This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005PC0423
Communication from the Commission to the European Parliament pursuant to the second subparagraph of Article 251 (2) of the EC Treaty concerning the common position of the Council on the adoption of a Directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 1999/62/EC on the charging of heavy goods vehicles for the use of certain infrastructure
Komisijos komunikatas Europos parlamentui pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą dėl Tarybos bendrosios pozicijos dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvą 1999/62/EB dėl sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimo už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra
Komisijos komunikatas Europos parlamentui pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą dėl Tarybos bendrosios pozicijos dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvą 1999/62/EB dėl sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimo už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra
/* KOM/2005/0423 galutinis - COD 2003/0175 */
Komisijos komunikatas Europos parlamentui pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą dėl Tarybos bendrosios pozicijos dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvą 1999/62/EB dėl sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimo už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra /* KOM/2005/0423 galutinis - COD 2003/0175 */
[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA | Briuselis, 7.9.2005 KOM(2005) 423 galutinis 2003/0175 (COD) KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą dėl Tarybos bendrosios pozicijos dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvą 1999/62/EB dėl sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimo už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra 2003/0175 (COD) KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI pagal EB sutarties 251 straipsnio 2 dalies antrąją pastraipą dėl Tarybos bendrosios pozicijos dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvą 1999/62/EB dėl sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimo už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra 1. PAGRINDINIAI FAKTAI Pasiūlymo perdavimo EP ir Tarybai data [dokumentas KOM(2003) 448 galutinis – C5–0351/2003 – 2003/0175(COD)]: | 2003 m. liepos 28 d. | Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonės pateikimo data: | 2004 m. birželio 3 d. | Europos Parlamento nuomonės pateikimo data, pirmasis svarstymas: | 2004 m. balandžio 20 d. | Bendrosios pozicijos priėmimo data: | 2005 m. rugsėjo 6 d. | 2. KOMISIJOS PASIŪLYMO TIKSLAS Vadovaudamasi Baltąja knyga „Europos transporto politika 2010 m.“[1] ir atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio mėn. ir 2003 m. kovo mėn. Europos Vadovų Tarybų prašymą, Komisija pasiūlė iš dalies pakeistą Direktyvą 1999/62/EB dėl sunkiasvorių krovininių transporto priemonių kelių mokesčių. Šis pasiūlymas atitinka Komisijos transporto infrastruktūros apmokestinimo politiką, kuria siekiama nustatyti suderintą požiūrį į visų transporto rūšių apmokestinimą. Transporto apmokestinimo pagrindu turėtų būti išlaidos, kurias dėl transporto patiria naudotojai, mokesčių mokėtojai ir plačioji visuomenė. Direktyvoje 1999/62/EB pateikiama dabartinė sunkiasvorių krovininių transporto priemonių apmokestinimo tvarka. Tačiau, kadangi valstybės narės atsisako apmokestinimo režimų (vinjetės) ir pereina prie rinkliavos režimų, būtina atnaujinti šią direktyvą, išsamiau išdėstyti ir paaiškinti, kuo remiantis nustatomos kelių rinkliavos ir užtikrinti, kad dabartinis apmokestinimo ir rinkliavos režimų rinkinys sudaromas skaidriai ir suderintai. Be to, reikia suderinti kelių mokesčių bendrąsias nuostatas, siekiant padidinti investicijai į naują transporto infrastruktūrą skirtų lėšų apimtį. Komisijos pasiūlymu dėl Direktyvos 1999/62/EB siekiama šių tikslų. Kad būtų pagerinta ir suderinta rinkliavos bazė, jame: - nustatomos rinkliavų režimų išlaidos, įskaitant tinklo statybos, eksploatavimo, priežiūros ir plėtros išlaidos ir nepadengtas išlaidas dėl nelaimingų atsitikimų; - pagerinamos rinkliavų diferencijavimo galimybės ir pateikiama metodika, leidžianti skaidriai apskaičiuoti išlaidas; - praplečiama tos direktyvos taikymo sritis didesniam komercinių transporto priemonių (nuo 3,5 t) ir didesniam kelių (transeuropinis kelių tinklas ir alternatyvūs maršrutai) skaičiui. Kad būtų patenkinti transporto infrastruktūros finansavimo poreikiai, jame: - rinkliavos susiejamos su šios infrastruktūros priežiūros ir plėtros išlaidomis; - nustatoma, kad pajamos būtų panaudotos transporto infrastruktūrai prižiūrėti ir plėsti; - leidžiama didinti rinkliavas, iš kurių gautos pajamos turi būti panaudotos alternatyvios infrastruktūros investicijoms tame pačiame TEN koridoriuje. 3. PASTABOS APIE BENDRĄJĄ POZICIJĄ Komisijos pasiūlyme Taryba padarė tam tikrų pakeitimų, kurie yra priimtini, nes užtikrina, kad pasiūlymo tikslai būtų pasiekti. - Statybų išlaidos apibrėžimas buvo iš dalies pakeistas ir patikslintas, siekiant aiškiau apibrėžti finansavimo išlaidas, į kurias gali būti atsižvelgta, ir užtikrinti, kad išlaidų laikotarpis neviršytų atitinkamos infrastruktūros eksploatavimo trukmės. - Leistinas rinkliavos diferencijavimas buvo iš dalies pakeistas, siekiant pagerinti skaidrumą ir išvengti bet kokios diskriminacijos. - Rinkliavų antkainių nustatymo sąlygos buvo sugriežtintos, siekiant pagerinti skaidrumą ir apriboti daugumos antkainių maksimalų dydį iki 15 %, o ne 25 %. Didžiausias 25 % antkainis taikomas tik to paties koridoriaus keliams, kaip pvz. prioritetinių europinės svarbos projektų tarpvalstybiniams kelių ruožams kalnuotose srityse. - Nauji rinkliavos režimai turi būti Komisijos kontroliuojami pagal pagrindinius III priedo principus. Kelių rinkliavos režimams, kuriems netaikomos nuolaidos, tai bus daroma tiesiogiai, rinkliavų dydį apskaičiuojant pagal pagrindinius principus, valstybėms narėms pateikiant pagrindines vertes ir parametrus patvirtinimui. Kitais atvejais, kai rinkliavoms taikomas nuolaidos režimas, kontrolė bus netiesioginė. Valstybės narės turi pateikti visą būtiną informaciją siekiant patvirtinti, kad rinkliavos lygis neviršija pagrindinių principų pagrindu apskaičiuoto lygio. Išorinių išlaidų įtraukimo ir rinkliavų, dėl kurių Taryba taip pat pirminiame Komisijos pasiūlyme padarė pakeitimų, padengimo klausimais Komisija padarė pareiškimą, kuriame: - įsipareigojo pagilinti jos atliekamą laipsniško išorinių išlaidų priskyrimo vidaus išlaidoms analizę, kai 2005 m. pabaigoje ji atliks transportui skirtos Baltosios knygos vidurio laikotarpio peržiūrą, ypač atsižvelgiant į antrąjį svarstymą Parlamente; - pareiškė, kad valstybių narių teise neįtraukti tam tikrų tinklo dalių turi būti pasinaudota nediskriminuojant ir nepažeidžiant Sutarties. Šiame kontekste Komisija pareiškė, kad ji atsižvelgs į tokius objektyvius kriterijus, kaip būtinybę pagerinti susisiekimą su izoliuotais regionais arba eismo grūsčių ir taršos lygį. Padariusi šiuos pareiškimus, Komisija pritarė Tarybos bendrajai pozicijai, kurią laiko sunkiai pasiektu kompromisu. Iš 2004 m. balandžio 20 d. Parlamento priimtų 42 pakeitimų, devyni buvo priimtini Komisijai ir yra įtraukti į bendrąją poziciją. 23 buvo priimtini Komisijai, tačiau nebuvo Tarybos priimti. Šeši buvo nepriimtini Komisijai, tačiau buvo įtraukti į bendrąją poziciją. Keturi buvo nepriimtini nei Komisijai, nei Tarybai. 4. IŠSAMIOS KOMISIJOS PASTABOS DĖL EUROPOS PARLAMENTO PIRMOJO SVARSTYMO PAKEITIMŲ 4.1. Komisijos priimti ir visiškai ar iš dalies į bendrąją poziciją įtraukti pakeitimai 21 pakeitimas : į statybų išlaidų apibrėžimą yra įtrauktas principas, pagal kurį atsižvelgiama tik į neamortizuotą išlaidų dalį. 22 pakeitimas : siekiant techninio tikslumo, įtrauktas svertinės vidutinės rinkliavos apibrėžimas, nors jis ir skiriasi nuo Parlamento pateikto apibrėžimo. 24 pakeitimas : siekiant teisinio tikslumo, įtrauktas nuolaidos apibrėžimas (remiantis Direktyvoje 2004/18/EB pateiktu apibrėžimu), nors jis ir skiriasi nuo Parlamento pateikto apibrėžimo. 10 ir 34 pakeitimai : Kaip siūlė Parlamentas, Taryba nutraukė visas diskusijas apie su nelaimingais atsitikimais susijusias išlaidas. 18 ir 38 pakeitimai : Taryba taip pat atmetė planą įsteigti nepriklausomą infrastruktūros instituciją. 39 pakeitimas : pasiūlymas draudimo mokesčius įtraukti į direktyva nepakeistą mokesčių ir rinkliavų sąrašą buvo priimtas. 43 pakeitimas : II priedo lentelė buvo iš dalies pakeista, kad apimtų paskutines EURO emisijų klases. Tačiau senesnėms transporto priemonėms nebuvo leista taikyti didesnių verčių. 4.2. Pakeitimai, kuriems pritarė Komisija, bet kurie neįtraukti į bendrąja poziciją 1, 3, 4, 5, 6, 7 ir 8 pakeitimai : Taryba nepakeitė konstatuojamųjų dalių, kuriose bendrais bruožais pateikiamas direktyvos svarstymas, įskaitant įvairius pasiūlyme pateiktus politikos prioritetus ir atitinkamas Tarybos išvadas, tvarkos. 2 ir 25 pakeitimai : Taryba atmetė visas nuorodas į išorės išlaidas, įskaitant šią konstatuojamąją dalį ir apibrėžimą. Nors Komisijai tai buvo priimtina tuo metu, kai buvo siekiama kompromisinio teksto, ji atkreipia dėmesį į priede pateiktą jos pareiškimą. 12 pakeitimas : pajamų neutralumas dėl rinkliavos skirtumų yra įtrauktas į tekstą, tačiau ne į konstatuojamąją dalį. 13 pakeitimas : Taryba nepriėmė Komisijos pasiūlymo leisti kompensavimą mažinant žemiau minimalaus ES lygio kitus transporto mokesčius. 20 pakeitimas : šis „pagrindinio kelių tinklo“ apibrėžimas tapo nebereikalingas, nes Taryba iš 1 straipsnio 3 dalies išbraukė visą nuorodą į pagrindinį kelių tinklą. 14 ir 26 pakeitimai : galimybė netaikyti rinkliavos humanitarinių ir pagalbos organizacijų transporto priemonės nebuvo priimta, nes pagal šį straipsnį tik aiškiai identifikuojamoms ir patikrinamoms transporto priemonėms yra taikomos lengvatos. Be to, konstatuojamoji dalis (14 pakeitimas) kiekvienai lengvatinei naudotojų kategorijai nėra reikalinga. 11 ir 27 pakeitimai : Netikslinga, kad Tarybos ir Parlamento direktyva nurodytų valstybėms narėms konsultuotis su regioninėmis ir vietos institucijomis: tai yra subsidiarumo klausimas, kiekvienoje valstybėje narėje skirtingai sprendžiamas atsižvelgiant į esamą valstybinę struktūrą. 28 pakeitimas : rinkliavų nustatymo pagrindas buvo apribotas infrastruktūros išlaidomis, o išorines išlaidas Taryba atmetė. 29 pakeitimas : Buvo nuspręsta, kad Parlamento siūlomas rinkliavos diferencijavimas yra nepakankamas. Bendrojoje pozicijoje nustatomas diferencijavimas suteikia daugiau tikrumo ir aiškumo, leidžia lanksčiau varijuoti rinkliavas atsižvelgiant į aplinkos ir eismo grūsčių kriterijus. Be to, PM10 ir NOx kriterijai nebuvo įtraukti, nes jie yra plačiai aptarti euro emisijų klasėse ir juos nelengva patikrinti atskirai. Be to, šie aplinkos kriterijai būtų priimtini (jei įmanoma) atsižvelgiant į EURO emisijų klases. 16 ir 30 pakeitimai : Nors leidimas taikyti rinkliavos antkainius miesto zonose neprieštarautų tokių antkainių vaidmeniui, Taryba atmetė šį pakeitimą. 32 pakeitimas : Įpareigojantis valstybes nares transporto priemonėms, kurios negali patvirtinti savo EURO emisijų kategorijos, taikyti didžiausią rinkliavą, Tarybos buvo atmestas. 36 pakeitimas : Kompensavimo režimą (transporto priemonių mokesčių mažinimas ir kt.) aptariantys straipsniai Tarybos buvo išbraukti. 42 straipsnis : Taryba atmetė pasiūlymą, kad Komisija teiktų ataskaitas apie tai, kaip direktyvos taikymas įtakoja nelaimingus atsitikimus keliuose ir aplinkos veiksnius. 4.3. Komisijos atmesti, bet į bendrąją poziciją įtraukti pakeitimai 9, 19, 33, 52 pakeitimai : Nuolaidų režimai negali būti pašalinti iš direktyvos taikymo srities, nes tuomet direktyva būtų neveiksminga. Tačiau Taryba įvedė atskirą nuolaidų režimų priežiūros sistemą, kad būtų atsižvelgta į ypatingą nuolaidų pobūdį ir išlaikyta Komisijos teisė prižiūrėti. 46 ir 48 pakeitimai : pajamų paskirstymas yra savanoriškas laikantis Parlamento teksto. 4.4. Pakeitimai, kuriuos Komisija atmetė, ir kurie neįtraukti į bendrąją poziciją 17, 41 ir 50 pakeitimai : Komisija neturėtų būti įpareigota direktyva priimti tokią veiklos programą (net jei Baltojoje knygoje planuojama ateityje išorines išlaidas priskirti vidaus išlaidoms). Be to, Taryba nepageidauja, kad būtų daromos nuorodos į išorinių išlaidų apskaičiavimo metodų plėtrą. 37 pakeitimas : Už bet kokio esamo nacionalinio rinkliavos režimo kompensavimo planus atsakinga yra valstybė narė ir jų nereikia aptarinėti direktyvos kontekste. (13 čia neišvardytų pakeitimų (15, 19, 35, 40, 44, 45, 47, 49, 51, 53-56) buvo atmesti Parlamento plenarinėje sesijoje. 23 ir 31 pakeitimai nėra tiesiogiai susiję su tekstu anglų kalba) 5. IŠVADA Komisija pritaria Tarybos priimtai bendrajai pozicijai. Kaip nurodyta Komisijos pareiškime, padarytame 2005 m. balandžio 25 d. Tarybos posėdyje, Komisija - pagilins jos atliekamą laipsniško išorinių išlaidų priskyrimo vidaus išlaidoms analizę, kai 2005 m. pabaigoje ji atliks transportui skirtos Baltosios knygos vidurio laikotarpio peržiūrą, ypač atsižvelgdama į antrąjį svarstymą Parlamente; - primena, kad bendrojoje pozicijoje nurodyta valstybių narių teise neįtraukti tam tikrų tinklo dalių turėtų būti pasinaudota nediskriminuojant ir nepažeidžiant Sutarties. Tokiame kontekste Komisija turėtų ypač atsižvelgti į tokius kriterijus, kaip būtinybę pagerinti susisiekimą su izoliuotais regionais arba eismo grūsčių ir taršos lygį. Priedas: Komisijos pareiškimas 2005 m. balandžio 21 d. Taryboje IŠORINIŲ IŠLAIDŲ PRISKYRIMAS VIDAUS IŠLAIDOMS IR GEOGRAFINĖ APRĖPTIS Komisijos pareiškimas 2005 m. pabaigoje numatytos transportui skirtos Baltosios knygos vidurio laikotarpio peržiūros proga, Komisija pagilins jos atliekamą laipsniško išorinių išlaidų priskyrimo vidaus išlaidoms analizę, ypač atsižvelgdama į direktyvos „Eurovinjetė“ pasiūlymo antrąjį svarstymą Parlamente. Komisija primena, kad valstybių narių teise neįtraukti tam tikrų tinklo dalių turėtų būti pasinaudota nediskriminuojant ir nepažeidžiant Sutarties. Šiame kontekste Komisija turėtų ypač atsižvelgti į tokius kriterijus, kaip būtinybę pagerinti susisiekimą su izoliuotais regionais arba eismo grūsčių ir taršos lygį. [1] KOM (2001) 370, 2001 9 12