Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010IP0315

    Kenija: nepavykęs bandymas areštuoti Sudano prezidentą Omarą al-Bashirą 2010 m. rugsėjo 9 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl Kenijos. Nesugebėjimas suimti prezidento Omaro al-Bashiro

    OL C 308E, 2011 10 20, p. 83–85 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    20.10.2011   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    CE 308/83


    2010 m. rugsėjo 9 d., ketvirtadienis
    Kenija: nepavykęs bandymas areštuoti Sudano prezidentą Omarą al-Bashirą

    P7_TA(2010)0315

    2010 m. rugsėjo 9 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl Kenijos. Nesugebėjimas suimti prezidento Omaro al-Bashiro

    2011/C 308 E/15

    Europos Parlamentas,

    atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl Darfūro krizės Sudane,

    atsižvelgdamas į Tarptautinio baudžiamojo teismo (TBT) arešto orderį, išduotą Sudano prezidentui Omarui al-Bashirui už nusikaltimus žmogiškumui ir genocidą,

    atsižvelgdamas į Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliuciją Nr. 1593/2005,

    atsižvelgdamas į Komisijos pirmininko pavaduotojos-Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai Catherine Ashton 2010 m. liepos 22 d. ir 2010 m. rugpjūčio 20 d. pareiškimus, kuriuose Čadas ir Kenija raginami bendradarbiauti su TBT,

    atsižvelgdamas į 2010 m. rugpjūčio 27 d. TBT ikiteisminės kolegijos sprendimą Nr. ICC-02/05-01/09, kuriame JTST ir Romos statuto Šalių asamblėja informuojamos apie Omaro al-Bashiro buvimą Kenijos Respublikos teritorijoje,

    atsižvelgdamas į Romos statutą,

    atsižvelgdamas į įvairius partnerystės susitarimus, pvz., Kotonu susitarimą, tarp ES ir Afrikos valstybių, kuriuose numatyta, kad prekybos palaikymas ir pagalbos teikimas priklauso nuo su teisine valstybe susijusių sąlygų laikymosi,

    atsižvelgdamas į Afrikos Sąjungos steigiamojo akto 4 straipsnį, pagal kurį atmetamas nebaudžiamumas,

    atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 122 straipsnio 5 dalį,

    A.

    kadangi Kenijos vyriausybė, žinodama, kad TBT pareiškė kaltinimus Sudano prezidentui Omarui al-Bashirui, pakvietė jį dalyvauti 2010 m. rugpjūčio 27 d. Konstitucijos paskelbimo ceremonijoje ir jį priėmė,

    B.

    kadangi 2009 m. kovo 4 d. TBT išdavė tarptautinį arešto orderį prezidentui al-Bashirui už nusikaltimus žmogiškumui (žudymus, naikinimą, deportaciją, kankinimus ir prievartavimus) ir karo nusikaltimus (suplanuotus išpuolius prieš civilius gyventojus ir plėšikavimą), be to, prezidentui al-Bashirui taikomas 2010 m. liepos 12 d. teismo sprendimas, kuriuo jam pateikiami kaltinimai genocidu žudant, genocidu sukeliant rimtą fizinę ar psichinę žalą aukoms ir genocidu, kai tam tikroms grupėms tikslingai sudaromos gyvenimo sąlygos, kuriomis siekiama fizinio grupės sunaikinimo,

    C.

    kadangi Kenija ir dar 31 Afrikos šalis yra pasirašiusios Romos statutą, pagal kurį numatyta pareiga suimti bet kurį asmenį, kurio ieško TBT, ir pristatyti jį Teismui arba atsisakyti įsileisti šį asmenį į savo teritoriją,

    D.

    kadangi šalys, kurios ratifikavo 1948 m. JT konvenciją dėl genocido, privalo bendradarbiauti su TBT, netgi jei jos nėra pasirašiusios Romos statuto,

    E.

    kadangi Jungtinių Tautų valstybė narė Sudanas nuolatos atsisako bendradarbiauti su TBT ir taip užkerta kelią milijonams karo žiaurumų aukų Sudane, ypač Darfūro regione, sužinoti tiesą ir pasiekti teisingumą,

    F.

    kadangi Kenijos ministras pirmininkas pripažino, kad prezidento al-Bashiro pakvietimas buvo klaida ir kad Kenijos valdžios institucijų nesugebėjimas jo suimti reiškia rimtą Kenijos tarptautinių įsipareigojimų pažeidimą ne tik pagal Romos statutą, bet taip pat pagal Kenijos nacionalinius teisės aktus, įskaitant naują Konstituciją, kurioje pripažįstamas tiesioginis tarptautinės teisės taikymas,

    G.

    kadangi buvęs JT generalinis sekretorius ir dabartinis tarpininkas sprendžiant Kenijos krizę Kofi Annan paragino, kad Kenija aiškiai išreikštų savo poziciją dėl TBT ir patvirtintų savo įsipareigojimus TBT,

    H.

    kadangi Kenija aiškiai įsipareigojusi bendradarbiauti su TBT tokių arešto orderių taikymo srityje; to pagrindas yra Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Rezoliucija Nr. 1593, kurioje Jungtinių Tautų Saugumo Taryba ragina visas valstybes ir susijusias regionines ir kitas tarptautines organizacijas visapusiškai bendradarbiauti su TBT, ir Teismo statuto, kurio šalis narė yra Kenijos Respublika, 87 straipsnis,

    I.

    kadangi prezidentas al-Bashir lankėsi Čade, kuris taip pat yra sutarties, pagal kurią įsteigiamas TBT, šalis, nors Čadas nesilaiko savo įsipareigojimų,

    J.

    kadangi po to, kai jam buvo pareikšti kaltinimai, Sudano prezidentas taip pat lankėsi Egipte, Libijoje, Saudo Arabijoje, Eritrėjoje, Katare, Zimbabvėje ir Etiopijoje,

    K.

    kadangi 2009 m. liepos mėn. Afrikos Sąjunga de facto paskelbė, kad jos valstybės narės atsisakytų bendradarbiauti, kaip reikalaujama pagal statuto 98 straipsnį, ir kadangi ji pakartojo savo poziciją po to, kai Omarui al-Bashirui buvo pateikti kaltinimai genocidu, ir 2010 m. liepos 27 d. bendru susitarimu Kampalos aukščiausiojo lygio susitikime priimtoje rezoliucijoje, kurioje JT Saugumo Taryba raginama sustabdyti Sudano prezidento persekiojimą pagal statuto 16 straipsnį,

    L.

    apgailestaudamas dėl Afrikos Sąjungos atsisakymo leisti įsteigti TBT biurą Afrikos Sąjungoje ir pareikštų grasinimų taikyti sankcijas toms Afrikos valstybėms, kurios negerbia Afrikos Sąjungos sprendimo,

    M.

    kadangi negalima leisti, kad nebūtų baudžiama už genocidą, nusikaltimus žmogiškumui ir karo nusikaltimus ir kadangi prezidento al-Bashiro atvejis yra svarbus pastangų kovoti su pareigas einančių valstybių vadovų nebaudžiamumu pavyzdys,

    1.

    išreiškia apgailestavimą dėl Kenijos sprendimo pakviesti prezidentą Omarą al-Bashirą dalyvauti naujos Konstitucijos, kuri reiškia naujo demokratinio valdymo erą šalyje, pasirašymo ceremonijoje;

    2.

    ragina tarptautinės bendruomenės nares, įskaitant visas Afrikos šalis, užtikrinti visišką atsakomybę už nusikaltimus, padarytus pažeidžiant tarptautinę teisę, ypač už nusikaltimus Sudane;

    3.

    ragina Afrikos valstybių ir vyriausybių, pasirašiusių Romos statutą, vadovus laikytis savo įsipareigojimų ir bendradarbiauti su TBT vykdant karo nusikaltimų, nusikaltimų žmogiškumui ar genocido tyrimus;

    4.

    pabrėžia, kad TBT pareiga savo jurisdikciją įgyvendinti objektyviai ir visuotinai, įskaitant Vakarų šalyse, ir kad TBT sprendimų laikymasis yra labai svarbus jo patikimumui ir būsimiems veiksmams;

    5.

    apgailestauja, kad kai kurios JT Saugumo Tarybos narės nėra pasirašiusios Romos statuto, pagal kurį sukuriamas TBT;

    6.

    apgailestauja dėl Afrikos Sąjungos ir Arabų lygos atsisakymo bendradarbiauti su TBT ir ragina Komisijos pirmininko pavaduotoją-Sąjungos vyriausiąją įgaliotinę užsienio reikalams ir saugumo politikai imtis būtinų žingsnių siekiant užtikrinti, kad šis klausimas būtų įtrauktas į kito AS ir ES aukščiausiojo lygio susitikimo darbotvarkę;

    7.

    ragina Afrikos Sąjungą peržiūrėti savo poziciją ir pasipriešinti nebaudžiamumui, neteisingumui, karo nusikaltimams, nusikaltimams žmogiškumui ir genocidui;

    8.

    ragina panaikinti nebaudžiamumą už visus nusikaltimus, padarytus karo Sudane metu, ir tikisi, kad prezidentas Omar al-Bashir vykdant būtiną teisingumo, teisinės valstybės ir pagarbos tokių nusikaltimų aukoms atkūrimą netrukus bus pristatytas į TBT Hagoje, kur galės naudotis teisėmis, suteikiamomis pagal tarptautinę teisę;

    9.

    ragina Kenijos prezidentą ir vyriausybę patvirtinti savo įsipareigojimą ir bendradarbiavimą, susijusius su TBT, taip pat atsižvelgiant į smurto aktus po 2007 ir 2008 rinkimų;

    10.

    paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Afrikos Sąjungos institucijoms, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, Jungtinių Tautų Saugumo Tarybai, Tarptautiniam baudžiamajam teismui, Kenijos vyriausybei ir visiems IGAD (Tarpvyriausybinė vystymosi institucija) parlamentams ir vyriausybėms.


    Top