This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009XC0930(03)
Publication of an application pursuant to Article 6(2) of Council Regulation (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs
Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį
Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį
OL C 235, 2009 9 30, p. 28–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.9.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 235/28 |
Paraiškos paskelbimas pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos 6 straipsnio 2 dalį
2009/C 235/07
Šis paskelbimas suteikia teisę užprotestuoti paraišką pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 510/2006 7 straipsnį. Užprotestavimo pareiškimai Komisijai turi būti pateikti per šešis mėnesius nuo šio paskelbimo
SANTRAUKA
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006
„CANESTRATO DI MOLITERNO“
EB Nr.: IT-PGI-0005-0487-20.07.2005
SKVN ( ) SGN ( X )
Šioje informuoti skirtoje santraukoje pristatomos pagrindinės produkto specifikacijos sudėtinės dalys.
1. Kompetentinga valstybės narės įstaiga:
Pavadinimas: |
Ministero delle Politiche Agricole e Forestali Dipartimento delle Politiche di sviluppo economico e rurale, Direzione Generale per lo sviluppo agroalimentare, qualità e tutela del Consumatore, Ufficio SACO VII |
|||
Adresas: |
|
|||
Tel. |
+39 0646655104 |
|||
Faksas |
+39 0646655306 |
|||
El. paštas: |
saco7@politicheagricole.it |
2. Grupė:
Pavadinimas: |
Consorzio per la tutela del Pecorino «Canestrato di Moliterno» |
|||
Adresas: |
|
|||
Tel. |
+39 0975668511 / 0975668519 |
|||
Faksas |
+39 0975668537 |
|||
El. paštas: |
canestrato_moliterno@virgilio.it |
|||
Sudėtis |
gamintojai/perdirbėjai ( X ) kita ( ) |
3. Produkto rūšis:
1.3. klasė. |
Sūriai |
4. Specifikacija:
(Reglamento (EB) Nr. 510/2006 4 straipsnio 2 dalyje pateiktų reikalavimų santrauka)
4.1. Pavadinimas:
„Canestrato di Moliterno“
4.2. Apibūdinimas:
Saugoma kilmės vietos nuoroda Canestrato di Moliterno taikoma kietam avių ir ožkų pieno sūriui, gaminamam iš nenugriebto avies pieno, kuris sudaro ne mažiau kaip 70 proc. ir ne daugiau kaip 90 proc. mišinio, ir iš nenugriebto ožkos pieno, kuris sudaro ne mažiau kaip 10 proc. ir ne daugiau kaip 30 proc. mišinio. Sūris brandinamas mažiausiai 60 dienų. Parduodamas sūris yra cilindro plokščiais šonais formos, diametras maždaug 15–25 cm, truputį išgaubtas pagrindas, aukštis 10–15 cm, svoris 2–5,5 kg, priklauso nuo formos matmenų; primitivo tipo sūrio žievė yra ryškiai geltonos spalvos, stagionato – rudos; minkštimo tekstūra tanki, su netolygiai išsidėsčiusiomis skylutėmis; primitivo tipo sūrio vidus baltas arba gelsvokas, stagionato ir extra – šiek tiek ryškesnės geltonos spalvos. Brandinimo pradžioje sūris yra švelnaus skonio, o vėliau skonis tampa intensyvesnis ir aštresnis. Riebumo ir sausųjų medžiagų rodikliai negali viršyti 30 proc. Šis sūris gali būti valgomasis arba tarkuoti skirtas sūris.
4.3. Vietovė:
Pienas gaunamas ir Canestrato di Moliterno produkcija gaminama šiose Potencos ir Materos provincijos komunose:
Potencos provincijoje: Armento, Brienca, Calvello, Calvera, Castelluccio Inferiore, Castelluccio Superiore, Castelsaraceno, Castronuovo Sant’Andrea, Cersosimo, Kjaromontė, Corleto Perticara, Episkopė, Fardella, Francavilla in Sinni, Gallicchio, Grumento Nova, Guardia Perticara, Lagonegro, Laurija, Marsiconuovo, Marsicovetere, Missanello, Moliternas, Montemurro, Nemoli, Neopoli, Paternas, Rivello, Roccanova, Rotonda, San Chirico Raparo, San Costantino Albanese, San Martino d'Agri, San Paolo Albanese, San Severino Lucano, Sant’Arcangelo, Sarconi, Senise, Spinoso, Teana, Terranova del Pollino, Tramutola, Viggianello, Viggiano;
Materos provincijoje: Accettura, Aliano, Bernarda, Craco, Cirigliano, Ferradina, Gorgoglione, Montalbano Jonico, Montescaglioso, Pističis, Pomarico, Scanzano Jonico, Stigliano, Tursi.
4.4. Kilmės įrodymas:
Registruojant išvežamas ar įvežamas medžiagas kontroliuojama kiekviena gamybos proceso dalis. Atitinkami gyvulių augintojų kontrolės įstaigų sudaromi registrai (šiuose registruose taip pat nurodomi Canestrato di Moliterno produkcijai skirto pieno duomenys), gamintojų, perdirbėjų, brandintojų, pakuotojų sudaromi registrai, registruojama gamyba, pakavimas ir kontrolės struktūrose deklaruojamas produkcijos kiekis leidžia užtikrinti produkto atsekamumą gamybos grandinėje per visą gamybos procesą. Visi į šiuos registrus įtraukti fiziniai ar juridiniai asmenys yra tikrinami kontrolės įstaigų, kaip tai yra numatyta specifikacijoje ir kontrolės programoje.
4.5. Gamybos būdas:
Specifikacijoje nurodoma, kad pieno, kuris naudojamas Canestrato di Moliterno gaminti, tiekėjai veiklą vykdyti turi toje geografinėje vietovėje, kurioje gaminama Canestrato di Moliterno. Gyvuliai ganomi 4.3 punkte nurodytose teritorijose, šeriami šviežiais iš ten augančių augalų paruoštais pašarais ir šienu. Jie gali būti šeriami grūdais – avižomis, miežiais, kviečiais ir kukurūzais arba ankštiniais augalais – pupomis, pašarinėmis pupomis, žirniais. Draudžiama šerti gyvūninės kilmės pašarais ir silosu. Iš vieno ar kelių gamintojų gaunamas pienas turi būti perdirbtas per 48 val. nuo melžimo. Melžiamos avys turi būti šių veislių: Gentile di Puglia, Gentile di Lucania, Leccese, Sarda, Comisana, arba jas sukryžminus išvestų veislių. Melžiamos ožkos turi būti šių veislių: Garganica, Maltese, Jonika, Camosciata, arba jas sukryžminus išvestų veislių.
Canestrato di Moliterno gali būti gaminamas ištisus metus. Gamybai gali būti naudojamas žalias arba termiškai apdorotas pienas, pastaruoju atveju pridedama natūralių pieno fermentų arba atrinktų vietos kultūrų. Pienas surauginamas naudojant avinėlio ar ožiuko šliužo fermentą, 36–40 laipsnių temperatūroje, per trumpesnį kaip 35 min. laiką. Varškė smulkinama, kol gaunami ryžio dydžio grūdeliai. Kai tik išgaunama sūrio forma, sūris ne ilgiau kaip 3 minutėms panardinamas į ne aukštesnės kaip 90 laipsnių temperatūros serumą. Sūris sūdomas sausai arba drėgnai; sūrį 30–40 dienų sausina perdirbimo įmonė. Pradedant nuo 31 iki 41 dienos skaičiuojant nuo sūrio suformavimo, jie brandinami geriausiuose teritorijos arba Moliterno komunos rūsiuose (fondaci). Šiame etape Canestrato di Moliterno sūrį galima drėkinti tik alyvuogių aliejumi arba alyvuogių aliejaus emulsija ar vyno actu; taip pat galima drėkinti suodžių vandeniu, t. y. 25–30 min. virusiu vandeniu su nuo medinių kaminų nugramdytais ir aplinkos temperatūroje laikytais suodžiais.
4.6. Ryšys su vietove:
Canestrato di Moliterno kilmės vietos nuoroda užregistruojama todėl, kad produktas žinomas ne tik nacionaliniu, bet ir tarptautiniu lygmeniu. Taip yra dėl dviejų priežasčių: iš šios teritorijos yra kilusi avių veislė ir naudojamas ypatingas sūrio brandinimo metodas. Gentile di Lucania avių veislė yra labiausiai šioje teritorijoje paplitusi atspari avių veislė, labiausiai prisitaikiusi prie vietinių klimato ir orografinių sąlygų. Avių rūšis Merinizzata kilusi sukryžminus vietinės avių veislės ir ispaniškos Mérinos veislės patiną XV amžiuje. Šios dvi veislės sukryžmintos siekiant sujungti dvi naudingas savybes – iš vienos veislės gaunama kokybiška vilna, o iš kitos – kokybiška iš Bazilikatos įvežama aviena – tokiu būdu gauta dvejopai produktyvi veislė. Iš šios veislės kol kas išgaunama nedaug pieno, tačiau tą kompensuoja puiki pieno kokybė, kurios iš daugumos produktyvesnių kitų veislių neišgaunama – piene yra daug riebalų ir baltymų.
Dėl šių veislių auginimo ciklo ir vešlių kalnų ganyklų vis labiau vystoma avių ir ožkų auginimo praktika. Iš Bazilikatos ožkų veislės gaunamas puikios kokybės pienas, be to ši veislė yra labai produktyvi.
Labiausiai Canestrato di Moliterno garsėja ypatingu brandinimo Moliterno komunos rūsiuose (fondaci) metodu.
Canestrato di Moliterno gamintojai dar iki šiol naudojasi šiomis ypatingomis patalpomis, kurios suteikia gaminiui specifinių savybių ir nuo seno pripažįstamų organoleptnių savybių. Fondaci rūsiai ypatingi vėsa ir geru vėdinimu, dėl juose sąveikaujančių veiksnių susidaro mikroklimatas, nepakeičiamas siekiant išgauti puikią gaminio kokybę. Ši brandinimo metodo ypatybė – šaltos ir sausos patalpos. Prie Canestrato di Moliterno populiarumo prisideda gera žaliavų kokybė, ištobulinta amatininkų technika ir ypač brandinimo metodas.
Dar XVII a. istoriniuose šaltiniuose randama informacijos, kad Moliterno gyventojai pagrindine savo veikla laikė pecorino gamybą. Apie šį ypatingą gaminį rašoma daugelyje šaltinių. Canestrato di Moliterno jau praeityje buvo vertinamas vietinėje ir užsienio rinkoje – sūriai buvo eksportuojami į Ameriką.
4.7. Kontrolės institucija:
Kontrolės įstaiga atitinka standarto EN 45011 nustatytas sąlygas.
Pavadinimas: |
IS.ME.CERT S.r.l. |
|||
Adresas: |
|
|||
Tel. |
+39 0815625775 |
|||
Faksas |
+39 0815626561 |
|||
El. paštas: |
— |
4.8. Ženklinimas etiketėmis:
Saugoma vietos kilmės nuoroda Canestrato di Moliterno taikoma tik produktui, brandintam mažiausiai 60 dienų, draudžiama papildomai įrašyti apibūdinimus, įskaitant būdvardžius fine, skelto, selezionato (subtilus, išrinktas, atrinktas). Pagal specifikacijos 8 straipsnį, produktą galima apibūdinti tik taip: primitivo (jaunas) vadinamas sūris, brandintas iki šešių mėn.; stagionato (brandintas) vadinamas sūris, brandintas nuo 6 iki 12 mėn.; extra vadinamas sūris, brandintas ilgiau negu 12 mėn.
Canestrato di Moliterno produkcija turi būti parduodama su specialia spalva aiškiai nurodyta žyma, vaizduojančia du koncentrinius apskritimus: pirmajame yra užrašas Canestrato di Moliterno, o antrame pavaizduota trijų bokštų pilis – toks yra Moliterno komunos ženklas. Šį 15 cm skersmens ženklą uždeda už pecorino sūrių apsaugą atsakingas konsorciumas Canestrato di Moliterno, kurį prižiūri Reglamento (EB) Nr. 510/2006 10 straipsnyje nurodyta kontrolės institucija ir Žemės ūkio ir miškų politikos ministerijos patvirtintoje ir pasirašytoje kontrolės programoje.