This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009AP0199
Mutual recognition of supervision measures as an alternative to provisional detention * European Parliament legislative resolution of 2 April 2009 on the draft Council Framework Decision on the application, between Member States of the European Union, of the principle of mutual recognition to decisions on supervision measures as an alternative to provisional detention (17002/2008 – C6-0009/2009 – 2006/0158(CNS))
Sprendimų dėl kardomųjų priemonių kaip alternatyvos kardomajam kalinimui abipusis pripažinimas * 2009 m. balandžio 2 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl Tarybos pamatinio sprendimo dėl tarpusavio pripažinimo principo taikymo sprendimams dėl kardomųjų priemonių Europos Sąjungos valstybėse narėse kaip alternatyvos kardomajam kalinimui projekto (17002/2008 – C6-0009/2009 – 2006/0158(CNS))
Sprendimų dėl kardomųjų priemonių kaip alternatyvos kardomajam kalinimui abipusis pripažinimas * 2009 m. balandžio 2 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl Tarybos pamatinio sprendimo dėl tarpusavio pripažinimo principo taikymo sprendimams dėl kardomųjų priemonių Europos Sąjungos valstybėse narėse kaip alternatyvos kardomajam kalinimui projekto (17002/2008 – C6-0009/2009 – 2006/0158(CNS))
OL C 137E, 2010 5 27, pp. 53–60
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
27.5.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
CE 137/53 |
2009 m. balandžio 2 d., ketvirtadienis
Sprendimų dėl kardomųjų priemonių kaip alternatyvos kardomajam kalinimui abipusis pripažinimas *
P6_TA(2009)0199
2009 m. balandžio 2 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl Tarybos pamatinio sprendimo dėl tarpusavio pripažinimo principo taikymo sprendimams dėl kardomųjų priemonių Europos Sąjungos valstybėse narėse kaip alternatyvos kardomajam kalinimui projekto (17002/2008 – C6-0009/2009 – 2006/0158(CNS))
2010/C 137 E/13
(Konsultavimosi procedūra – atnaujintas konsultavimasis)
Europos Parlamentas,
atsižvelgdamas į Tarybos projektą (17002/2008),
atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2006)0468),
atsižvelgdamas į savo 2007 m. lapkričio 29 d. poziciją (1),
hatsižvelgdamas į ES sutarties 34 straipsnio 2 dalies b punktą,
atsižvelgdamas į ES sutarties 39 straipsnio 1 dalį, pagal kurią Taryba dar kartą kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6–0009/2009),
atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93, 51 straipsnius ir 55 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą (A6–0147/2009),
|
1. |
pritaria Tarybos projektui su pakeitimais; |
|
2. |
ragina Tarybą atitinkamai iš dalies pakeisti tekstą; |
|
3. |
ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas; |
|
4. |
ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina projektą keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu; |
|
5. |
jei šis projektas nebus patvirtintas prieš įsigaliojant Lisabonos sutarčiai, pasiryžęs visus pasiūlymus, kurie bus pateikti ateityje, nagrinėti pagal skubos procedūrą glaudžiai bendradarbiaudamas su nacionaliniais parlamentais; |
|
6. |
paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai. |
|
TARYBOS PROJEKTAS |
PAKEITIMAS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 13 a konstatuojamoji dalis (nauja) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 17 a konstatuojamoji dalis (nauja) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 3 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 2 straipsnio 2 a dalis (nauja) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
2a. Šiame pamatiniame sprendime laikoma, kad asmuo negyvena valstybėje narėje, jeigu nustatyta, kad jo (jos) teisėta ir nuolatinė gyvenamoji vieta nustatyta kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje vyksta procesas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 4 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 4 straipsnio a punktas |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 5 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 4 straipsnio d a punktas (naujas) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 4 straipsnio d b punktas (naujas) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 7 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 5 a straipsnis (naujas) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
5a straipsnis Asmens duomenys Tvarkant asmens duomenis šio pamatinio sprendimo tikslais reikia laikytis bent jau pagrindinių principų, nustatytų 2008 m. lapkričio 27 d. Pamatiniame sprendime 2008/977/TVR dėl asmens duomenų, tvarkomų vykdant policijos ir teisminį bendradarbiavimą baudžiamosiose bylose, apsaugos (2) ir 1981 m. sausio 28 d. Europos Tarybos konvencijoje dėl asmenų apsaugos automatizuotai tvarkant asmens duomenis ir jos vėlesniuose protokoluose. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 8 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 6 straipsnio 2 dalis |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Nukrypdamos nuo 1 dalies ir nepažeidamos 3 dalies, institucijomis, kompetentingomis priimti sprendimus pagal šį pamatinį sprendimą, valstybės narės gali skirti neteismines institucijas, jeigu šios institucijos yra kompetentingos priimti panašaus pobūdžio sprendimus pagal nacionalinę teisę ir procedūras. |
Išbraukta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 9 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 8 straipsnio 1 dalies f a punktas (naujas) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 10 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 8 straipsnio 2 dalies c punktas |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Išbraukta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 11 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 9 straipsnio 1 dalis |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Sprendimas dėl kardomųjų priemonių gali būti perduotas valstybės narės, kurioje asmuo teisėtai ir nuolat gyvena, kompetentingai institucijai, jeigu asmuo, kuriam buvo pranešta apie atitinkamas priemones, sutinka sugrįžti į tą valstybę. |
1. Sprendimas dėl kardomųjų priemonių gali būti perduotas valstybės narės, kurioje asmuo teisėtai ir nuolat gyvena, kompetentingai institucijai, jeigu asmuo, kuriam buvo tinkamai pranešta jam (jai) suprantama kalba apie atitinkamas priemones, sutinka sugrįžti į tą valstybę. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 12 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 13 straipsnio 2 dalis |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Adaptuota kardomoji priemonė negali būti griežtesnė negu paskirta pirminė kardomoji priemonė. |
2. Adaptuota kardomoji priemonė turi būti tik techninio pobūdžio ir dėl jos negali būti nustatyta jokių papildomų įpareigojimų atitinkamam asmeniui. Ji negali būti griežtesnė negu paskirta pirminė kardomoji priemonė. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 13 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 14 straipsnio 1 dalis |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Pagal šio pamatinio sprendimo nuostatas ir neatlikus veikos dvigubo baudžiamumo patikrinimo sprendimas dėl kardomųjų priemonių pripažįstamas toliau nurodytų nusikalstamų veikų atveju, jeigu už jas išduodančiojoje valstybėje baudžiama laisvės atėmimo bausme arba priemone, susijusia su laisvės atėmimu, kurių ilgiausias terminas yra ne mažiau kaip treji metai ir jeigu jos yra apibrėžtos sprendimą priėmusios valstybės teisėje:
|
Išbraukta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 14 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 14 straipsnio 2 dalis |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. Taryba, pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, Europos Sąjungos sutarties 39 straipsnio 1 dalyje nustatytomis sąlygomis bet kuriuo metu gali vieningai nuspręsti papildyti 1 dalyje pateiktą sąrašą kitomis nusikalstamų veikų kategorijomis. Atsižvelgdama į pagal šio pamatinio sprendimo 27 straipsnį pateiktą ataskaitą, Taryba sprendžia, ar šis sąrašas turėtų būti išplėstas arba iš dalies pakeistas. |
Išbraukta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 15 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 14 straipsnio 3 dalis |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. 1 dalyje neišvardytų nusikalstamų veikų atvejais vykdančioji valstybė gali pripažinti sprendimą dėl kardomųjų priemonių su sąlyga, kad sprendimas yra susijęs su veikomis, kurios pagal vykdančiosios valstybės teisę taip pat laikomos nusikalstama veika, neatsižvelgiant į jos sudėties požymius arba aprašymą. |
Išbraukta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 16 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 14 straipsnio 4 dalis |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Priimant šį pamatinį sprendimą valstybės narės dėl konstitucinių priežasčių gali Tarybos generaliniam sekretoriatui pateikiama deklaracija pareikšti, kad jos netaikys 1 dalies tam tikrų arba visų toje dalyje nurodytų nusikalstamų veikų atžvilgiu. Bet kuri tokia deklaracija gali būti atsiimta bet kuriuo metu. Tokios deklaracijos skelbiamos arba apie deklaracijų atsiėmimą skelbiama Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. |
Išbraukta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 17 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 15 straipsnio 1 dalies d punktas |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Išbraukta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 18 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 21 straipsnio 1 dalis |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1. Jei išduodančiosios valstybės kompetentinga institucija išdavė arešto orderį ar kitą jam prilygstančio poveikio vykdomąjį teismo sprendimą , asmuo perduodamas Pamatiniame sprendime dėl Europos arešto orderio nustatyta tvarka. |
1. Jei, kardomosios priemonės pažeidimo atveju , išduodančiosios valstybės kompetentinga institucija išdavė arešto orderį, asmuo perduodamas Pamatiniame sprendime dėl Europos arešto orderio nustatyta tvarka. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 19 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 21 straipsnio 3 dalis |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. Kiekviena valstybė narė perkeldama šį pamatinį sprendimą į nacionalinę teisę arba vėlesniame etape gali pranešti Tarybos generaliniam sekretoriatui, kad ji taip pat taikys pamatinio sprendimo dėl Europos arešto orderio 2 straipsnio 1 dalį, priimdama sprendimus perduoti atitinkamą asmenį išduodančiajai valstybei. |
Išbraukta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 20 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas 21 straipsnio 4 dalis |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. Tarybos generalinis sekretoriatas pateikia pagal pirmesnę dalį gautą informaciją visoms valstybėms narėms ir Komisijai. |
Išbraukta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 21 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas I priedo liudijimo f langelio 2 punktas |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Išbraukta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 22 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas I priedo liudijimo f langelio 3 punktas |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Išbraukta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 23 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas I priedo liudijimo g langelio 3 dalies 1 pastraipos 3 a įtrauka (nauja) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
įpareigojimas sumokėti tam tikrą piniginį užstatą arba suteikti kitos rūšies garantiją, kuri gali būti sumokama atitinkamomis dalimis arba kaip vienkartinė išmoka; |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pakeitimas 24 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Pamatinio sprendimo projektas I priedo liudijimo g langelio 3 dalies 2 pastraipos 3 įtrauka |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
įpareigojimas sumokėti tam tikrą piniginį užstatą arba suteikti kitos rūšies garantiją, kuri gali būti sumokama atitinkamomis dalimis arba iš karto visa; |
Išbraukta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) OL C 297 E, 2008 11 20, p. 116.
(2) OL L 350, 2008 12 30, p. 60.