This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52003PC0453
Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council On establishing a framework for the setting of Eco-design requirements for Energy-Using Products and amending Council Directive 92/42/EEC
Pasiūlymas Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva nustatanti aplinkosaugos projektavimo reikalavimų energiją naudojantiems gaminiams pagrindus ir is dalies pakeičianti Tarybos direktyvą 92/42/EEB
Pasiūlymas Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva nustatanti aplinkosaugos projektavimo reikalavimų energiją naudojantiems gaminiams pagrindus ir is dalies pakeičianti Tarybos direktyvą 92/42/EEB
/* KOM/2003/0453 galutinis - COD 2003/0172 */
Pasiūlymas Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva nustatanti aplinkosaugos projektavimo reikalavimų energiją naudojantiems gaminiams pagrindus ir is dalies pakeičianti Tarybos direktyvą 92/42/EEB /* KOM/2003/0453 galutinis - COD 2003/0172 */
Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA nustatanti aplinkosaugos projektavimo reikalavimų energiją naudojantiems gaminiams pagrindus ir is dalies pakeičianti Tarybos direktyvą 92/42/EEB (pateikė Europos Komisija) 2003/0172 (COD) Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA nustatanti aplinkosaugos projektavimo reikalavimų energiją naudojantiems gaminiams pagrindus ir is dalies pakeičianti Tarybos direktyvą 92/42/EEB EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsizvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 95 straipsnį, atsizvelgdami į Komisijos pasiūlymą ( [1]), [1] OL C [...], [...], p.[...]. atsizvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę ( [2]), [2] OL C [...], [...], p.[...]. atsizvelgdami į Regionų komiteto nuomonę ( [3]), [3] OL C [...], [...], p.[...]. laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos ( [4]), [4] OL C [...], [...], p.[...]. kadangi: (1) Neatitikimai tarp valstybių narių priimtų įstatymų arba pasitelktų administracinių priemonių dėl energiją naudojančių gaminių aplinkosauginio projektavimo gali trukdyti prekybai ir sudaryti kliūčių konkurencijai Bendrijoje, ir tokiu būdu gali turėti tiesioginės įtakos vidaus rinkos formavimuisi ir funkcionavimui. Nacionalinės teisės aktų suderinimas yra vienintelė taikytina priemonė, siekiant isvengti tokių kliūčių prekybai ir nesąziningai konkurencijai. (2) Energiją naudojantiems gaminiams (toliau - ENG) tenka didzioji Bendrijoje sunaudojamų gamtinių isteklių ir energijos dalis. Be to, jie turi nemazai kitų poveikio aplinkai savybių. Didzioji Bendrijos rinkoje esančių gaminių rūsių dalis pasizymi labai skirtingu poveikio aplinkai mastu, nors jiems būdingos veikimo savybės yra panasios. Siekiant įgyvendinti tvarią plėtrą, yra skatintinas tokių gaminių bendro poveikio aplinkai rodiklių gerinimas, ypač kai toks gerinimas nereikalauja pernelyg didelių islaidų. (3) Reikėtų sukurti tvirtą Bendrijos aplinkosaugos reikalavimų ENG taikymo pagrindą, siekiant uztikrinti reikalavimus atitinkančių gaminių judėjimą ir pagerinti jų bendro poveikio aplinkai rodiklius. Tokiuose Bendrijos reikalavimuose turėtų būti paisoma tarptautinės prekybos principų. (4) Šia direktyva norima pasiekti auksto aplinkos apsaugos lygio, tobulinant ENG isteklių naudojimo efektyvumą, nes tai bus galiausiai naudinga vartotojams ir kitiems galutiniams paslaugų gavėjams. Siekiant uztikrinti tvarią plėtrą, yra taip pat būtina atsizvelgti į numatomų priemonių poveikį sveikatai, socialines bei ekonomines pasekmes. Gaminių energijos naudojimo efektyvumo gerinimas padeda uztikrinti energijos tiekimo patikimumą, kuris yra patikimos ekonominės veiklos, o todėl ir tvarios plėtros, isankstinė sąlyga. (5) Europos Parlamento ir Tarybos Sprendime Nr. 1600/2002/EB( [5]) isdėstytos sestosios Aplinkosaugos veiksmų programos esminė naujovė yra aliojoje integruotos produktų politikos knygoje( [6]) pateikiama strategija, kuria siekiama sumazinti gaminių poveikį aplinkai per visą jų būvio ciklą. Atlikus vertinimus gaminio planavimo metu, jo poveikis aplinkai per visą jo būvio ciklą gali is esmės ekonomiskai efektyviai supaprastinti aplinkos būklės gerėjimo procesą. Šių veiksnių integravimui į gaminio kūrimą, kartu įvertinant ir technines, funkcines bei ekonomines aplinkybes, yra būtinas pakankamas lankstumas. [5] OL L 242, 2002 9 10, p. 1. [6] COM(2001)68galutinis. (6) Gali būti būtina ir pateisinama nustatyti konkrečius kiekybinius aplinkosaugos projektavimo reikalavimus kai kuriems gaminiams, arba jų aplinkosaugos savybėms, siekiant uztikrinti, kad jų poveikis aplinkai yra sumazintas iki minimumo. Tokių pirmenybinių priemonių reikėtų imtis pagrindinį dėmesį skiriant jų galimybėms ekonomiskai efektyviai sumazinti siltnamio efektą sukeliančių dujų emisijas. Tokios priemonės gali padėti siekiant Tarybos sprendimu 2002/358/EB( [7]) patvirtintame Jungtinių Tautų Bendrosios klimato kaitos konvencijos (JTBKKK) Kioto protokole iskelto tikslo 8 procentais iki 2012 metų, o po 2012 metų - dar daugiau sumazinti siltnamio efektą sukeliančių dujų emisijas Bendrijoje. Jos taip pat gali paskatinti subalansuotą isteklių naudojimą ir is esmės prisidėti prie 2002 m. rugsėjo mėn. Johanesburge vykusio Pasaulio virsūnių susitikimo subalansuotosios plėtros klausimais desimties metų trukmės subalansuotos gamybos ir vartojimo programų sistemos. [7] OL L 130, 2002 5 15, p.1. (7) Aplinkosaugos projektavimo reikalavimų lygis turėtų paprastai būti nustatomas, remiantis technine, ekonomine ir aplinkosaugos analize. Metodo, naudojamo nustatyti reikalavimų lygį, lankstumas gali palengvinti greitą aplinkosaugos veiksmingumo gerinimą. Dalyvaujančios salys turi nuodugniai konsultuotis, norint nustatyti privalomąsias priemones. Tokios konsultacijos gali isryskinti palaipsnisko pereinamojo laikotarpio priemonių taikymo būtinybę. Pereinamojo laikotarpio uzdavinių naudojimas didina veiklos politikos nuspėjamumą, leidzia atsizvelgti į gaminio kūrimo ciklą ir palengvina ilgalaikį planavimą suinteresuotosioms salims. (8) Reikėtų teikti pirmenybę tokiems alternatyviems veikimo būdams, kaip verslo sakos savireguliavimas, jeigu tokie veikimo būdai gali padėti įgyvendinti iskeltus tikslus greičiau ar ekonomiskai efektyviau negu privalomi reikalavimai. Gali prireikti pasitelkti teisinių priemonių, jei rinkos jėgų raida vyksta nepageidaujama kryptimi arba nepakankamai greitai. (9) Šios direktyvos įgyvendinimo priemonėse nustatytus aplinkosaugos projektavimo reikalavimus atitinkantys ENG turėtų būti pazenklinti ,CE" zenklu ir susijusia informacija, siekiant padėti jiems patekti į vidaus rinką ir joje laisvai judėti. (10) Reikėtų atsizvelgti į techninio derinimo direktyvose skirtus naudoti modulius ir taisykles, nustatytas 1993 m. liepos 22 d. Tarybos sprendime 93/465/EEB dėl modulių, taikomų įvairiuose atitikties įvertinimo procedūrų etapuose, ir atitikties zenklo ,CE" zymėjimo ir naudojimo taisyklių( [8]). [8] OL L 220, 1993 8 30, p. 23. (11) Siekiant pagerinti rinkos prieziūrą, prieziūros institucijos turėtų keistis informacija apie sioje direktyvoje numatomas priemones. Taip bendradarbiaujant, reikėtų kuo geriau pasinaudoti elektroninėmis komunikacijos priemonėmis ir aktualiomis Bendrijos programomis. (12) Vidaus rinkos funkcionavimo atzvilgiu, yra naudinga naudotis Bendrijos lygmenyje suderintais standartais. Viesai paskelbus apie tokį standartą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, jo laikymasis turi sudaryti atitinkamų, sios direktyvos pagrindu patvirtintose įgyvendinimo priemonėse nustatytų reikalavimų atitikties prielaidą, nors turėtų būti leidziami ir kiti būdai pagrįsti tokią atitiktį. (13) Darnieji standartai yra Europos standartizacijos institucijų, isvardytų 1998 m. liepos 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/34/EB, nustatančios informacijos apie techninius standartus ir reglamentus teikimo tvarką, I priede, patvirtintos techninės specifikacijos( [9]), dėl Komisijos suteikiamų įgaliojimų pagal minėtąją direktyvą ir laikantis bendrųjų Komisijos ir minėtųjų institucijų bendradarbiavimo principų. Tarptautinės prekybos reikmėms, kai būtina, reikėtų vadovautis tarptautinės prekybos standartais. [9] OL L 204, 1998 7 21, p. 37, su pakeitimais, padarytais Direktyva 98/48/EB (OL L 217, 1998 8 5, p.18). (14) Ši direktyva atitinka naujojo poziūrio, pateikiamo 1985 m. geguzės 7 d. Tarybos rezoliucijoje dėl naujojo poziūrio į techninę darną ir standartus( [10]), įgyvendinimo ir darniųjų Europos standartų teikimo principus. Pagal 1999 m. spalio 28 d. Tarybos rezoliucijos( [11]) rekomendaciją, Komisija turėtų issiaiskinti, ar, siekiant kiek įmanoma tobulinti ir supaprastinti įstatymų bazę, Naujojo poziūrio principą galima taikyti sektoriams, kuriems jis iki siol nebuvo taikytas. [10] OL C 136, 1985 6 4, p. 1. [11] OL C 141, 2000 5 19, p.1. (15) Šios Direktyvos sąsajos su egzistuojančiais ją papildančiais Bendrijos teisės aktais, tokiais kaip 1992 m. rugsėjo 22 d. Tarybos direktyva 92/75/EEB dėl buitinių prietaisų energijos ir kitų isteklių sunaudojimo parodymo zenklinant gaminį bei pateikiant standartinę informaciją apie gaminį( [12]), 2000 m. liepos 17 d. Reglamentas (EB) Nr. 1980/2000 dėl pakeistos Bendrijos ekologinio zenklo suteikimo sistemos( [13]), 2001 m. lapkričio 6 d. Reglamentas (EB) Nr. 2422/2001 dėl rastinės įrangos zenklinimo apie energijos taupymą Bendrijos programos( [14]), Direktyva 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų( [15]), Direktyva 2002/95/EB dėl tam tikrų pavojingų medziagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo( [16]), turėtų padėti sustiprinti jų galią ir suformuluoti aiskius reikalavimus, kurių laikytųsi gamintojai. [12] OL L 297, 1992 10 13, p. 16. [13] OL L 237, 2000 9 21, p. 1. [14] OL L 332, 2001 12 12, p..1. [15] OL L37, 2003 2 13, p.24. [16] OL L37, 2003 2 13, p.19. (16) Kadangi 1992 m. geguzės 21 d. Tarybos direktyva 92/42/EEB dėl naudingumo koeficiento reikalavimų naujiems karsto vandens katilams, deginantiems skystąjį arba dujinį kurą( [17]), 1996 m. rugsėjo 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 96/57/EB dėl energijos naudojimo efektyvumo reikalavimų buitiniams elektriniams saldytuvams, saldikliams ir jų deriniams( [18]) ir 2000 m. rugsėjo 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/55/EB dėl energijos vartojimo efektyvumo reikalavimų, taikomų liuminescencinio apsvietimo balastiniams įtaisams( [19]) pateikia tam tikras energijos sąnaudų efektyvumo nuostatas, jas reikėtų integruoti į sią sistemą. [17] OL L 167, 1992 6 22, p. 17. [18] OL L 236, 1996 9 18, p. 36. [19] OL L 279, 2000 11 1, p. 33. (17) Direktyva 92/42/EEB numato vertinimo zvaigzdutėmis sistemą, leidziančią tiksliai nustatyti katilų energinį naudingumą. Kadangi valstybės narės ir ūkio sakos atstovai sutinka, kad vertinimo zvaigzdutėmis sistema neduoda laukiamų rezultatų, Direktyvą 92/42/EEB reikia atitinkamai is dalies pakeisti. (18) Reikalavimus, nustatytus 1978 m. vasario 13 d. Tarybos direktyvoje 78/170/EEB dėl silumos generatorių patalpoms sildyti ir karstam vandeniui ruosti naujuose ir esamuose ne pramoninės paskirties pastatuose naudingumo koeficientų ir dėl silumos bei karsto vandens tiekimo sistemų izoliavimo naujuose ne pramoninės paskirties pastatuose( [20]), pakeitė Direktyvos 92/42/EEB, 1990 m. birzelio 29 d. Tarybos direktyvos 90/396/EEB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su dujas deginančiais prietaisais, suderinimo( [21]) ir 2002 m. gruodzio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/91/EB dėl pastatų energinio naudingumo nuostatos( [22]). Todėl, Direktyvą 78/170/EEB reikia panaikinti. [20] OL L 52, 1978 2 23, p. 32, su pakeitimais, padarytais Direktyva 82/885/EEB (OL L 378, 1982 12 31, p.19). [21] OL L 196, 1990 7 26, p. 15, su pakeitimais, padarytais Direktyva 93/68/EEB. [22] OL L 1, 2003 1 4, p. 65. (19) 1986 m. gruodzio 1 d. Direktyva 86/594/EEB dėl akustinio buitinių prietaisų keliamo triuksmo nustato sąlygas( [23]), pagal kurias valstybės narės gali reikalauti, kad būtų paskelbti duomenys apie tokios įrangos keliamą akustinį triuksmą, ir apibrėzia procedūrą, reikalingą nustatyti triuksmo lygį. Siekiant teisės aktų suderinimo, triuksmo emisijas reikia įtraukti į integruotą aplinkosaugos veiksmingumo vertinimą. Kadangi sioje Direktyvoje yra numatomas toks integruotas metodas, Direktyvą 86/594/EEB reikia panaikinti. [23] OL L 344, 1986 12 6, p.24. (20) Šiai direktyvai įgyvendinti būtinas priemones reikia patvirtinti, remiantis 1999 m. birzelio 28 d. Tarybos sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką( [24]). [24] OL L 184, 1999 7 17, p.23. (21) Valstybės narės turi nustatyti nuobaudas, taikytinas uz nacionalinių nuostatų, priimtų pagal sią direktyvą, pazeidimus. Taip numatytos nuobaudos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. (22) Kadangi valstybės narės, veikdamos atskirai, negali tinkamai siekti siūlomo veiksmo tikslų, o būtent uztikrinti vidaus rinkos funkcionavimą, reikalaujant, kad gaminiai pasiektų pakankamą aplinkosaugos veiksmingumo lygį, ir kadangi dėl sių tikslų masto ir poveikio yra lengviau jų siekti Bendrijos lygmenyje, Bendrija gali patvirtinti priemones, laikantis Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo. Laikantis minėtame straipsnyje nustatyto proporcingumo principo, si direktyva nevirsija to, kas būtina, siekiant nustatytų tikslų, PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ: 1 straipsnis Tematika ir taikymo sritis 1. Ši direktyva sukuria pagrindą aplinkosaugos aspektų integravimui į gaminių projektavimą ir kūrimą, siekiant uztikrinti laisvą energiją naudojančių gaminių judėjimą vidaus rinkoje. 2. Joje nustatomi reikalavimai, kuriuos energiją naudojantys gaminiai, taikant jiems įgyvendinimo priemones, turi atitikti, norint juos pateikti į rinką. Ja prisidedama prie tvarios plėtros, didinant energijos tiekimo patikimumą ir siekiant auksto aplinkos apsaugos lygio. 3. Ši direktyva netaikoma zmones ar prekes gabenanti skirtam sausumos, jūros ar oro transportui. 2 straipsnis Sąvokos Šioje direktyvoje vartojamos tokios sąvokos: (1) ,energiją naudojantis gaminys (ENG)" - gaminys, kurio veikimas pagal paskirtį priklauso nuo energijos saltinio (elektros, iskastinio ir atsinaujinančio kuro), arba gaminys, skirtas generuoti, perduoti ir matuoti tokią energiją, įskaitant ir dalis, sudarančias ENG, kurios yra pateikiamos į rinką kaip atskiros dalys galutiniam paslaugų gavėjui ir kurių aplinkosaugines savybes galima įvertinti atskirai; (2) ,komponentai ir smulkios dalys" - dalys, pagal savo paskirtį sudarančios ENG, kurios nėra pateikiamos į rinką kaip atskiros dalys galutiniam paslaugų gavėjui, arba kurių aplinkosauginių savybių negalima įvertinti atskirai; (3) ,įgyvendinimo priemonės" - priemonės, patvirtintos pagal sią direktyvą ir nustatančios aplinkosaugos projektavimo reikalavimus ENG ar jų aplinkosaugos aspektams, siekiant sios direktyvos iskeltų tikslų; (4) ,pateikimas į rinką" - ENG paleidimas į Bendrijos rinką pirmą kartą, norint jį uz mokestį ar nemokamai platinti ar naudoti Bendrijos ribose; (5) ,gamintojas" - bet kuris fizinis ar juridinis asmuo, atsakantis uz ENG atitiktį siai direktyvai, jei toks ENG yra pateikiamas ringai gamintojo vardu, turi gamintojo prekės zenklą, arba pateikiamas gamintojo reikmėms; (6) ,įgaliotasis atstovas" - tai fizinis arba juridinis Bendrijoje įsisteigęs asmuo, kuris veikia gamintojo vardu, jo tiesiogiai paskirtas, ir į kurį valdzios įstaigos ir institucijos Bendrijoje gali kreiptis, uzuot kreipęsi į gamintoją dėl pastarojo įsipareigojimų pagal sią direktyvą; (7) ,medziagos" - zaliavos, tarpiniai produktai, pagalbinės medziagos; (8) ,gaminio projektavimas" - procesų, transformuojančių teisinius, techninius, saugos, funkcinius, rinkos, ar kitus reikalavimus, kuriuos turi atitikti gaminys, į ENG techninę specifikaciją, visuma; (9) ,aplinkosaugos aspektas" - ENG elementas ar funkcija, galintis sąveikauti su aplinka; (10) ,poveikis aplinkai" - bet koks ENG visiskai ar is dalies sukeltas neigiamas aplinkos pokytis; (11) ,būvio ciklas" - nuoseklūs ar susiję ENG gyvavimo etapai, nuo jo projektavimo iki jo galutinio pasalinimo; (12) ,eksploatacijos pabaiga" - ENG pirminio naudojimo pabaigos etapas; (13) ,pakartotinis naudojimas" - bet kuri operacija, kai ENG arba jų komponentai naudojami toms pačioms reikmėms, kurioms jie buvo numatyti, įskaitant ir ENG ar jų komponentų, grązintų į surinkimo punktus, platintojams, perdirbėjams ar gamintojams, tolesnį naudojimą, o taip pat pakartotinį atnaujintų ENG naudojimą; (14) ,perdirbimas" - atliekų medziagų pakartotinis perdirbimas gamybos proceso metu, kad jos būtų naudojamos pirminėms arba kitokioms reikmėms, tačiau nenaudojant energijos gavybos, kuomet naudojamos degiosios atliekos, kurias tiesiogiai deginant su kitomis arba be kitų atliekų issiskyrusi siluma yra būdas energijai isgauti; (15) ,utilizavimas" - bet kuri Direktyvos 75/442/EEB( [25]) IIB priede nurodyta operacija; [25] OL L 194, 1975 7 25, p. 39. (16) ,atliekos" - Direktyvos 75/442/EEB I priede nurodytos bet kurios medziagos ar daiktai, kurias atliekų turėtojas salina, ketina arba privalo salinti; (17) ,ekologinis profilis" - ENG taikomas įgyvendinimo priemones atitinkantis sąnaudų ir atiduodamos naudos, siejamų su ENG per visą jų būvio ciklą, reiksmingų ENG poveikio aplinkai atzvilgiu ir ismatuojamų fiziniais dydziais, apibūdinimas, įskaitant, konkrečiais atvejais, zaliavas, tarpinius produktus, ismetamąsias medziagas ir atliekas; (18) ENG ,aplinkosauginės savybės" - gamintojo ENG aplinkosaugos aspektų reguliavimo rezultatai, atsispindintys gaminio ekologiniame profilyje; (19) ,aplinkosaugos veiksmingumo gerinimas" - nuoseklus ENG aplinkosaugos savybių visumos gerinimas is vienos gaminio kartos į kitą, nors nebūtinai tuo pat metu visų gaminio aplinkosaugos aspektų atzvilgiu; (20) ,aplinkosaugos projektavimas" - sistemingas aplinkosaugos aspektų integravimas į gaminio projektavimą, siekiant pagerinti ENG aplinkosaugines savybes per visą jo būvio ciklą; (21) ,aplinkosaugos projektavimo reikalavimas" - bet koks reikalavimas energiją naudojančiam gaminiui ar jo projektavimui, siekiant pagerinti ENG aplinkosaugines savybes, arba bet koks reikalavimas suteikti informaciją apie ENG aplinkosaugos aspektus; (22) ,bendrasis aplinkosaugos projektavimo reikalavimas" - bet koks aplinkosaugos projektavimo reikalavimas, grindziamas ekologiniu profiliu, nenustatant konkrečių aplinkosaugos aspektų ribinių verčių; (23) ,specialusis aplinkosaugos projektavimo reikalavimas" - kiekybinis ir ismatuojamas aplinkosaugos projektavimo reikalavimas konkrečiam ENG aplinkosaugos aspektui, tokiam kaip energijos suvartojimas eksploatacijos metu, apskaičiuotas konkrečiam gaminio produktyvumo vienetui; (24) ,darnusis standartas" - tai techninė specifikacija, kurią, Komisijos pavedimu, remdamasi Direktyvos 98/34/EB nustatyta tvarka, skirta nustatyti europiniam reikalavimui, kurio laikytis nėra privaloma, priėmė pripazinta standartizacijos institucija; 3 straipsnis Pateikimas į rinką ir eksploatacijos pradzia Valstybės narės privalo imtis visų būtinų priemonių, siekiant uztikrinti, kad ENG, kuriems yra taikomos įgyvendinimo priemonės, yra pateikiami į rinką arba pradedami eksploatuoti tik jeigu jie atitinka sių priemonių reikalavimus. 4 straipsnis enklinimas ir atitikties deklaracija 1. Pries pateikiant į rinką ENG, kuriam taikomi įgyvendinimo priemonių reikalavimai, ant gaminio pritvirtinamas CE atitikties zenklinimas ir parengiama atitikties deklaracija, kuria gamintojas arba jo įgaliotas atstovas oficialiai pareiskia ir uztikrina, kad ENG atitinka visas taikytinas įgyvendinimo priemonių nuostatas. 2. CE atitikties zenklinimą sudaro III priede nurodytos raidės ,CE". 3. Atitikties deklaracijoje privaloma pateikti VI priede nurodytus duomenis. 4. Ant ENG draudziama tvirtinti zenklinimą, kuris gali suklaidinti vartotojus dėl CE zenklinimo formos ar paskirties. 5. Valstybės narės gali pareikalauti, kad, ENG pasiekus galutinį paslaugų gavėją, remiantis I priedo 2 skyriaus 3 poskyrio b punktu, informacija būtų pateikiama jų valstybine kalba (valstybinėmis kalbomis). Valstybės narės taip pat gali sankcionuoti tokios informacijos pateikimą viena ar daugiau kitų Bendrijos kalbų. Atsizvelgiant į pirmąją pastraipą, valstybės narės turi skirti ypatingą dėmesį: (a) galimybei pateikti informaciją naudojant suderintą zenklinimą, pripazintą kodavimą ar kitas priemones; (b) numatomam ENG vartotojui ir pateiktinos informacijos pobūdziui. 5 straipsnis Laisvas judėjimas 1. Valstybės narės negali, pasinaudodamos aplinkosaugos projektavimo reikalavimais, kliudyti tavo teritorijų ribose pateikti ENG į rinką ar pradėti jų eksploataciją, jeigu ENG atitinka visus jiems taikytinus įgyvendinimo priemonių nuostatus ir, laikantis 4 straipsnio, prie jų pritvirtintas CE zenklinimas. 2. Valstybės narės negali kliudyti prekybos mugėse ir parodose rodyti bei viesai demonstruoti taikomų įgyvendinimo priemonių nuostatų neatitinkančių ENG, su sąlyga, kad jų neatitiktis yra aiskiai pazymėta matomu zenklu ir kad jais nėra prekiaujama, kol neuztikrinama, kad jie atitinka reikalavimus. 6 straipsnis Pateikimo į rinką apribojimas 1. Valstybei narei nustačius, kad 4 straipsnyje nurodytą CE zenklinimą turintis ir pagal paskirtį naudojamas ENG neatitinka visų taikomų įgyvendinimo priemonių nuostatų reikalavimų, ir/arba kad CE zenklas yra netinkamai pritvirtintas, gamintojas arba jo įgaliotas atstovas privalo pasirūpinti, kad ENG atitiktų taikomų įgyvendinimo priemonių ir/arba CE zenklinimo nuostatas ir pasalinti pazeidimą, laikydamasis tos valstybės narės taikomų sąlygų. Nepasalinus pazeidimo, valstybė narė apriboja ar uzdraudzia konkretaus ENG pateikimą į rinką ar eksploataciją, arba uztikrina, kad jis yra pasalintas is rinkos. 2. Bet kokiame valstybės narės sprendime sios direktyvos pagrindu apriboti ENG pateikimą į rinką ar sustabdyti jo eksploataciją turi būti nurodytos tikslios tokios priemonės taikymo priezastys. Pazeidimą dariusi salis yra nedelsiant informuojama apie tokią priemonę ir apie atitinkamos valstybės narės galiojančiuose įstatymuose nustatytas teisės gynimo priemonių galimybes bei terminus. 3. Atitinkama valstybė narė nedelsdama informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares apie bet kurios straipsnio 1 dalyje nurodytos priemonės taikymą, nurodydama sprendimo ją taikyti priezastis, o ypač tokiu atveju, kai pazeidimas nebuvo pasalintas dėl: (a) nesugebėjimo įvykdyti taikomų įgyvendinimo priemonių reikalavimus; (b) 9 straipsnio 2 dalyje nurodytų darniųjų standartų klaidingo taikymo; (c) 9 straipsnio 2 dalyje nurodytų darniųjų standartų trūkumų. 4. Komisija nedelsdama pradeda konsultuotis su susijusiomis salimis ir gali pasitelkti nepriklausomų isorės ekspertų techninio pobūdzio konsultacijoms. Komisijai pasikonsultavus ir nutarus, kad priemonės imtasi pagrįstai, ji nedelsdama apie tai informuoja priemonę taikiusią valstybę narę, o taip pat ir kitas valstybes nares. Komisijai nutarus, kad priemonė yra nepagrįsta, ji nedelsdama apie tai informuoja valstybes nares. 5. Jeigu sio straipsnio 1 dalies 1 pastraipoje minimas sprendimas yra pagrįstas darniųjų standartų trūkumu, Komisija nedelsdama inicijuoja 9 straipsnio 2, 3 ir 4 dalyse nustatytą tvarką. Komisija tuo pat metu informuoja 14 straipsnio 1 dalyje nurodytą Komitetą. 6. Jeigu CE zenklą turintis ENG neatitinka jam taikomų įgyvendinimo priemonių nuostatų reikalavimų, atitinkama valstybė narė imasi visų būtinų priemonių pries gamintoją ar jo įgaliotą atstovą, pritvirtinusius CE zenklą, ir apie tai informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares. 7. Jei būtina, valstybės narės ir Komisija imasi visų reikalingų priemonių, siekdamos garantuoti sio proceso metu teikiamos informacijos slaptumą. 8. Šio straipsnio pagrindu valstybių narių priimami sprendimai yra skelbiami viesai. Komisijos nuomonė dėl tokių sprendimų yra skelbiama Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 7 straipsnis Atitikties vertinimas 1. Pries pateikiant į rinką ENG, kuriam yra taikomos įgyvendinimo priemonės, gamintojas atlieka ENG atitikties vertimą, laikydamasis visų aktualių taikomų įgyvendinimo priemonių nuostatų. 2. Atitikties vertinimo procedūrą nustato įgyvendinimo priemonės, paliekant gamintojams galimybę rinktis tarp IV priede nurodomos projektavimo vidaus kontrolės ir V priede nurodomos aplinkosaugos vadybos sistemos. Kuomet atitikties vertinimo procedūra yra pagrįsta ir proporcinga rizikai, ji nurodoma atitinkamai Sprendimo 93/465/EEB B, C, D arba E modulyje. Jei ENG, kuriam yra taikomos įgyvendinimo priemonės, yra suprojektuotas institucijos, įregistruotos pagal Europos Parlamento ir Tarybos Reglamentą (EB) Nr. 761/2001( [26]), o registracijoje yra numatyta projektavimo funkcija, laikoma, kad tokios institucijos aplinkosaugos vadybos sistema atitinka sios Direktyvos V priede nustatytus reikalavimus. [26] OL L 114, 2001 4 24, p.1 Jei ENG, kuriam yra taikomos įgyvendinimo priemonės, suprojektavo institucija, turinti aplinkosaugos vadybos sistemą, į kurią įeina gaminio projektavimo funkcija ir kuri yra įgyvendinta, laikantis darniųjų standartų, kurių nuorodos numeris yra paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, laikoma, kad tokia aplinkosaugos vadybos sistema atitinka V priede nustatytus atitinkamus reikalavimus. 3. Pateikus ENG į rinką, kuriam yra taikomos įgyvendinimo priemonės, gamintojas, arba jo įgaliotas atstovas aktualius atlikto atitikties vertinimo dokumentus ir atitikties deklaracijas, parengtus valstybių narių patikrinimui, saugo 10 metų nuo paskutinio ENG pagaminimo. Atitinkamos valstybės narės įgaliotai institucijai pareikalavus, aktualūs dokumentai yra pateiktini 10 dienų laikotarpyje. 4. Jei gamintojas nėra įsisteigęs Bendrijos teritorijoje ir nesant įgalioto atstovo, asmuo, pateikęs ENG į Bendrijos rinką uztikrina, kad rinkoje esantys ENG atitinka taikomų įgyvendinimo priemonių reikalavimus. 5. Su atitikties vertinimu susiję dokumentai ir 4 straipsnyje minima atitikties deklaracija turi būti parengti viena is Bendrijos oficialių kalbų. 8 straipsnis Atitikties prielaida 1. 4 straipsnyje minimą CE zenklinimą turintys ENG valstybių narių laikytini atitinkančiais aktualias taikomos įgyvendinimo priemonės nuostatas. 2. ENG, kuriems yra pritaikyti darnieji standartai ir kurių nuorodos numeriai yra paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, laikomi atitinkančiais visas aktualias taikomos įgyvendinimo priemonės nuostatas, su kuriomis tokie standartai yra susiję. 3. ENG, kuriems pagal Reglamentą (EB) Nr. 1980/2000 yra suteiktas ekologinis zenklas yra laikomi atitinkančiais taikomos įgyvendinimo priemonės ekologinio projektavimo reikalavimus, jei tokie reikalavimai suderinami su ekologinio zenklo suteikimo sistema. 9 straipsnis Darnieji standartai 1. Valstybės narės uztikrina, kad yra imtasi atitinkamų priemonių, leidziančių suinteresuotoms salims konsultuotis nacionaliniame lygmenyje dėl darniųjų standartų rengimo ir prieziūros. 2. Jeigu valstybė narė ar Komisija mano, kad darnieji standartai, kuriuos taikant įvykdomos konkrečios taikomos įgyvendinimo priemonės nuostatos, ne visiskai jas įvykdo, tokia valstybė narė arba Komisija apie tai informuoja Nuolatinį komitetą, įsteigtą pagal Direktyvos 98/34/EB 5 straipsnį, pateikdama priezastis. Komitetas turi neatidėliodamas paskelbti nuomonę. 3. Komisija, atsizvelgdama į Komiteto nuomonę, nutaria paskelbti, neskelbti, is dalies paskelbti, palikti ar pasalinti nuorodas į konkrečius darniuosius standartus is Europos Sąjungos oficialaus leidinio. 4. Komisija informuoja atitinkamą Europos standartizacijos instituciją ir, jei būtina, suteikia naujus įgaliojimus, siekdama konkrečių darniųjų standartų pakeitimo. 10 straipsnis Reikalavimai komponentams ir smulkioms dalims Laikantis įgyvendinimo priemonių, valstybės narės uztikrina, kad, pareikalavus, ENG komponentų ar smulkių dalių gamintojai pateiktų visą ENG ekologiniam profiliui nustatyti būtiną informaciją, tokius komponentus ar smulkias dalis ENG, kuriems taikomos konkrečios įgyvendinimo priemonės, gamyboje naudojantiems kitiems gamintojams. Taikant įgyvendinimo priemones, gamintojams ypač gali tekti pateikti informaciją apie savo gaminamų komponentų ir smulkių dalių sudėtines medziagas, energijos suvartojimą ir/arba isteklius ir, jei įmanoma, aplinkosauginio veiksmingumo vertinimus ir/arba su konkrečių komponentų ar smulkių dalių naudojimo ar eksploatacijos pabaigos vadyba susijusius ataskaitinius tyrimus. 11 straipsnis Administracinis bendradarbiavimas ir informacijos mainai 1. Valstybės narės nusistato uz sios direktyvos įgyvendinimą atsakingas institucijas. Valstybės narės turi skatinti sias institucijas bendradarbiauti ir teikti viena kitai informaciją, siekiant efektyvesnio sios direktyvos įgyvendinimo. Bendradarbiaujant administraciniame lygmenyje ir keičiantis informacija būtina kuo geriau pasinaudoti elektroninėmis komunikacijos priemonėmis. Tokį bendradarbiavimą ir informacijos mainus remia atitinkamos Bendrijos programos. 2. Informacijos mainų tarp Komisijos ir valstybių narių ypatybės ir struktūra yra nustatomos, remiantis 14 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka. 12 straipsnis Įgyvendinimo priemonės 1. Komisija, laikydamasi 14 straipsnio 2 dalyje numatytos tvarkos, gali patvirtinti įgyvendinimo priemones, taikydama siuos kriterijus: (a) dėl ENG, kuriems bus taikomos įgyvendinimo priemonės, atrankos: (i) ENG sudaro reiksmingą pardavimų ir prekybos dalį; (ii) ENG daro reiksmingą poveikį aplinkai; (iii) ENG turi galimybę is esmės tobulėti poveikio aplinkai atzvilgiu, nereikalaudamas pernelyg didelių islaidų; (iv) būtina atsizvelgti į Bendrijos aplinkos apsaugos prioritetus, tokius kaip Sprendime Nr. 1600/2002 nustatyti prioritetai. (b) dėl priemonės turinio: (i) būtina atsizvelgti į visą gaminio būvio ciklą; (ii) gaminio veikimas, vartotojo poziūriu, negali is esmės pakisti; (iii) negalimas neigiamas poveikis sveiktai ir saugai; (iv) vartotojai neturi patirti zalos gaminio įperkamumo ir jo būvio ciklo sąnaudų atzvilgiu; (v) negalimas neigiamas poveikis gamintojų konkurencingumui, įskaitant uz Bendrijos ribų esančias rinkas. 2. Įgyvendinimo priemonėse nustatomi bendrieji aplinkosaugos projektavimo reikalavimai, remiantis I priedu, ir/arba specialieji aplinkosaugos projektavimo reikalavimai, remiantis II priedu. Specialieji aplinkosaugos projektavimo reikalavimai taikomi tam tikriems atskiriems aplinkosaugos aspektams, darantiems didelį poveikį aplinkai. 3. Į įgyvendinimo priemones įeina VII priede isvardyti reikalavimai. 13 straipsnis Egzistuojančios įgyvendinimo priemonės Direktyvos 92/42/EEB, 96/57/EB ir 2000/55/EB laikomos atitinkančiomis sioje direktyvoje apibrėztas priemones dėl ne pramoninės paskirties pastatuose skirtų naudoti karsto vandens katilų, saldymo įrenginių ir liuminescencinio apsvietimo balastinių įtaisų, atsizvelgiant į jų energijos sąnaudų efektyvumą eksploatacijos metu. 14 straipsnis Komitetas 1. Komisijai talkina komitetas, toliau vadinamas ,Komitetu", kurį sudaro valstybių narių atstovai ir kuriam pirmininkauja Komisijos atstovas. 2. Darant nuorodas į sią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsizvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnio nuostatas. Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje minimas laikotarpis yra trys mėnesiai. 3. Komisija pasitvirtina savo darbo tvarkos taisykles. 15 straipsnis Nuobaudos Valstybės narės nustato nuobaudas, taikytinas uz pagal sią direktyvą patvirtintų nacionalinių nuostatų pazeidimus ir imasi visų būtinų priemonių, siekdamos uztikrinti jų įgyvendinimą. Numatytos nuobaudos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. Valstybės narės informuoja Komisiją apie tokias priemones nepazeisdamos 18 straipsnio 1 pastraipoje nurodyto termino, o taip pat nedelsdamos pranesa apie jų vėlesnius pakeitimus. 16 straipsnis Pakeitimas Direktyva 92/42/EEB yra is dalies pakeičiama taip: (1) 6 straipsnis yra pasalinamas. (2) I priedo 2 skirsnis yra pasalinamas. 17 straipsnis Panaikinimas Direktyvos 78/170/EB ir 86/594/EEB yra panaikinamos. 18 straipsnis Perkėlimas į nacionalinę teisę 1. Valstybės narės priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 2005 gruodzio 31 d., įgyvendina sią direktyvą. Valstybės narės nedelsdamos pateikia Komisijai tų teisės aktų tekstus ir tų teisės aktų bei sios direktyvos koreliacijos lentelę. Jos taiko sias nuostatas nuo 2006 m. liepos 1 d.. Valstybės narės, tvirtindamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į sią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės. 2. Valstybės narės pateikia Komisijai sios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus. 19 straipsnis Įsigaliojimas Ši direktyva įsigalioja dvidesimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 20 straipsnis Adresatai Ši direktyva skirta valstybėms narėms. Priimta Briuselyje, Europos Parlamento vardu Tarybos vardu Pirmininkas Pirmininkas I PRIEDAS: (minimas 12 straipsnio 3 dalyje) Bendrųjų aplinkosaugos projektavimo reikalavimų nustatymo metodas Pagal 12 straipsnio 3 dalį, ekologinio projektavimo reikalavimus nustatančios įgyvendinimo priemonės numato ENG, kuriam taikoma konkreti įgyvendinimo priemonė, sias aktualias nuostatas. 1 dalis. Bendrosios nuostatos 1. ENG gamintojai atlieka tipinio ENG modelio aplinkosaugos aspektų vertinimą viso jo būvio ciklo metu, remdamiesi realistinėmis prielaidomis dėl normalių sąlygų ir paskirtimi. Remdamiesi tokiu vertinimu gamintojai nustatys tipinio ENG modelio ekologinį profilį, kuris yra grindziamas aplinkosaugos poziūriu svarbiomis gaminio savybėmis bei viso gaminio būvio ciklo sąnaudomis ir atiduota nauda, kuriuos galima pateikti ismatuojamo fizinio dydzio pavidalu. Vertinime pagrindinis dėmesys skiriamas ir pirmenybė teikiama tokiems veiksniams, kuriems galima daryti esminį poveikį projektuojant gaminį. 2. Gamintojas, svarstydamas alternatyvius projektavimo sprendimus, naudojasi tokiu vertinimu, siekdamas pagerinti gaminio aplinkosaugos savybes ir atsizvelgdamas į naujausias ekologinio projektavimo tendencijas. Renkantis konkretų projektavimo sprendimą, siekiama pusiausvyros tarp įvairių aplinkosaugos aspektų, taip pat tarp aplinkosaugos aspektų ir kitų svarbių veiksnių, tokių kaip sauga ir sveikata, techniniai funkcionalumo, kokybės ir veiksmingumo reikalavimai, ir ekonominių aspektų, įskaitant gamybos islaidas ir tinkamumą rinkai, kuomet atitikties visiems taikomiems teisės aktams. ENG projektavimo metu atsizvelgiama į sio priedo 2 dalyje pateikiamus veiksnius. Aktualūs ekologinio projektavimo reikalavimai bus nurodyti įgyvendinimo priemonėje. 2 dalis. ENG keliami aplinkosaugos projektavimo reikalavimai 2.1 Šio priedo 1 dalyje apibūdinamas vertinimas taikomas, laikantis įgyvendinimo priemonės, siems gaminio būvio ciklo etapams tiek, kiek jie susiję su gaminio projektavimu: (a) zaliavų įsigijimas (b) gamyba (c) pakavimas, transportavimas ir platinimas (d) įdiegimas ir prieziūra (e) eksploatacija (f) eksploatacijos pabaiga. 2.2 Kiekvieno etapo atzvilgiu įvertinami sie taikomi aplinkosaugos aspektai: (a) numatomas medziagų, energijos ar kitų isteklių, tokių kaip gėlas vanduo, suvartojimas (b) numatomas tersalų ismetimas į orą, vandenį ar dirvą (c) numatoma tarsa fiziniais reiskiniais, tokiais kaip triuksmas, vibracija, radiacija ar elektromagnetiniai laukai (d) numatomas atliekų susidarymas (e) galimybės pakartotinai naudoti, perdirbti ir utilizuoti medziagas ir/arba energiją, atsizvelgiant į direktyvą 2002/96/EB dėl EEĮA. 2.3 Vertinant pirmiau minėtą galimybę tobulinti aplinkosaugos aspektus, naudojami sie konkrečiais atvejais taikomi parametrai, kurie, kai būtina, papildomi kitais: (a) gaminio svoris ir apimtis (b) perdirbtų medziagų naudojimas (c) energijos suvartojimas būvio ciklo metu (d) sveikatai ar aplinkai zalingomis, remiantis Direktyva 67/548/EEB( [27]), laikomų medziagų naudojimas, o taip pat atsizvelgiant į teisės aktus dėl specialių medziagų naudojimo ir platinimo, tokius kaip 76/769/EEB [28] arba 2002/95/EB. [27] OL 196, 1967 8 16, p.1-5. [28] OL L 262, 1976 9 27, p.201-203. (e) naudojimui ir prieziūrai būtinų komplektavimo gaminių kiekis ir pobūdis (f) paprastas pakartotinis naudojimas ar perdirbimas, pasireiskiantis: naudojamų medziagų ir komponentų kiekiu, standartinių komponentų naudojimu, isardyti būtinu laiku, isardyti būtinų įrankių sudėtingumu, komponentų ir medziagų kodavimo standartų naudojimu pakartotiniam naudojimui arba perdirbimui, tinkamų komponentų ir medziagų identifikavimui (įskaitant plastikinių dalių zenklinimą, laikantis ISO), lengvai perdirbamų medziagų naudojimu, lengvai pasiekiamais vertingais ir kitais perdirbamais komponentais ir medziagomis; lengvai pasiekiamais pavojingų medziagų turinčiais komponentais ir medziagomis (g) panaudotų komponentų naudojimas (h) komponentų arba pačių prietaisų pakartotiniam naudojimui ir perdirbimui zalingų techninių sprendimų vengimas (i) eksploatacijos pratęsimas, pasireiskiantis: minimalia garantuojama eksploatacija, minimaliu atsarginių dalių tiekimo laiku, moduline sandara, atnaujinimo galimybe, taisymo galimybe (j) susidarančių atliekų kiekiai ir susidarančių pavojingų atliekų kiekiai (k) į orą ismetami tersalai (siltnamio efektą sukeliančios dujos, rūgstinančios medziagos, lakieji organiniai junginiai, ozoną ardančios medziagos, patvarūs organiniai tersalai, sunkieji metalai, smulkios kietosios dalelės ir suspenduotos kietosios medziagos), nepazeidziant Direktyvos 97/68/EB dėl priemonių, mazinančių vidaus degimo variklių, įrengiamų ne kelių mobiliosiose masinose, dujinių ir kietųjų dalelių ismetamų tersalų kiekį ( [29]). [29] OL L 59, 1998 2 27, p.1. (l) į vandenį ismetami tersalai (sunkieji metalai, deguonies pusiausvyrą pazeidziančios medziagos, patvarūs organiniai tersalai). (m) į dirvą ismetami tersalai (ypač, pavojingų medziagų nuotėkis ar issiliejimas gaminių eksploatacijos metu ir salvos susidarymo galimybė, gaminį pasalinus kaip atliekas). (n) informacija, galinti turėti įtakos tam, kaip ENG priziūri, naudoja arba perdirba kitos salys (isskyrus gamintoją), įskaitant konkrečiais atvejais - Su gamybos procesu susijusius nurodymus - Gaminį pateikus į rinką jį lydinti informacija vartotojams dėl reiksmingų gaminio aplinkosaugos savybių ir veiksmingumo, leidzianti vartotojui palyginti siuos gaminio aspektus. - Nurodymai vartotojams/paslaugų gavėjams dėl gaminio įdiegimo, naudojimo ir prieziūros, siekiant sumazinti jo poveikį aplinkai, uztikrinti maksimalią gaminio eksploatacijos trukmę, o taip dėl gaminio grązinimo tvarkos, pasibaigus eksploatacijos laikui. - Informacija nukenksminimo tarnyboms dėl gamino isardymo, perdirbimo arba pasalinimo, pasibaigus eksploatacijai. Jei įmanoma, esminė informacija nurodoma ant paties gaminio. Tokioje informacijoje atsizvelgiama į įsipareigojimus, tenkančius pagal kitus Bendrijos teisės aktus, tokius kaip Direktyva 2002/96/EB dėl EEĮA. II PRIEDAS Specialiųjų aplinkosaugos projektavimo reikalavimų lygio nustatymo metodas (Minimas 12 straipsnio 3 dalyje) Specialieji aplinkosaugos projektavimo reikalavimai skirti tobulinti konkrečius gaminio aplinkosaugos aspektus. Tai gali būti reikalavimas sumazinti konkrečių isteklių suvartojimo apimtis, kiekvienu konkrečiu atveju nustatant sių isteklių suvartojimo apribojimus įvairiems būvio ciklo etapams (pavyzdziui, vandens suvartojimo apribojimus eksploatacijos etape, gaminio sudėtinių medziagų kiekio apribojimus, arba minimalių perdirbtos medziagos kiekių reikalavimą). Tam tikram ENG keliamas specialusis ekologinio projektavimo reikalavimo lygis nustatomas taip: 1. Techninės ir ekonominės analizės metu isrenkami keli rinkai siūlomi tipiniai konkretaus ENG modeliai. Nustatomos techninės galimybės pagerinti gaminio aplinkosaugos veiksmingumą, atsizvelgiant į tokių galimybių ekonominę perspektyvą ir stengiantis isvengti esminės zalos jų veiksmingumui ir naudos vartotojams nuostolių. Remiantis sia analize ir atsizvelgiant į ekonomines ir technines galimybes, o taip pat į tobulinimo galimybes, imamasi konkrečių priemonių, siekiant sumazinti gaminio poveikį aplinkai. Kai dėl eksploatacijos metu suvartojamos energijos, energinis efektyvumas ar sąnaudos nustatomos, orientuojantis į minimalias tipinių ENG būvio ciklo sąnaudas, tenkančias galiniams paslaugų gavėjams. Būvio ciklo sąnaudų analizės metodikoje taikoma 5 procentų reali diskonto norma, o taip pat realios ENG eksploatacijos trukmės kriterijus; ji grindziama diskontuojamų pirkimo kainos svyravimų (kuriuos lemia gamybos sąnaudų svyravimai) ir veiklos islaidų, atsirandančių dėl skirtingų techninio tobulinimo galimybių lygių, svyravimo suma, atsizvelgiant į atitinkamo tipinio ENG modelio eksploatacijos laikotarpį. Į veiklos sąnaudas įeina, visų pirmiausia, energijos suvartojimas ir su kitais istekliais (pavyzdziui, vandeniu ar detergentu) susijusios islaidos. Norint įsitikinti, ar būta esminių pokyčių ir ar bendrosios isvados yra tvirtos, atliekama atitinkamų veiksnių (tokių kaip energijos arba kitų isteklių kaina, zaliavų kaina, gamybos islaidos ar diskonto normos) ir, atitinkamais atvejais, aplinkosaugos isorės sąnaudų opumo analizė. Reikalavimas yra atitinkamai pritaikomas. Panasią metodiką galima taikyti ir kitiems istekliams, pavyzdziui vandeniui. 2. Specialiojo aplinkosaugos projektavimo reikalavimo lygis gali būti nustatytas, naudojantis kitos Bendrijos veiklos sistemos teikiama informacija, įskaitant Reglamentą Nr.1980/2000 dėl ekologinio zenklo, būsimas tvaraus isteklių naudojimo ir perdirbimo temines strategijas, Direktyvą 92/75/EEB dėl buitinių prietaisų energinio zenklinimo ir Reglamentą (EB) Nr. 2422/2001 dėl rastinės įrangos energinio zenklinimo. Kitur pasaulyje vykdomų programų duomenimis galima naudotis, norint nustatyti specialųjį ekologinio projektavimo reikalavimą ENG, kuriuo yra prekiaujama su ES ekonominiais partneriais. 3. Nustatant specialųjį aplinkosaugos projektavimo reikalavimą nesiekiama gamintojui pirsti patentuotą technologiją. Jei vykdant reikalavimą reikėtų is rinkos pasalinti reiksmingą gaminamų modelių dalį, nustatant tokio reikalavimo įsigaliojimo laiką atsizvelgiama į gaminio perprojektavimo ciklą. III PRIEDAS CE zenklinimas (Minimas 4 straipsnio 2 dalyje) >REFERENCE TO A GRAPHIC> ,CE" zenklas turi būti ne mazesnis kaip 5 mm. Jei ,CE" zenklas didinamas ar mazinamas, turi būti islaikomos suliniuotame brėzinyje pateiktos proporcijos. ,CE" zenklas turi būti pritvirtintas prie ENG. Tuo atveju, kai tai yra neįmanoma, juo turi būti pazenklinta pakuotė ir lydimieji dokumentai. IV PRIEDAS Projektavimo vidaus kontrolė (Minima 7 straipsnyje) 1. Šis modulis nustato tvarką, pagal kurią gamintojas arba jo įgaliotas atstovas, kuris vykdo sio priedo 2 skirsnyje nurodomus įsipareigojimus ir skelbia, kad ENG atitinka taikomos įgyvendinimo priemonės atitinkamas nuostatas. Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas privalo pritvirtinti 4 straipsnyje numatytą CE zenklą prie kiekvieno ENG vieneto ir rastu parengti atitikties deklaraciją. Atitikties deklaracija gali būti taikoma vienam ar daugiau gaminių ir privalo būti saugoma gamintojo. 2. Gamintojas parengia techninės dokumentacijos duomenų bylą, leidziančią įvertinti ENG atitiktį taikomos įgyvendinimo priemonės reikalavimams. Dokumentacijoje yra nurodoma: a) bendras ENG ir jo paskirties apibūdinimas, b) gamintojo atliktų atitinkamų aplinkosaugos tyrimų rezultatai ir/arba nuorodos į aplinkosaugos vertinimo literatūrą ar aktualius tyrimus, kuriais gamintojas naudojasi ieskodamas gaminio projektavimo sprendimų, c) gaminio ekologinis profilis, d) gamino projektavimo specifikacijos elementai, susiję su gaminio aplinkosaugos projektavimo aspektais, e) 9 straipsnyje minimų visiskai ar is dalies taikomų reikalingų dokumentų sąrasas ir, tuo atveju, jei 9 straipsnyje minimi dokumentai nebuvo pritaikyti arba jie ne visiskai atitinka taikomų įgyvendinimo priemonių reikalavimus, priimtų sprendimų, siekiant atitikties taikomoms įgyvendinimo priemonėms, aprasymas, f) su gaminio aplinkosaugos projektavimu susijusios informacijos kopija, teikiamos laikantis I priedo 2 dalies 3 skirsnio n punkte nurodytų reikalavimų, g) atliktų ekologinio projektavimo reikalavimų matavimų rezultatus, įskaitant informaciją apie sių matavimų atitiktį, lyginant su taikomose įgyvendinimo priemonėse nustatytais reikalavimais. 3. Gamintojas privalo imtis visų būtinų priemonių, siekdamas uztikrinti, kad gaminys bus gaminamas laikantis 2 skirsnyje nurodomų projektavimo reikalavimų bei gaminiui taikomos priemonės reikalavimų. V PRIEDAS Aplinkosaugos vadybos sistema (Minima 7 straipsnyje) 1. Šis modulis nustato tvarką, pagal kurią gamintojas, kuris vykdo sio priedo 2 skirsnyje nurodomus įsipareigojimus ir skelbia, kad ENG atitinka taikomos įgyvendinimo priemonės reikalavimus. Gamintojas arba jo įgaliotas atstovas privalo pritvirtinti 4 straipsnyje numatytą CE zenklą prie kiekvieno ENG vieneto ir rastu parengti atitikties deklaraciją. Atitikties deklaracija gali būti taikoma vienam ar daugiau gaminių ir privalo būti saugoma gamintojo. 2. Gamintojas privalo įgyvendinti sio priedo 3 skirsnyje nurodytus aplinkosaugos vadybos sistemos elementus. 3. Aplinkosaugos vadybos sistema (AVS) Šiame skirsnyje yra apibūdinami aplinkosaugos vadybos sistemos elementai ir procedūros, kurie yra būtini gaminių aplinkosaugos veiksmingumui gerinti, norint uztikrinti ENG atitiktį taikomos konkrečios įgyvendinimo priemonės reikalavimams. 3.1. Gaminio aplinkosaugos veiksmingumo politika Gamintojas privalo pagrįsti bendrą gaminio aplinkosaugos veiksmingumo gerėjimą ir sukurti sistemą gaminio aplinkosaugos veiksmingumo tikslų ir rodiklių įtvirtinimui ir tobulinimui, atsizvelgiant į įgyvendinimo priemonių keliamus reikalavimus. Visos gamintojo priimtos nuostatos kurti ir gerinti gaminio ekologinį profilį projektavimo ir gamybos etapuose turi egzistuoti sistemingai sutvarkytų procedūras ir nurodymus reglamentuojančių dokumentų pavidalu. Juose turi būti pakankamai issamiai apibūdinama: - reiksmingi gaminio aplinkosaugos aspektai ir poveikis aplinkai, o taip pat jų esmės paaiskinimas, - gaminio aplinkosaugos veiksmingumo tikslai bei rodikliai, vadybos organizacinė struktūra, pareigos ir įgaliojimai, o taip pat lėsų skirstymas, siekiant tokių tikslų bei rodiklių įgyvendinimo ir puoselėjimo, - pasibaigus gamybos etapui atliekami tikrinimai ir bandymai, padedantys nustatyti gaminio veiksmingumą, lyginant su aplinkosaugos veiksmingumo rodikliais, - tvarka, reglamentuojanti aktualios dokumentacijos tvarkymą ir uztikrinanti jos tikslumą, - aplinkosaugos vadybos sistemos efektyvumą ir įgyvendinimą kontroliuojanti metodika. 3.2. Planavimas Gamintojas nustato ir puoselėja a) gaminio ekologinio profilio nustatymo procedūras; b) gaminio aplinkosaugos veiksmingumo tikslus ir rodiklius, numatančius technologines priemones, atsizvelgiant į techninius ir ekonominius reikalavimus; c) sių tikslų siekimo programą. 3.3 Įgyvendinimas a) pareigas ir įgaliojimus būtina apibrėzti dokumentaliai, siekiant uztikrinti aukstą gaminio aplinkosaugos veiksmingumą ir informacijos apie jo funkcionavimą rinkimą tolesniam vertinimui ir tobulinimui; b) dokumentuose nurodomi taikyti projektavimo kontrolės ir tikrinimo metodai ir gaminio projektavimo metu naudotos procedūros bei sisteminės priemonės; c) dokumentai, apibūdinantys atliktų ekologinio projektavimo reikalavimų matavimų rezultatus, įskaitant informaciją apie sių matavimų atitiktį, lyginant su taikomose įgyvendinimo priemonėse nustatytais reikalavimais; d) gamintojas nurodo specifikacijas dėl konkrečių taikytų standartų; jei 9 straipsnyje minimi standartai nėra taikomi arba ne visiskai atitinka atitinkamos įgyvendinimo priemonės reikalavimus, gamintojas nustato atitikčiai uztikrinti naudojamas priemones; e) gamintojas nustato ir puoselėja pamatinius aplinkosaugos vadybos sistemos elementus ir visų reikalingų dokumentų kontrolės tvarką. 3.4 Tikrinimas ir taisomieji veiksmai a) gamintojas nustato ir puoselėja pazeidimų tyrimo ir salinimo procedūras, ir įgyvendina dokumentaliai nustatytų procedūrų pakeitimus, atsiradusius dėl taisomųjų veiksmų; b) bent kartą trejuose metuose gamintojas atlieka visapusiską aplinkosaugos vadybos sistemos vidaus auditą. VI PRIEDAS Atitikties deklaracija (Minima 4 straipsnio 3 dalyje) EB atitikties deklaracijoje pateiktini sie duomenys: 1. Gamintojo arba jo įgalioto atstovo pavadinimas ir adresas; 2. Pakankamas modelio aprasymas, kad būtų galima vienareiksmiskai jį identifikuoti; 3. Tam tikrais atvejais, nuorodos į taikomus darniuosius standartus; 4. Tam tikrais atvejais, informacija apie kitus techninius standartus ir naudojamas specifikacijas; 5. Tam tikrais atvejais, nuorodos į kitus Bendrijos teisės aktus, numatančius taikomą CE zenklinimą. 6. Asmens, turinčio įgaliojimus įpareigoti gamintoją ar jo įgaliotąjį atstovą, tapatybė ir parasas. VII PRIEDAS Įgyvendinimo priemonių turinys (Minimas 12 straipsnio 4 dalyje) įgyvendinimo priemonėse nurodoma: 1. Tikslus ENG, kuriam taikomos įgyvendinimo priemonės, tipo apibūdinimas; 2. ENG keliamas (-i) ekologinio projektavimo reikalavimas (-ai), įgyvendinimo terminas (-ai), bet kokios palaipsninės ar pereinamojo laikotarpio priemonės; - bendrojo (-ųjų) ekologinio projektavimo reikalavimo (-ų) atveju, atitinkami I priedo 2 dalyje nustatyti parametrai; - specialiojo (-ųjų) ekologinio projektavimo reikalavimo (-ų) atveju, jo (jų) lygis (-iai); 3. Reikalavimai, keliami ENG įdiegimui, esant tiesioginiam rysiui tarp įdiegimo ir gaminio aplinkosauginio veiksmingumo; 4. Naudotini matavimo standartai ir/arba matavimo metodai; jei įmanoma, yra naudotini darnieji standartai, kurių nuorodos numeriai yra paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 5 Issami atitikties vertinimo informacija, laikantis Sprendimo 93/465/EEB - jei taikytinas modulis (-iai) neatitinka A modulio; konkrečios procedūros pasirinkimą lemiantys faktoriai; - jei būtina, kriterijai trečiųjų salių tvirtinimui ir/arba sertifikavimui. Jei kituose CE reikalavimuose tam pačiam ENG yra nustatyti skirtingi moduliai, atitinkamam reikalavimui taikomas įgyvendinimo priemonėje apibrėztas modulis; 6. Reikalavimai, keliami gamintojų valdzios institucijoms teikiamai informacijai, būtinai isplėstinei atitikties kontrolei; 7. Pereinamojo laikotarpio trukmė, kurio metu valstybės narės leidzia teikti į rinką įgyvendinimo priemonės patvirtinimo metu jų teritorijose galiojančių teisės aktų keliamus reikalavimus atitinkančius ENG.