo) dujų chromatografijos profilis
121 puslapis
2710 19 25 subpozicija
Šiai subpozicijai priskiriamas žibalas, išskyrus reaktyvinius degalus. Šiai subpozicijai priskiriamas žibalas atitinka šio skirsnio 2 papildomosios pastabos c punkto nuostatas.
Kai kurioms iš šių alyvų būdingas labai mažas aromatinių angliavandenilių ir alkenų kiekis, todėl jas deginant nesusidaro suodžiai.
Kai kuriais atvejais į jas dedama cheminių žymeklių.
Šiai subpozicijai nepriskiriami žibalo ir kitų mineralinių alyvų arba organinių tirpiklių mišiniai.
Žibalo, kurio sudėtyje yra labai mažas aromatinių angliavandenilių kiekis, dujų chromatografijos profilis
122 puslapis
2710 19 29 subpozicija
Šiai subpozicijai priskiriamos vidutiniosios alyvos, išskyrus 2710 19 21 ir 2710 19 25 subpozicijoms priskiriamą žibalą. Šiai subpozicijai priskiriamos alyvos atitinka šio skirsnio 2 papildomosios pastabos c punkto nuostatas.
Šių alyvų pavyzdys yra n-parafinas.
n-parafino dujų chromatografijos profilis
Dujų chromatografijos profilių diagramas pakeisti taip:
— |
visose diagramose po „SIMDIS ASTM D 2887 Extended“ įrašyti „atitinkantis ISO 3924“, |
— |
A-1 tipo reaktyvinių degalų ir žibalo, kurio sudėtyje yra labai mažas aromatinių angliavandenilių kiekis, diagramose išbraukti „ASTM D 86 koreliacija (STP 577) – pasiskirstymas“ ir įrašyti „EN ISO 3405, atitinkančio ASTM D 86, koreliacija (STP 577) – pasiskirstymas“. |
123 puslapis
Skystojo kuro charakteristikų diagrama
Įterpti šį tekstą:
— |
po „sulfatinių nuosėdų kiekis“ įterpti „(ISO 3987)“, |
— |
po „hidrolizės indeksas“ įterpti „(ISO 6293-1 arba ISO 6293-2)“. |
2710 19 71–2710 19 99
Antrasis sakinys:
— |
vietoj „ASTM D 86-67“ įrašyti „EN ISO 3405“, |
— |
po „metodą“ išbraukti „(pakartotinai patvirtintas 1972)“ ir įrašyti „(atitinkantį ASTM D 86 metodą)“. |
124 puslapis
|
2 dalies a punktas:
|
|
2 dalies b punktas: po „taikant“: išbraukti „ASTM D 445 74“ ir įrašyti „EN ISO 3104“, |
|
2 dalies c punktas:
|
Tepalinių ir kitų alyvų charakteristikų diagrama
Įterpti šį tekstą:
— |
po „sulfatinių nuosėdų kiekis“ įterpti „(ISO 3987)“, |
— |
po „hidrolizės indeksas“ įterpti „(ISO 6293-1 arba ISO 6293-2)“. |
125 puslapis
2712 90 31–2712 90 99
|
1 dalis: po „ASTM D 938 metodu“ įterpti „atitinkančiu ISO 2207“. |
|
2 dalis: po „70 °C temperatūroje“: įterpti „taikant EN ISO 12185“. |
|
3 dalis: po „ASTM D 217 metodu“ įterpti „atitinkančiu ISO 2137“. |
|
4 dalis:
|
126 puslapis
2713 20 00
|
1 dalis: po „ASTM D 938 metodu“ įterpti „atitinkančiu ISO 2207“; |
|
2 dalis: po „70 °C temperatūroje“ įterpti „nustatytas EN ISO 12185 metodu“; |
|
3 dalis: po „nustatyta“: išbraukti „ASTM D 5“ ir įrašyti „EN 1426“. |
2713 90 10 ir 2713 90 90
|
2 dalis: tarp „15 °C temperatūroje tankis“ ir „didesnis“ įterpti „, nustatytas EN ISO 12185 metodu, “; |
|
3 dalis:
|
127 puslapis
2715 00 00
|
2 dalies a punkto penkto sakinio pirmoji įtrauka: po „išmatuota“: išbraukti „ASTM D 5“ ir įrašyti „EN 1426“. |
|
2 dalies a punkto penkto sakinio antroji įtrauka:
|
Diagrama
Diagramą pakeisti taip: