This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007PC0779
Proposal for a Council Decision concerning the Community position on the adaptations of Annexes 1 and 2 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products
Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos dėl Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 1 ir 2 priedų pakeitimų
Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos dėl Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 1 ir 2 priedų pakeitimų
/* KOM/2007/0779 galutinis - ACC 2007/0274 */
Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos dėl Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 1 ir 2 priedų pakeitimų /* KOM/2007/0779 galutinis - ACC 2007/0274 */
[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA | Briuselis, 10.12.2007 KOM(2007) 779 galutinis 2007/0274 (ACC) Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Bendrijos pozicijos dėl Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 1 ir 2 priedų pakeitimų (pateikta Komisijos) AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS Siekiant atsižvelgti į lengvatinės prekybos žemės ūkio produktais srautus tarp Šveicarijos ir Bulgarijos bei Rumunijos, kurie egzistavo dar iki paskutiniojo Europos Sąjungos plėtros etapo, reikia keisti Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 1 ir 2 priedus. Šis pakeitimas sujungs autonomines tarifines kvotas, kurias jau leista naudoti[1]. Taip pat 1 ir 2 priedus reikia pakeisti, siekiant šiuo susitarimu sustiprinti dvišalius lengvatinės prekybos dešromis ir tam tikrais mėsos produktais srautus, kurie iš pradžių buvo autonomiški[2]. Taryba raginama nuspręsti, kokia bendra pozicija turėtų būti priimta Jungtiniame žemės ūkio komitete dėl minėto Susitarimo 1 ir 2 prieduose numatytų dvišalių prekybos nuolaidų. Pagal šią priemonę nenumatoma jokių pakeitimų, susijusių su Bendrijos biudžete numatytomis išlaidomis. Nustatyta, kad ji neturės jokių finansinių pasekmių įplaukoms. Jungtinio žemės ūkio komiteto sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje . 2007/0274 (ACC) Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Bendrijos pozicijos dėl Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 1 ir 2 priedų pakeitimų EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies antra pastraipa, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, kadangi: (1) 2002 m. balandžio 4 d. Tarybos ir Komisijos sprendimo 2002/309/EB, Euratomas dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje susitarimo dėl septynių susitarimų sudarymo su Šveicarijos Konfederacija[3] 5 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje numatoma, kad Bendrijos poziciją Jungtiniame žemės ūkio komitete turi priimti Taryba Komisijos pasiūlymu. (2) 2002 m. birželio 1 d. įsigaliojo Europos Bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais[4] (toliau – Susitarimas). (3) Susitarimo 6 straipsnyje nurodoma, kad Jungtinis žemės ūkio komitetas yra atsakingas už Susitarimo administravimą ir jo tinkamo veikimo užtikrinimą. (4) Susitarimo 11 straipsnyje nurodoma, kad Jungtinis žemės ūkio komitetas gali nuspręsti padaryti Susitarimo 1 ir 2 priedų pakeitimų. (5) Bulgarijai ir Rumunijai įstojus į Europos Sąjungą ir taip sustiprinus dvišalius lengvatinės prekybos dešromis ir tam tikrais mėsos produktais srautus, kaip numatyta 2007 m. gegužės 2 d. su Šveicarija parafuotuose suderintuosiuose protokoluose, Taryba turėtų nuspręsti, kokia pozicija Jungtiniame komitete turėtų būti priimta dėl dvišalių prekybos nuolaidų pakeitimų Susitarimo 1 ir 2 prieduose, NUSPRENDĖ: 1 straipsnis Pozicija, kurią Bendrija turi priimti Jungtiniame žemės ūkio komitete, įsteigtame Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 6 straipsniu, dėl Susitarimo 1 ir 2 prieduose numatytų dvišalių prekybos nuolaidų pakeitimų, atsižvelgiant į Bulgarijos ir Rumunijos įstojimą į ES ir į lengvatinės prekybos dešromis ir tam tikrais kiaulienos produktais sustiprinimą, grindžiama prie šio sprendimo pridedamu Jungtinio komiteto sprendimo projektu. 2 straipsnis Tarybos pirmininkas paskiria asmenį, kuriam suteikiama teisė pasirašyti Europos bendrijos vardu. Priimta Briuselyje Tarybos vardu Pirmininkas PRIEDAS Jungtinio žemės ūkio komiteto, įsteigto Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais, sprendimas dėl 1 ir 2 priedų pakeitimų JUNGTINIS KOMITETAS, Atsižvelgdamas į Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl prekybos žemės ūkio produktais (toliau – Susitarimas), ypač į jo 11 straipsnį, kadangi: (1) Susitarimas įsigaliojo 2002 m. birželio 1 dieną ir jame be kitų priedų yra 1 ir 2 priedai, kuriuose numatytos dvišalės prekybos nuolaidos, kurias atitinkamai taiko Šveicarijos Konfederacija ir Europos bendrija (toliau – Šalys). (2) 2007 m. sausio 1 d. į Europos Sąjungą įstojo Bulgarija ir Rumunija. Šalys susitarė padaryti dvišalių prekybos nuolaidų pakeitimus, remdamosi principu, kad abiem šalims iš esmės reikėtų išlaikyti prekybos srautus, taikant dvišaliais naujųjų valstybių narių ir Europos Sąjungos bei Šveicarijos susitarimais šiems prekybos srautams suteiktas lengvatas. Šalys nustatė autonomines ir pereinamojo laikotarpio priemones, siekdamos, kad pereinamuoju laikotarpiu prekybos srautai nenutrūktų. (3) Šalys taip pat susitarė šiuo Susitarimu sustiprinti dvišalius lengvatinės prekybos dešromis ir tam tikrais mėsos produktais srautus, NUSPRENDĖ: 1 straipsnis Susitarimo 1 ir 2 priedai atitinkamai keičiami šio sprendimo 1 ir 2 priedais 2 straipsnis Šis sprendimas įsigalioja ................ Pasirašyta Briuselyje Jungtinio žemės ūkio komiteto vardu Delegacijų vadovai Europos bendrijos delegacijos vadovas, Šveicarijos delegacijos vadovas, Jungtinio žemės ūkio komiteto sekretorius 1 PRIEDAS ŠVEICARIJOS TAIKOMOS NUOLAIDOS Šveicarija toliau išvardytiems Bendrijos kilmės produktams taiko šias muito tarifo nuolaidas. Tam tikrais atvejais nustatyti kiekybiniai metiniai apribojimai. Šveicarijos muitų tarifų pozicija | Aprašymas | Taikomas muito mokestis (CHF/100 kg bruto svorio) | Kiekis per metus (neto svoris tonomis) | 0101 90 95 | Gyvi arkliai (išskyrus grynaveislius veislinius ir skerstinus arklius) (arklių skaičius) | 0 | 100 gyvulių | 0204 50 10 | Ožkiena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta | 40 | 100 | 0207 14 81 | Naminių vištų krūtinėlės, sušaldytos | 15 | 2 100 | 0207 14 91 | Naminių vištų mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, įskaitant kepenis (išskyrus krūtinėles), sušaldyti | 15 | 1 200 | 0207 27 81 | Naminių kalakutų krūtinėlės, sušaldytos | 15 | 800 | 0207 27 91 | Naminių kalakutų mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, įskaitant kepenis (išskyrus krūtinėles), sušaldyti | 15 | 600 | 0207 33 11 | Naminių ančių skerdenos, nesukapotos į gabalus, sušaldytos | 15 | 700 | 0207 34 00 | Naminių ančių, žąsų ar patarškų riebiosios kepenys, šviežios arba atšaldytos | 9,5 | 20 | 0207 36 91 | Naminių ančių, žąsų ar patarškų mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, sušaldyti (išskyrus riebiąsias kepenis) | 15 | 100 | 0208 10 00 | Triušių arba kiškių mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti | 11 | 1 700 | 0208 90 10 | Medžiojamųjų paukščių ir žvėrių (išskyrus kiškių ir šernų) mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti | 0 | 100 | ex 0210 11 91 | Kiaulienos (išskyrus šernieną) kumpiai ir jų dalys, su kaulais, sūdyti arba užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti | muitas netaikomas | 1 000 (1) | ex 0210 19 91 | Sukapoti mėsos gabalai be kaulų, užpilti sūrymu arba rūkyti | muitas netaikomas | 0210 20 10 | Džiovinta galvijiena | muitas netaikomas | 200 (2) | ex 0407 00 10 | Maistui skirti paukščių kiaušiniai su lukštais, švieži, konservuoti arba virti | 47 | 150 | ex 0409 00 00 | Natūralus akacijų medus | 8 | 200 | ex 0409 00 00 | Kitas natūralus medus (išskyrus akacijų) | 26 | 50 | 0602 10 00 | Neįsišakniję auginiai ir ūgliai | muitas netaikomas | neribotas | Sėklavaisių poskiepių daigai (išauginti iš sėjinukų arba atžalų): | muitas netaikomas | (3) | 0602 20 11 | – su įskiepiais, neįsišakniję | 0602 20 19 | – su įskiepiais, įsišakniję | 0602 20 21 | – be įskiepių, neįsišakniję | 0602 20 29 | – be įskiepių, įsišakniję | Kaulavaisių poskiepių daigai (išauginti iš sėjinukų arba atžalų): | muitas netaikomas | (3) | 0602 20 31 | – su įskiepiais, neįsišakniję | 0602 20 39 | – su įskiepiais, įsišakniję | 0602 20 41 | – su įskiepiais, įsišakniję | 0602 20 49 | – be įskiepių, įsišakniję | 0602 20 51 | Valgomuosius vaisius vedančių augalų daigai, išskyrus sėklavaisių ir kaulavaisių poskiepius (išauginti iš sėjinukų arba atžalų): – neįsišakniję | muitas netaikomas | neribotas | 0602 20 59 | – kiti | 0602 20 71 | Medžiai, krūmai, medeliai, vedantys valgomuosius vaisius, neįsišakniję: – sėklavaisiai | muitas netaikomas | (3) | 0602 20 72 | – kaulavaisiai | 0602 20 79 | – kiti | muitas netaikomas | neribotas | 0602 20 81 | Medžiai, krūmai, medeliai, vedantys valgomuosius vaisius, įsišakniję: – sėklavaisiai | muitas netaikomas | (3) | 0602 20 82 | – kaulavaisiai | 0602 20 89 | – kiti | muitas netaikomas | neribotas | 0602 30 00 | Rododendrai ir azalijos, skiepyti arba neskiepyti | muitas netaikomas | neribotas | 0602 40 10 | Rožės, skiepytos arba neskiepytos: – neskiepytos akute arba auginiais | muitas netaikomas | neribotas | 0602 40 91 | – skiepytos akute arba auginiais: – neįsišaknijusios | 0602 40 99 | – kitos, įsišaknijusios | 0602 90 11 | Naudingųjų augalų daigai (išauginti iš sėjinukų arba atžalų); grybiena: – daržovių daigai ir velėnos ritiniai | muitas netaikomas | neribotas | 0602 90 12 | – grybiena | 0602 90 19 | – kiti | 0602 90 91 | Kiti augantys augalai (įskaitant jų šaknis): – neįsišakniję | muitas netaikomas | neribotas | 0602 90 99 | – kiti, įsišakniję | 0603 10 31 | Puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams skinti gvazdikai, gyvi, nuo gegužės 1 d. iki spalio 25 d. | muitas netaikomas | 1 000 | 0603 10 41 | Puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams skintos rožės, gyvos, nuo gegužės 1 d. iki spalio 25 d. | 0603 10 51 | Puokštėms ir kitiems dekoratyviniams tikslams skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai (išskyrus gvazdikus ir rožes), gyvos, nuo gegužės 1 d. iki spalio 25 d.: – medingos | 0603 10 59 | – nemedingos | 0603 10 71 | Puokštėms ar kitiems dekoratyviniams tikslams skintos tulpės, gyvos, nuo spalio 26 d. iki balandžio 30 d. | muitas netaikomas | neribotas | 0603 10 91 | Puokštėms ir kitiems dekoratyviniams tikslams skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai (išskyrus tulpes ir rožes), gyvos, nuo spalio 26 d. iki balandžio 30 d.: – medingos | muitas netaikomas | neribotas | 0603 10 99 | – nemedingos | Pomidorai, švieži arba atšaldyti: | muitas netaikomas | 10 000 | 0702 00 10 | – slyviniai pomidorai: – nuo spalio 21 d. iki balandžio 30 d. | 0702 00 20 | – pomidorai Peretti (pailgos formos): – nuo spalio 21 d. iki balandžio 30 d. | 0702 00 30 | – kiti pomidorai, ne mažesni kaip 80 mm skersmens (mėsingų vaisių): – nuo spalio 21 d. iki balandžio 30 d. | 0702 00 90 | – kiti: – nuo spalio 21 d. iki balandžio 30 d. | 0705 11 11 | Ledinės salotos be išorinių lapų: – nuo sausio 1 d. iki vasario pabaigos | muitas netaikomas | 2 000 | 0705 21 10 | Salotinės trūkažolės, šviežios arba atšaldytos: – nuo gegužės 21 d. iki rugsėjo 30 d. | muitas netaikomas | 2 000 | 0707 00 10 | Agurkai salotoms, nuo spalio 21 d. iki balandžio 14 d. | 5 | 200 | 0707 00 30 | Konservuoti skirti agurkai, ilgesni nei 6 cm, bet ne ilgesni kaip 12 cm, švieži arba atšaldyti, nuo spalio 21 d. iki balandžio 14 d. | 5 | 100 | 0707 00 31 | Konservuoti skirti agurkai, ilgesni nei 6 cm, bet ne ilgesni kaip 12 cm, švieži arba atšaldyti, nuo balandžio 15 d. iki spalio 20 d. | 5 | 2 100 | 0707 00 50 | Dygliuotieji agurkai (kornišonai), švieži arba atšaldyti | 3.5 | 800 | 0709 30 10 | Baklažanai, švieži arba atšaldyti: – nuo spalio 16 d. iki gegužės 31 d. | muitas netaikomas | 1 000 | 0709 51 00 0709 59 00 | Grybai, švieži arba atšaldyti, Agaricus genties ir kiti, išskyrus trumus | muitas netaikomas | neribotas | 0709 60 11 | Paprikos, šviežios arba atšaldytos: – nuo lapkričio 1 d. iki kovo 31 d. | 2.5 | neribotas | 0709 60 12 | Paprikos, šviežios arba atšaldytos, nuo balandžio 1 d. iki spalio 31 d. | 5 | 1 300 | 0709 90 50 | Aguročiai (įskaitant aguročių žiedus), švieži arba atšaldyti: – nuo spalio 31 d. iki balandžio 19 d. | muitas netaikomas | 2 000 | ex 0710 80 90 | Grybai, nevirti arba virti vandenyje arba garuose, sušaldyti | muitas netaikomas | neribotas | 0711 90 00 | Konservuotos daržovės ir daržovių mišiniai, netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuoti dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamaisiais tirpalais) | 0 | 150 | 0712 20 00 | Džiovinti svogūnai, nepjaustyti, supjaustyti stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkinti arba sumalti į miltelius, bet toliau neapdoroti | 0 | 100 | 0713 10 11 | Žirniai (Pisum sativum), džiovinti, be luobelių, neskaldyti, neapdoroti, skirti gyvūnų pašarui | 0,9 nuolaida taikomam mokesčiui | 1 000 | 0713 10 19 | Žirniai (Pisum sativum), džiovinti, be luobelių, neskaldyti, neapdoroti (išskyrus skirtus gyvūnų pašarui, techniniam naudojimui ar alui gaminti) | 0 | 1 000 | 0802 21 90 0802 22 90 | Lazdynų arba amerikiniai (Corylus spp.) riešutai, švieži arba džiovinti: – su kevalais, išskyrus skirtus gyvulių pašarui arba aliejui spausti – be kevalų, išskyrus skirtus gyvulių pašarui arba aliejui spausti | muitas netaikomas | neribotas | 0802 32 90 | Riešutai | muitas netaikomas | 100 | ex 0802 90 90 | Pušų riešutai, švieži arba džiovinti | muitas netaikomas | neribotas | 0805 10 00 | Apelsinai, švieži arba džiovinti | muitas netaikomas | neribotas | 0805 20 00 | Mandarinai (įskaitant tikruosius mandarinus (tangerines) ir likerinius mandarinus (satsumas)); vilkingai (wilkings) ir panašūs citrusinių hibridai, švieži arba džiovinti | muitas netaikomas | neribotas | 0807 11 00 | Arbūzai, švieži | muitas netaikomas | neribotas | 0807 19 00 | Melionai, švieži, išskyrus arbūzus | muitas netaikomas | neribotas | 0809 10 11 | Abrikosai, švieži, palaidi: – nuo rugsėjo 1 d. iki birželio 30 d. | muitas netaikomas | 2 100 | 0809 10 91 | kitose pakuotėse: – nuo rugsėjo 1 d. iki birželio 30 d. | 0809 40 13 | Slyvos, šviežios, palaidos, nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d. | 0 | 600 | 0810 10 10 | Braškės ir žemuogės, šviežios, nuo rugsėjo 1 d. iki gegužės 14 d. | muitas netaikomas | 10 000 | 0810 10 11 | Braškės ir žemuogės, šviežios, nuo gegužės 15 d. iki rugpjūčio 31 d. | 0 | 200 | 0810 20 11 | Avietės, šviežios, nuo birželio 1 d. iki rugsėjo 14 d. | 0 | 250 | 0810 50 00 | Kiviai, švieži | muitas netaikomas | neribotas | ex 0811 10 00 | Braškės ir žemuogės, nevirtos arba išvirtos vandenyje ar garuose, šaldytos, į kurias nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, nesupakuotos į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, skirtos pramoniniam perdirbimui | 10 | 1 000 | ex 0811 20 90 | Avietės, gervuogės, šilkuogės, loganberijos, juodieji, baltieji arba raudonieji serbentai, agrastai, nevirti arba virti vandenyje ar garuose, sušaldyti, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, nesupakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, skirti pramoniniam perdirbimui | 10 | 1 200 | 0811 90 10 | Mėlynės, nevirtos arba virtos vandenyje ar garuose, sušaldytos, į kurias nepridėta arba pridėta cukraus ar kitų saldiklių | 0 | 200 | 0811 90 90 | Maistui skirti vaisiai, nevirti arba virti vandenyje ar garuose, sušaldyti, į kuriuos nepridėta arba pridėta cukraus ar kitų saldiklių (išskyrus braškes ir žemuoges, avietes, gervuoges, šilkuoges, loganberijas, juoduosius, baltuosius arba raudonuosius serbentus, agrastus, mėlynes ir atogrąžų vaisius) | 0 | 1 000 | 0904 20 90 | Capsicum arba Pimenta genties pipirai, džiovinti, grūsti arba malti, apdirbti | 0 | 150 | 0910 20 00 | Šafranas | muitas netaikomas | neribotas | 1001 90 40 | Kviečiai (javai) ir meslinas (išskyrus kietuosius kviečius (javus)), denatūruoti, skirti gyvulių pašarui | 0,6 nuolaida taikomam mokesčiui | 50 000 | 1005 90 30 | Kukurūzai, skirti gyvulių pašarui | 0,5 nuolaida taikomam mokesčiui | 13 000 | 1509 10 91 1509 10 99 | Pirmojo spaudimo alyvuogių aliejus, išskyrus skirtą gyvulių pašarui: – stikliniuose induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai – stikliniuose induose, kurių talpa didesnė už 2 litrus, arba kitokiuose induose | 60.60 (4) 86.70 (4) | neribotas neribotas | 1509 90 91 1509 90 99 | Alyvuogių aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti, išskyrus skirtus gyvulių pašarui: – stikliniuose induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai – stikliniuose induose, kurių talpa didesnė už 2 litrus, arba kitokiuose induose | 60.60 (4) 86.70 (4) | neribotas neribotas | ex 0210 19 91 | Kumpiai, užpilti sūrymu, be kaulų, pūslėje arba dirbtinėje žarnoje | muitas netaikomas | 3715 | ex 0210 19 91 | Sukapoti mėsos gabalai be kaulų, rūkyti | 1601 00 11 1601 00 21 | Dešros ir panašūs produktai iš mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo; maisto produktai, daugiausia pagaminti iš gyvūninės kilmės produktų, klasifikuojamų 0101–0104 pozicijose, išskyrus šernienos produktus | ex 0210 19 91 ex 1602 49 10 | Kiaulienos sprandinė, džiovinta atviroje patalpoje, su prieskoniais ar be jų, nepjaustyta, pjaustyta gabalais ar pjaustyta plonais griežinėliais | 2002 10 10 2002 10 20 | Pomidorai, sveiki arba supjaustyti gabalais, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties: – induose, kurių talpa didesnė kaip 5 kg – induose, kurių talpa ne didesnė kaip 5 kg | 2.50 4.50 | neribotas neribotas | 2002 90 10 | Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, išskyrus sveikus arba supjaustytus gabalais: – induose, kurių talpa didesnė kaip 5 kg | muitas netaikomas | neribotas | 2002 90 21 | Pomidorų minkštimas, tyrė ir koncentratas, sandariai supakuoti, kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis yra ne mažesnis kaip 25 % masės, į kurių sudėtį įeina pomidorai ir vanduo, į kuriuos pridėta arba nepridėta druskos ar prieskonių, induose, kurių talpa ne didesnė kaip 5 kg | muitas netaikomas | neribotas | 2002 90 29 | Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, išskyrus sveikus arba supjaustytus gabalais ir pomidorų minkštimą, tyrę, koncentratą: – induose, kurių talpa ne didesnė kaip 5 kg | muitas netaikomas | neribotas | 2003 10 00 | Pievagrybiai (Agaricus genties), paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties | 0 | 1 700 | ex 2004 90 18 ex 2004 90 49 | Artišokai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, sušaldyti, išskyrus 2006 pozicijos produktus: – induose, kurių talpa didesnė kaip 5 kg – induose, kurių talpa ne didesnė kaip 5 kg | 17.5 24.5 | neribotas neribotas | 2005 60 10 2005 60 90 | Smidrai (šparagai), paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, nesušaldyti, išskyrus 2006 pozicijos produktus: – induose, kurių talpa didesnė kaip 5 kg – induose, kurių talpa ne didesnė kaip 5 kg | muitas netaikomas | neribotas | 2005 70 10 2005 70 90 | Alyvuogės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, nesušaldytos, išskyrus 2006 pozicijos produktus: – induose, kurių talpa didesnė kaip 5 kg – induose, kurių talpa ne didesnė kaip 5 kg | muitas netaikomas | neribotas | ex 2005 90 11 ex 2005 90 40 | Kapariai ir artišokai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, nesušaldyti, išskyrus 2006 pozicijos produktus: – induose, kurių talpa didesnė kaip 5 kg – induose, kurių talpa ne didesnė kaip 5 kg | 17.5 24.5 | neribotas neribotas | 2008 30 90 | Citrusinių vaisiai, paruošti arba konservuoti kitu būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių ar alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje | muitas netaikomas | neribotas | 2008 50 10 | Abrikosų minkštimas, paruoštas arba konservuotas kitu būdu, į kurį nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, nenurodytas kitoje vietoje | 10 | neribotas | 2008 50 90 | Abrikosai, paruošti arba konservuoti kitu būdu, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, ar alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje | 15 | neribotas | 2008 70 10 | Persikų minkštimas, paruoštas arba konservuotas kitu būdu, į kurį nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, nenurodytas kitoje vietoje | muitas netaikomas | neribotas | 2008 70 90 | Persikai, paruošti arba konservuoti kitu būdu, į kuriuos pridėta ar nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, ar alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje | muitas netaikomas | neribotas | ex 2009 39 19 ex 2009 39 20 | Sultys, bet kurių kitų vienos rūšies citrusinių vaisių, išskyrus apelsinų arba greipfrutų ar mažųjų greipfrutų, nefermentuotos, į kurias nepridėta alkoholio: – kurių sudėtyje nėra pridėta cukraus ar kitų saldiklių, koncentruotos – kurių sudėtyje yra pridėta cukraus ar kitų saldiklių, koncentruotos | 6 14 | neribotas neribotas | 2204 21 50 2204 29 50 | Saldus vynas, pagamintas konkrečiuose regionuose, ir vynuogių misa: – induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai (5) – induose, kurių talpa didesnė kaip 2 litrai (5) | 8.5 8.5 | neribotas neribotas | ex 2204 21 50 | Portveinas (Porto vynas), induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai, atitinkantis aprašymą (6) | muitas netaikomas | 1 000 hl | ex 2204 21 21 | Retsina (baltasis graikiškas vynas) induose, kurių talpa ne didesnė kaip 2 litrai, atitinkantis aprašymą (7) | muitas netaikomas | 500 hl | ex 2204 29 21 ex 2204 29 22 | Retsina (baltasis graikiškas vynas) induose, kurių talpa didesnė kaip 2 litrai, atitinkantis aprašymą (7), kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais: – daugiau kaip 13 % – ne daugiau kaip 13 % | (1) Įskaitant 480 tonų Parma ir San Daniele kumpio, remiantis 1972 m. sausio 25 d. Bendrijos ir Šveicarijos pasikeitimu laiškais. (2) Įskaitant 170 tonų Bresaola mėsos, remiantis 1972 m. sausio 25 d. Bendrijos ir Šveicarijos pasikeitimu laiškais. (3) Nepažeidžiant bendros metinės kvotos (60 000 daigų). (4) Įskaitant įnašą į garantijų fondą, skirtą būtinam sandėliavimui. (5) Tik susitarimo 7 priede numatyti produktai. (6) Aprašymas: pagal Reglamentą (EB) Nr. 1493/1999, sąvoka „Porto“ reiškia kokybišką vyną, pagamintą tokio pat pavadinimo Portugalijos regione. (7) Aprašymas: pagal Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 VII priedo A.2 punktą, sąvoka „Retsina“ reiškia Bendrijos nuostatas atitinkantį stalo vyną. 2 PRIEDAS BENDRIJOS TAIKOMOS NUOLAIDOS Bendrija toliau išvardytiems Šveicarijos produktams taiko šias muito tarifo nuolaidas. Tam tikrais atvejais nustatyti kiekybiniai metiniai apribojimai. KN kodas | Aprašymas | Taikomas muito mokestis (EUR/100 kg neto svorio) | Kiekis per metus (neto masė tonomis) | 0102 90 41 0102 90 49 0102 90 51 0102 90 59 0102 90 61 0102 90 69 0102 90 71 0102 90 79 | Gyvi galvijai, sveriantys daugiau nei 160 kg | 0 | 4 600 gyvulių | ex 0210 20 90 | Galvijiena, be kaulų, džiovinta | muitas netaikomas | 1 200 | ex 0401 30 | Grietinėlė, kurios riebumas didesnis kaip 6 % masės | muitas netaikomas | 2 000 | 0403 10 | Jogurtai | 0402 29 11 ex 0404 90 83 | Specialus, kūdikiams skirtas pienas, sandariai supakuotas, kurio neto masė ne didesnė kaip 500 g ir kurio riebumas didesnis kaip 10 % masės (1) | 43.8 | neribotas | 0602 | Kiti augantys augalai (įskaitant jų šaknis), auginiai ir ūgliai; grybiena | muitas netaikomas | neribotas | 0603 11 00 0603 12 00 0603 13 00 0603 14 00 0603 19 | Puokštėms ir kitiems dekoratyviniams tikslams skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai, gyvos | muitas netaikomas | neribotas | 0701 10 00 | Sėklinės bulvės, šviežios arba atšaldytos | muitas netaikomas | 4 000 | 0702 00 00 | Pomidorai, švieži arba atšaldyti | muitas netaikomas (2) | 1 000 | 0703 10 19 0703 90 00 | Svogūnai, išskyrus sodinukus, porai ir kitos svogūninės daržovės, šviežios arba atšaldytos | muitas netaikomas | 5 000 | 0704 10 00 0704 90 | Kopūstai, žiediniai kopūstai, savojos (garbanotieji), kaliaropės ir panašios valgomosios bastučio genties (brassica) daržovės, išskyrus Briuselio kopūstus, šviežios arba atšaldytos | muitas netaikomas | 5 500 | 0705 | Salotos (Lactuca sativa) ir trūkažolės (Cichorium spp.), šviežios arba atšaldytos | muitas netaikomas | 3 000 | 0706 10 00 | Morkos ir ropės, šviežios ar atšaldytos | muitas netaikomas | 5 000 | 0706 90 10 0706 90 90 | Burokėliai, pūteliai, šakniavaisiniai arba vokiškieji salierai, ridikai ir panašūs valgomieji šakniavaisiai, išskyrus krienus (Cochlearia armoracia), švieži arba atšaldyti | muitas netaikomas | 3 000 | 0707 00 05 | Agurkai, švieži arba atšaldyti | muitas netaikomas (2) | 1 000 | 0708 20 00 | Pupelės (Vigna, spp., Phaseolus spp.), šviežios arba atšaldytos | muitas netaikomas | 1 000 | 0709 30 00 | Baklažanai, švieži arba atšaldyti | muitas netaikomas | 500 | 0709 40 00 | Salierai, išskyrus šakniavaisinius arba vokiškuosius salierus, švieži arba atšaldyti | muitas netaikomas | 500 | 0709 51 00 0709 59 | Grybai ir trumai, švieži ar atšaldyti | muitas netaikomas | neribotas | 0709 70 00 | Špinatai, Naujosios Zelandijos špinatai ir daržinės balandūnės (gigantiškieji špinatai), švieži arba atšaldyti | muitas netaikomas | 1 000 | 0709 90 10 | Salotiniai augalai, išskyrus salotas (Lactuca sativa) ir trūkažoles (Cichorium spp.), švieži arba atšaldyti | muitas netaikomas | 1 000 | 0709 90 20 | Paprastieji runkeliai ir artišokai | muitas netaikomas | 300 | 0709 90 50 | Pankoliai, švieži arba atšaldyti | muitas netaikomas | 1 000 | 0709 90 70 | Aguročiai, švieži arba atšaldyti | muitas netaikomas (2) | 1 000 | 0709 90 90 | Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos | muitas netaikomas | 1 000 | 0710 80 61 0710 80 69 | Grybai, nevirti arba virti vandenyje ar garuose, sušaldyti | muitas netaikomas | neribotas | 0712 90 | Džiovintos daržovės, sveikos, supjaustytos stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkintos arba sumaltos į miltelius, iš šviežių ar virtų daržovių, bet toliau neapdorotos, išskyrus svogūnus, grybus ir trumus | muitas netaikomas | neribotas | ex 0808 10 80 | Obuoliai, išskyrus skirtus sidrui, švieži | muitas netaikomas (2) | 3 000 | 0808 20 | Kriaušės ir svarainiai, švieži | muitas netaikomas (2) | 3 000 | 0809 10 00 | Abrikosai, švieži | muitas netaikomas (2) | 500 | 0809 20 95 | Vyšnios, išskyrus rūgščiąsias vyšnias (Prunus cerasus), šviežios | muitas netaikomas (2) | 1 500 (3) | 0809 40 | Slyvos ir dygiųjų slyvų vaisiai, švieži | muitas netaikomas (2) | 1 000 | 0810 10 00 | Braškės ir žemuogės | muitas netaikomas | 200 | 0810 20 10 | Avietės, šviežios | muitas netaikomas | 100 | 0810 20 90 | Gervuogės, šilkmedžio vaisiai, loganberijos, švieži | muitas netaikomas | 100 | 1106 30 10 | Bananų miltai, rupiniai ir milteliai | muitas netaikomas | 5 | 1106 30 90 | Kitų vaisių, klasifikuojamų 8 skirsnyje, miltai, rupiniai ir milteliai | muitas netaikomas | neribotas | ex 0210 19 50 | Kumpiai, užpilti sūrimu, be kaulų, pūslėse arba dirbtinėse žarnose | muitas netaikomas | 1900 | ex 0210 19 81 | Sukapoti mėsos gabalai be kaulų, rūkyti | ex 1601 00 | Dešros ir panašūs produktai iš mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo; maisto produktai, daugiausia pagaminti iš gyvūninės kilmės produktų, klasifikuojamų 0101–0104 pozicijose, išskyrus šernienos produktus | ex 0210 19 81 ex 1602 49 19 | Kiaulienos sprandinė, džiovinta atviroje patalpoje, su prieskoniais ar be jų, nepjaustyta, pjaustyta gabalais ar pjaustyta plonais griežinėliais | ex 2002 90 91 ex 2002 90 99 | Pomidorų milteliai, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) | muitas netaikomas | neribotas | 2003 90 00 | Grybai, išskyrus Agaricus genties, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties | muitas netaikomas | neribotas | 0710 10 00 | Bulvės, nevirtos arba išvirtos vandenyje ar garuose, atšaldytos | muitas netaikomas | 3 000 | 2004 10 10 2004 10 99 | Bulvės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, sušaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje, išskyrus turinčias miltų, rupinių, dribsnių pavidalą | 2005 20 80 | Bulvės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, nesušaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje, išskyrus turinčias miltų, rupinių, dribsnių pavidalą, supjaustytos plonais griežinėliais, virtos riebaluose arba keptos, nesūdytos arba sūdytos, be prieskonių arba su prieskoniais, sandariai supakuotos, tinkamos iš karto vartoti maistui | ex 2005 91 00 ex 2005 99 | Daržovių ir daržovių mišinių milteliai, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) | muitas netaikomas | neribotas | ex 2008 30 | Citrusiniai vaisiai, dribsnių ar miltelių pavidalu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) | muitas netaikomas | neribotas | ex 2008 40 | Kriaušės, dribsnių ar miltelių pavidalu, į kurias pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) | muitas netaikomas | neribotas | ex 2008 50 | Abrikosai, dribsnių ar miltelių pavidalu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) | muitas netaikomas | neribotas | 2008 60 | Vyšnios, kitaip paruoštos ir konservuotos, į kurias pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, ar alkoholio, nenurodytos kitoje vietoje | muitas netaikomas | 500 | ex 0811 90 19 ex 0811 90 39 | Vyšnios, nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje, sušaldytos, į kurias pridėta cukraus ar kitų saldiklių | 0811 90 80 | Vyšnios, išskyrus rūgščiąsias vyšnias (Prunus cerasus), nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje, sušaldytos, į kurias nepridėta cukraus ar kitų saldiklių | ex 2008 70 | Persikai, dribsnių ar miltelių pavidalu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) | muitas netaikomas | neribotas | ex 2008 80 | Braškės ir žemuogės, dribsnių ar miltelių pavidalu, į kurias pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) | muitas netaikomas | neribotas | ex 2008 99 | Kiti vaisiai, dribsnių ar miltelių pavidalu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus, kitų saldiklių arba krakmolo (4) | muitas netaikomas | neribotas | ex 2009 19 | Apelsinų sulčių milteliai, kurių sudėtyje yra pridėto cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėto cukraus ar kitų saldiklių | muitas netaikomas | neribotas | ex 2009 21 00 ex 2009 29 | Greipfrutų sulčių milteliai, kurių sudėtyje yra pridėto cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėto cukraus ar kitų saldiklių | muitas netaikomas | neribotas | ex 2009 31 ex 2009 39 | Bet kurių kitų vienos rūšies citrusinių vaisių sulčių milteliai, kurių sudėtyje yra pridėto cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėto cukraus ar kitų saldiklių | muitas netaikomas | neribotas | ex 2009 41 ex 2009 49 | Ananasų sulčių milteliai, kurių sudėtyje yra pridėto cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėto cukraus ar kitų saldiklių | muitas netaikomas | neribotas | ex 2009 71 ex 2009 79 | Obuolių sulčių milteliai, kurių sudėtyje yra pridėto cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėto cukraus ar kitų saldiklių | muitas netaikomas | neribotas | ex 2009 80 | Bet kurių kitų vaisių arba daržovių sulčių milteliai, kurių sudėtyje yra pridėto cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėto cukraus ar kitų saldiklių | muitas netaikomas | neribotas | (1) Šioje pozicijoje sąvoka „kūdikiams skirtas pienas“ reiškia produktus, kuriuose nėra patogeninių ir toksikogeninių mikrobų ir kuriuose yra mažiau kaip 10 000 gyvybingų aerobinių bakterijų ir mažiau kaip dvi kolimorfinės bakterijos 1 grame. (2) Tam tikrais atvejais turėtų būti taikomas specialus, o ne minimalus muito mokestis. (3) Įskaitant 1000 tonų, remiantis 1986 m. liepos 14 d. pasikeitimu laiškais. (4) Žiūrėti bendrą paraišką, kurioje numatyta daržovių miltelių ir vaisių miltelių tarifinė klasifikacija. | [1] Tarybos reglamentas (EB) Nr. ......... (OL L …, …, p. …). [2] Tarybos reglamentas (EB) Nr. ......... (OL L …, …, p. …). [3] OL L 114, 2002 4 30, p. 1. [4] OL L 114, 2002 4 30, p. 132, su paskutiniais pakeitimais, padarytais Jungtinio žemės ūkio komiteto sprendimu Nr. 1/2007 (OL L 173, 2007 7 3, p. 31).