Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0533

KOMISIJOS NUOMONĖpagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 7 dalies c punktądėl Europos Parlamento siūlymo pakeisti Tarybos poziciją dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl sklandesnio tarpvalstybinio kelių eismo saugumo užtikrinimo

/* KOM/2011/0533 galutinis - 2008/0062 (COD) */

52011PC0533

KOMISIJOS NUOMONĖpagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 7 dalies c punktądėl Europos Parlamento siūlymo pakeisti Tarybos poziciją dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl sklandesnio tarpvalstybinio kelių eismo saugumo užtikrinimo /* KOM/2011/0533 galutinis - 2008/0062 (COD) */


2008/0062 (COD)

KOMISIJOS NUOMONĖ pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 7 dalies c punktą dėl Europos Parlamento siūlymo pakeisti Tarybos poziciją dėl pasiūlymo

dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl sklandesnio tarpvalstybinio kelių eismo saugumo užtikrinimo

1.           PAGRINDINIAI FAKTAI

Pasiūlymas Europos Parlamentui ir Tarybai COM(2008) 151 galutinis – 2008/0062 (COD) pateiktas || 2008-03-19

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė pateikta || 2008-09-17

Po pirmojo svarstymo Europos Parlamento nuomonė pateikta || 2008-12-17

Tarybos politinis susitarimas per pirmąjį svarstymą priimtas (vienbalsiai) || 2010-12-02

Tarybos pozicija per pirmąjį svarstymą oficialiai priimta (vienbalsiai) || 2011-03-17

Europos Parlamento nuomonė per antrąjį svarstymą priimta || 2011-07-6

2.           KOMISIJOS PASIŪLYMO TIKSLAS

Komisijos pasiūlymo tikslas – padidinti kelių eismo saugumą kuriant informacijos apie didžiausius kelių eismo saugumo pažeidimus mainų tarp valstybės, kurioje padarytas pažeidimas, ir valstybės, kurioje užregistruota transporto priemonė, sistemą. Taikant tą sistemą bus galima nustatyti transporto priemonės savininką, padariusį pažeidimą ne toje valstybėje narėje, kurioje registruota jo transporto priemonė. Tuomet valstybė narė, kurioje padarytas pažeidimas, galėtų jį bausti ir jam taikyti sankcijas.

Pasiūlyme aptariami šie pažeidimai: leidžiamo greičio viršijimas, važiavimas neprisisegus saugos diržu, važiavimas degant raudonam šviesoforo signalui ir vairavimas apsvaigus nuo alkoholio. Dėl šių kelių eismo taisyklių pažeidimų keliuose sukeliama daugiausiai avarijų ir žūsta daugiausiai žmonių.

Pasiūlyme taip pat apibrėžiama mainų tvarka (duomenys, atsakingos institucijos ir tinklas) ir pateikiamas pranešimo rašto, kuris bus siunčiamas registracijos liudijimo turėtojui, pavyzdys.

3.           KOMISIJOS NUOMONĖ DĖL PARLAMENTO SIŪLOMŲ PAKEITIMŲ

3.1         Bendros pastabos

Remiantis 2011 m. balandžio 24 d. Transporto ir turizmo komiteto priimta rekomendacija dėl Tarybos pozicijos per pirmąjį svarstymą, surengta keletas neoficialių Tarybos, Europos Parlamento ir Komisijos pasitarimų, kad šiuo klausimu per antrąjį svarstymą būtų pasiektas susitarimas. Po šių pasitarimų Transporto ir turizmo komitetas pateikė bendrą kompromisinį pakeitimą, dėl kurio buvo balsuojama 2011 m. liepos 6 d. plenariniame posėdyje. Komisija iš esmės remia šį kompromisinį pakeitimą, kartu primindama per pirmąjį svarstymą išreikštą savo poziciją dėl to, kad, viena vertus, abi teisėkūros institucijos policijos bendradarbiavimą pasirinko kaip teisinį pagrindą ir kad, antra vertus, tekste atitikties lentelės neminimos (žr. 4 punktą).

3.2         Per antrąjį svarstymą Europos Parlamento pateikti pakeitimai

Išskyrus teisinio pagrindo klausimą, Komisija jau iš esmės parėmė Tarybos poziciją per pirmąjį svarstymą (žr. Komisijos nuomonę dėl Tarybos pozicijos[1]). Svarbiausi pakeitimai, kuriuos Europos Parlamentas padarė Tarybos pozicijoje, yra šie:

(1) informacinis raštas – išaiškinimas, kad, valstybei narei, kurioje padarytas pažeidimas, nusprendus imtis tolesnių veiksmų, pažeidėjui skirtas informacinis raštas yra privalomas;

(2) nuostatų dėl duomenų apsaugos sugriežtinimas siekiant išvengti galimo netinkamo asmens duomenų naudojimo;

(3) nauja nuostata dėl deleguotųjų teisės aktų, kad būtų galima pakeisti techninį priedą dėl informacijos mainams nustatytų duomenų;

(4) sugriežtintas persvarstymo straipsnis, kad Komisija galėtų įvertinti, ar reikalingi nauji teisėkūros pasiūlymai dėl automatinės patikros įrangos bendrųjų standartų kūrimo, eismo taisyklių suderinimo ir tolesniems veiksmams skirtų bendrų kriterijų nustatymo. Be to, jame pateiktas Komisijos pareiškimas, kad ji įvertins poreikį parengti ES lygmens gaires, kad valstybės narės užtikrintų didesnę kelių eismo taisyklių taikymo užtikrinimo konvergenciją.

3.3       Pareiškimas dėl teisinio pagrindo

Dėl teisinio pagrindo pasirinkimo Komisija mano, kad teisiniu ir instituciniu požiūriu nuostata dėl policijos bendradarbiavimo kaip teisinio pagrindo (SESV 87 straipsnio 2 dalis), kurią Taryba išsaugojo per pirmąjį svarstymą ir kurios Europos Parlamentas nekvestionavo per antrąjį svarstymą, nėra tinkamas šios direktyvos teisinis pagrindas. Atsižvelgdama į tai, Komisija į Tarybos protokolą įtraukė pareiškimą, pasilikdama teisę pasinaudoti visomis turimomis teisinėmis priemonėmis (žr. Komisijos pareiškimą pagal 4 punktą).

3.4       Pareiškimas dėl atitikties lentelės

Susitarime nenumatyta jokio valstybių narių įpareigojimo Komisijai perduoti atitikties lentelę, nepaisant bendros nuostatos, kurios paprastai laikosi Europos Parlamentas. Atsižvelgdami į šio atvejo ypatybes (Tarybos vieningo balsavimo taisyklė, antrojo svarstymo susitarimas), abi teisėkūros institucijos susitarė dėl sprendimo dėl atitikties lentelių, kuris neturėtų įtakos šiuo metu vykstančioms tarpinstitucinėms diskusijoms šiuo klausimu.

Taryba ir Europos Parlamentas priėmė bendrą pareiškimą, kuriame pabrėžė, kad šios direktyvos priėmimas neturi įtakos tarpinstitucinių derybų dėl atitikties lentelių rezultatams.

Be to, Komisija pateikė pareiškimą, kuriame apgailestaujama, kad atitikties lentelės neminimos pagrindiniame tekste, ir patvirtinamas Komisijos įsipareigojimas užtikrinti, kad valstybės narės naudotų atitikties lenteles, kuriose su direktyva būtų susietos jų priimtos perkėlimo priemonės. Tačiau vadovaudamasi kompromiso principu ir siekdama, kad šis pasiūlymas būtų kuo greičiau priimtas, Komisija taip pat nurodė galinti sutikti, kad tekste pateikta privaloma nuostata dėl atitikties lentelių būtų pakeista atitinkama konstatuojamąja dalimi, kuria valstybės narės būtų paragintos laikytis šios praktikos, tačiau pabrėžė, kad jos nuostata šiuo klausimu neturėtų būti vertinama kaip precedentas (žr. 4 punktą).

4.           IŠVADOS IR BENDROS PASTABOS

Po neoficialių Tarybos ir Komisijos kontaktų Europos Parlamentas 2011 m. liepos 6 d. per antrąjį svarstymą priėmė pakeitimus.

Komisija patvirtina pritarianti bendram kompromisiniam pakeitimui, dėl kurio balsuota, nes jame atsispindi pagrindiniai jos pasiūlymo tikslai, tačiau teisinio pagrindo pakeitimas privertė Komisiją priimti tokį pareiškimą:

„Komisija pažymi, kad Taryba ir Europos Parlamentas pritaria tam, kad Komisijos pasiūlytas teisinis pagrindas – SESV 91 straipsnio 1 dalies c punktas – būtų pakeistas SESV 87 straipsnio 2 dalimi. Nors Komisija laikosi tos pačios nuomonės, kaip ir abi kitos institucijos, kad svarbu siekti pasiūlytos direktyvos, susijusios su kelių eismo saugumo gerinimu, tikslų, vis dėlto ji mano, kad teisiniu ir instituciniu požiūriu SESV 87 straipsnio 2 dalis nėra tinkamas teisinis pagrindas, ir todėl pasilieka teisę naudotis visomis turimomis teisinėmis priemonėmis.“ "

Dėl persvarstymo straipsnio ir tolesnių Komisijos veiksmų kelių eismo saugumo srityje Komisija priėmė tokį pareiškimą:

„Komisija įvertins būtinybę ES lygmeniu priimti gaires, kad kelių eismo taisyklių laikymosi srityje valstybės narės užtikrintų didesnę konvergenciją ir tuo tikslu taikytų palyginamus metodus, praktiką, standartus ir patikrų dažnį, visų pirma tokiose srityse kaip greičio viršijimas, vairavimas apsvaigus nuo alkoholio, važiavimas neprisisegus saugos diržu ir važiavimas degant raudonam šviesoforo signalui.

Dėl atitikties lentelių Komisija sutinka su tekste pateiktos nuostatos dėl privalomo atitikties lentelių rengimo pakeitimu atitinkama konstatuojamąja dalimi, kuria valstybės narės būtų skatinamos laikytis šios praktikos, tačiau pateikė tokį pareiškimą, siekdama priminti savo poziciją dėl šio horizontalaus klausimo:

„Komisija primena savo įsipareigojimą užtikrinti, kad valstybės narės sudarys jų priimtų ES direktyvos perkėlimo priemonių atitikties lenteles ir jas perduos Komisijai pagal ES teisės aktų perkėlimo sistemą, siekdamos naudos piliečiams, geresnio įstatymo kūrimo ir didesnio teisinio skaidrumo, taip pat siekdamos teikti pagalbą tiriant, kaip nacionalinės taisyklės atitinka ES nuostatas.

Komisija apgailestauja, kad pritrūko paramos į pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl sklandesnio tarpvalstybinio kelių eismo saugumo užtikrinimo įtrauktai nuostatai, kuria siekta užtikrinti, kad atitikties lentelės taptų privalomos.

Komisija, siekdama kompromiso ir užtikrinti, kad tas pasiūlymas būtų priimtas kuo greičiau, gali pritarti tekste pateiktos nuostatos dėl privalomo atitikties lentelių rengimo pakeitimui atitinkama konstatuojamąja dalimi, kuria valstybės narės būtų skatinamos laikytis šios praktikos.

Vis dėlto Komisijos pozicija, kurios ji laikosi šiuo atveju, neturi būti laikoma precedentu. Komisija toliau dės pastangas, kad kartu su Europos Parlamentu ir Taryba rastų tinkamą šio horizontaliojo institucinio klausimo sprendimą.

[1]               COM(2011) 148.

Top