Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025D2354

2025 m. lapkričio 20 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2025/2354, dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) misijų veiklos, susijusios su Sirija ir Ukraina, stiprinimui ir OPCW veiklos efektyvumo didinimui pasitelkiant palydovinę vaizdinę informaciją

ST/13697/2025/ADD/1

OL L, 2025/2354, 2025 11 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2354/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2354/oj

European flag

Europos Sąjungos
oficialusis leidinys

LT

L serija


2025/2354

2025 11 21

TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2025/2354

2025 m. lapkričio 20 d.

dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) misijų veiklos, susijusios su Sirija ir Ukraina, stiprinimui ir OPCW veiklos efektyvumo didinimui pasitelkiant palydovinę vaizdinę informaciją

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnio 1 dalį ir 31 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2003 m. gruodžio 12 d. Europos Vadovų Taryba priėmė ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (toliau – ES strategija), kurios III skyriuje pateiktas kovos su šiuo platinimu priemonių sąrašas. ES strategijoje pabrėžiamas Konvencijos dėl cheminio ginklo kūrimo, gamybos, kaupimo ir panaudojimo uždraudimo bei jo sunaikinimo (CWC) ir Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) esminis vaidmuo kuriant pasaulį be cheminio ginklo;

(2)

2004 m. lapkričio 22 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2004/797/BUSP (1). Nustojus galioti tiems bendriesiems veiksmams, buvo priimti Tarybos bendrieji veiksmai 2005/913/BUSP (2), o po jų – Tarybos bendrieji veiksmai 2007/185/BUSP (3). Po Bendrųjų veiksmų 2007/185/BUSP buvo priimti Tarybos sprendimai 2009/569/BUSP (4), 2012/166/BUSP (5), 2013/726/BUSP (6), (BUSP) 2015/259 (7), (BUSP) 2015/2215 (8), (BUSP) 2017/2302 (9), (BUSP) 2017/2303 (10), (BUSP) 2019/538 (11), (BUSP) 2021/1026 (12) ir (BUSP) 2021/2073 (13);

(3)

įgyvendindama Sprendimus (BUSP) 2017/2303 ir (BUSP) 2021/2073, OPCW pradėjo remtis unikalia Europos Sąjungos palydovų centro (SATCEN) teikiama vaizdinės informacijos analizės informacija ir misijų planavimo, ir informacijos analizės tikslais. Todėl reikia stiprinti OPCW veiklos pajėgumus toliau teikiant Europos Sąjungos palydovų centro (SATCEN) produktus ir paslaugas OPCW misijoms remti pasibaigus Sprendimo (BUSP) 2021/2073 įgyvendinimo laikotarpiui;

(4)

2023 m. birželio 26 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2023/1344 (14) veiklos efektyvumo didinimui. Sprendime (BUSP) 2023/1344 nurodyta veikla visų pirma yra susijusi su OPCW parama Sirijai, įskaitant neplanines misijas;

(5)

2024 m. liepos 15 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2024/1984 (15), kuriame daugiausia dėmesio skiriama už būstinės ribų vykdomai OPCW įgaliotoms misijoms, pavyzdžiui dislokavimui, techniniams vizitams, mokymams ir įrangos tiekimui atitinkamoms institucijoms Sirijoje. Tarybos sprendime (BUSP) 2024/1984 nurodyta veikla visų pirma susijusi su duomenų tvarkymu ir žinių perdavimu OPCW viduje,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Siekdama prisidėti prie tarptautinės taikos ir saugumo, pasitikėjimo ir skaidrumo, taip pat prie ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategijos įgyvendinimo, Sąjunga remia su Sirija ir Ukraina susijusią misijų veiklą, kad per Cheminio ginklo uždraudimo organizaciją (OPCW) užtikrintų veiksmingą atsaką į cheminių ginklų platinimo ir naudojimo riziką, taip pat įgalintų valstybes Konvencijos dėl cheminio ginklo kūrimo, gamybos, kaupimo ir panaudojimo uždraudimo bei jo sunaikinimo (CWC) šalis užtikrinti atskaitomybę cheminio ginklo naudojimo atvejais, remiantis OPCW darbu ir ataskaitomis. Europos Sąjungos palydovų centro (SATCEN) teikiamais produktais ir paslaugomis siekiama stiprinti šios OPCW pavestos veiklos pajėgumus, taip pat didinti saugumą ir tikrinimo tikslumą, siekiant šių tikslų:

a)

prisidėti prie visiško tarptautiniu lygmeniu patikrinto Sirijos cheminio ginklo programos panaikinimo, nustatyti faktus ir su cheminio ginklo naudojimu susijusius veiklos vykdytojus, laikantis atitinkamų OPCW politiką formuojančių organų sprendimų;

b)

teikti pagalbą laikantis CWC, kad Ukraina turėtų civilinių techninių pajėgumų, kurie reikalingi norint užtikrinti, kad ji galėtų veiksmingai reaguoti į incidentus, susijusius su kovinėmis nuodingosiomis medžiagomis ir toksiškomis pramoninėmis cheminėmis medžiagomis, be kita ko, mūšio lauke Ukrainoje, ir

c)

išplėsti OPCW veiklos pajėgumus pasitelkiant vaizdinės informacijos analizę OPCW pavestai veiklai, visų pirma susijusiai su Sirija ir Ukraina, remti.

2.   Išsamus 1 dalyje nurodytos Sąjungos remiamos OPCW veiklos aprašymas išdėstytas projekto dokumente.

2 straipsnis

1.   Už šio sprendimo įgyvendinimą yra atsakingas Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis).

2.   Projekto, išdėstyto 1 straipsnyje nurodytame projekto dokumente, techninį įgyvendinimą vykdo OPCW techninis sekretoriatas (toliau – Techninis sekretoriatas). Jis tą užduotį vykdo prižiūrint ir kontroliuojant vyriausiajam įgaliotiniui. Tuo tikslu vyriausias įgaliotinis su Techniniu sekretoriatu sudaro būtinus susitarimus.

3 straipsnis

1.   1 straipsnyje nurodytiems operatyviniams veiksmams įgyvendinti skiriama orientacinė finansavimo suma yra 4 447 748,18 EUR.

2.   Išlaidos, finansuojamos iš 1 dalyje nurodytos orientacinės sumos, valdomos laikantis Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų taisyklių ir procedūrų.

3.   Komisija prižiūri, kad 2 dalyje nurodytos išlaidos būtų tinkamai valdomos. Tuo tikslu ji sudaro reikiamą susitarimą su Techniniu sekretoriatu. Tame susitarime nustatoma, kad Techninis sekretoriatas turi užtikrinti Sąjungos įnašo matomumą, proporcingą įnašo dydžiui.

4.   Komisija stengiasi kuo greičiau po šio sprendimo įsigaliojimo sudaryti 3 dalyje nurodytą susitarimą. Ji praneša Tarybai apie visus to proceso metu kylančius sunkumus ir susitarimo sudarymo datą.

4 straipsnis

1.   Vyriausiasis įgaliotinis pateikia Tarybai šio sprendimo įgyvendinimo ataskaitą, parengtą remiantis reguliariai teikiamomis Techninio sekretoriato parengtomis ataskaitomis. Taryba atlieka vertinimą remdamasi vyriausiojo įgaliotinio ataskaitomis.

2.   Komisija teikia informaciją dėl projekto, išdėstyto 1 straipsnyje nurodytame projekto dokumente, finansinių aspektų.

5 straipsnis

1.   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

2.   Šis sprendimas nustoja galioti praėjus 24 mėnesiams po 3 straipsnio 3 dalyje nurodyto susitarimo sudarymo dienos. Tačiau jei iki to laiko tas susitarimas nesudaromas, jis nustoja galioti praėjus šešiems mėnesiams po jo įsigaliojimo.

Priimta Briuselyje 2025 m. lapkričio 20 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

K. KALLAS


(1)   2004 m. lapkričio 22 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2004/797/BUSP dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiksmams, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 349, 2004 11 25, p. 63, ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2004/797/oj).

(2)   2005 m. gruodžio 12 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2005/913/BUSP dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiksmams, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 331, 2005 12 17, p. 34, ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/913/oj).

(3)   2007 m. kovo 19 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2007/185/BUSP dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiksmams įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 85, 2007 3 27, p. 10, ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/185/oj).

(4)   2009 m. liepos 27 d. Tarybos sprendimas 2009/569/BUSP dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiksmams įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 197, 2009 7 29, p. 96, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/569/oj).

(5)   2012 m. kovo 23 d. Tarybos sprendimas 2012/166/BUSP dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (CGUO) veiksmams įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 87, 2012 3 24, p. 49, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/166(1)/oj).

(6)   2013 m. gruodžio 9 d. Tarybos sprendimas 2013/726/BUSP dėl paramos JT ST rezoliucijai 2118 (2013) ir CGUO vykdomosios tarybos sprendimui EC-M-33/Dec 1 įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 329, 2013 12 10, p. 41, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/726/oj).

(7)   2015 m. vasario 17 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/259 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (CGUO) veiksmams įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 43, 2015 2 18, p. 14, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/259/oj).

(8)   2015 m. lapkričio 30 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/2215, kuriuo remiama JT ST rezoliucija 2235 (2015), kuria įsteigiamas CGUO ir JT bendras tyrimo mechanizmas, skirtas cheminių antpuolių Sirijos Arabų Respublikoje vykdytojams nustatyti (OL L 314, 2015 12 1, p. 51, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/2215/oj).

(9)   2017 m. gruodžio 12 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/2302 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (ChGUO) veiksmams siekiant prisidėti prie išvalymo operacijų buvusioje cheminių ginklų saugykloje Libijoje, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 329, 2017 12 13, p. 49, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2302/oj).

(10)   2017 m. gruodžio 12 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/2303 dėl paramos nuolatiniam JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 2118 (2013) ir Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (ChGUO) vykdomosios tarybos Sprendimo EC-M-33/DEC.1 dėl Sirijos cheminių ginklų sunaikinimo įgyvendinimui, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 329, 2017 12 13, p. 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/2303/oj).

(11)   2019 m. balandžio 1 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/538 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiklai įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 93, 2019 4 2, p. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/538/oj).

(12)   2021 m. birželio 21 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/1026 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) Kibernetinio saugumo bei atsparumo ir informacijos saugumo užtikrinimo programai įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 224, 2021 6 24, p. 24, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/1026/oj).

(13)   2021 m. lapkričio 25 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/2073 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiklos efektyvumo didinimui pasitelkiant palydovų duomenis (OL L 421, 2021 11 26, p. 65, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/2073/oj).

(14)   2023 m. birželio 26 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2023/1344 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) (OL L 168, 2023 7 3, p. 27, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/1344/oj).

(15)   2024 m. liepos 15 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2024/1984 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) neplaninių misijų ir tyrimo pajėgumų instituciniam pereinamojo laikotarpio planavimui (OL L, 2024/1984, 2024 7 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1984/oj).


PRIEDAS

PROJEKTO DOKUMENTAS

Veiksmai, kuriais remiama OPCW misijų veikla, susijusi su Sirija ir Ukraina, ir didinamas OPCW veiklos efektyvumas pasitelkiant SATCEN produktus ir paslaugas

1.   BENDRA INFORMACIJA IR LOGINIS PAGRINDAS

Cheminio ginklo uždraudimo organizacija (OPCW) yra Konvencijos dėl cheminio ginklo kūrimo, gamybos, kaupimo ir panaudojimo uždraudimo bei jo sunaikinimo (CWC) vykdomoji institucija. CWC įsigaliojo 1997 m. balandžio 29 d. ir šiuo metu yra 193 valstybės šalys, o tai rodo beveik visuotinę narystę.

OPCW misija – siekti, kad pasaulyje nebūtų cheminio ginklo, vykdant patikrintą deklaruotų cheminio ginklo atsargų naikinimą ir cheminio ginklo gamybos ir naudojimo atnaujinimo prevenciją. Nuo 1997 m. OPCW tikrina, ar sunaikinamos viso pasaulio šalių deklaruotos cheminio ginklo atsargos – jų kiekis siekia 72 304 metrinių tonų.

Nuo 2004 m. OPCW nuolat gauna Europos Sąjungos (ES) paramą iš bendros užsienio ir saugumo politikos (BUSP) biudžeto. 2024 m. vasario 20 d. ES ir OPCW susitarimo memorandumu ši labai svarbi partnerystė, atliekanti esminį vaidmenį propaguojant ir įgyvendinant pagrindinius OPCW tikslus, kuriais prisidedama prie tarptautinės taikos ir saugumo, buvo dar labiau sustiprinta. Pastarojo meto įvykiai, pavyzdžiui, B. al-Assado režimo Sirijoje žlugimas ir Ukrainoje vykstantis karas, išryškino OPCW įgaliojimų ir misijų svarbą.

Sirijoje Sekretoriatas veikia nuo 2013 m. spalio mėn., kai Sirija prisijungė prie Konvencijos, be kita ko, vykdydamas specialias misijas – Deklaracijų vertinimo grupę, faktų nustatymo misiją Sirijoje ir Nusikalstamų veikų tyrimo ir jų vykdytojų nustatymo grupę, laikydamasis įgaliojimų, suteiktų pagal Konvenciją ir OPCW politiką formuojančių organų sprendimus bei atitinkamas Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos rezoliucijas. 2024 m. gruodžio 8 d. žlugus B. al-Assado režimui ir sudarius laikinąją Vyriausybę, kuri, priešingai nei ankstesnės valdžios institucijos, nori bendradarbiauti Sirijos cheminio ginklo dokumentacijos klausimu, iškilo būtinybė, o taip pat ir galimybė, pagaliau susipažinti su visa ankstesnių valdžios institucijų nedeklaruota su cheminio ginklo programa susijusia informacija, apsaugoti su cheminiu ginklu susijusius objektus ir jų turinį, taip pat užtikrinti, kad Sirija sunaikintų visus susijusius elementus, o OPCW sekretoriatas šiuos veiksmus patikrintų. Taip pat yra galimybė tęsti tyrimus, susijusius su cheminio ginklo naudojimu Sirijoje, įskaitant nusikalstamos veikos vykdytojų nustatymą, kaip 2025 m. vasario 8 d. Damaske vykusiame susitikime su OPCW generaliniu direktoriumi pareiškė laikinasis Sirijos prezidentas.

Cheminio ginklo naudojimo Ukrainoje grėsmė išlieka, todėl OPCW veikla (įskaitant Ukrainos prašomą techninę pagalbą) – nuo apsaugos ir aptikimo įrangos teikimo ir pirmųjų reaguotojų mokymo iki ėminių, susijusių su įtarimais dėl nuodingųjų cheminių medžiagų, rastų mūšio lauke Ukrainoje, naudojimo, vertinimo – yra labai svarbi.

Nuo 2021 m. ES teikia vertingą paramą OPCW užtikrindama SATCEN produktų ir paslaugų teikimą. Siekiant užtikrinti OPCW veiklos efektyvumą, svarbu, kad baigus galioti 2021 m. lapkričio 25 d. Tarybos sprendimui (BUSP) 2021/2073 (1) parama SATCEN produktais ir paslaugomis būtų tęsiama.

Todėl šis pasiūlymas turi būti svarstomas kartu su 2023 m. birželio 26 d. Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/1344 (2) ir veikla pagal 3 rezultatą („Efektyvus reagavimas į įtarimus dėl cheminio ginklo naudojimo“), taip pat su 2024 m. liepos 15 d. Tarybos sprendimu (BUSP) 2024/1984 (3). Tarybos sprendime (BUSP) 2023/1344 nurodyta veikla visų pirma yra susijusi su OPCW veikla būstinėje, o šiame pasiūlyme daugiausia dėmesio skiriama už būstinės ribų vykdomai OPCW veiklai (dislokavimui, techniniams vizitams, mokymams ir įrangos tiekimui atitinkamoms institucijoms Sirijoje ir Ukrainoje). Tarybos sprendime (BUSP) 2024/1984 nurodyta veikla visų pirma susijusi su duomenų tvarkymu ir žinių perdavimu organizacijos viduje, o šiame pasiūlyme daugiausia dėmesio skiriama misijų dislokavimui ir įrangos tiekimui Sirijai ir Ukrainai.

2.   BENDRAS TIKSLAS

Bendras šių veiksmų tikslas – prisidėti prie tarptautinės taikos ir saugumo, pasitikėjimo ir skaidrumo, taip pat prie ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategijos įgyvendinimo, remiant su Sirija ir Ukraina susijusią misijų veiklą, kad per OPCW būtų užtikrintas veiksmingas atsakas į cheminių ginklų platinimo ir naudojimo riziką, taip pat valstybės šalys būtų įgalintos užtikrinti atskaitomybę cheminio ginklo naudojimo atvejais, remiantis OPCW darbu ir ataskaitomis. SATCEN teikiami produktai ir paslaugos stiprina šios OPCW pavestos veiklos pajėgumus, taip pat didina saugumą ir tikrinimo tikslumą.

3.   KONKRETŪS TIKSLAI

Šiais veiksmais siekiama šių konkrečių tikslų:

a)

dalyvauti vykdant visišką tarptautiniu lygmeniu patikrintą Sirijos cheminio ginklo programos panaikinimą, nustatyti faktus ir su cheminio ginklo naudojimu susijusios nusikalstamos veikos vykdytojus, laikantis atitinkamų OPCW politiką formuojančių organų sprendimų;

b)

teikti pagalbą laikantis Cheminio ginklo uždraudimo konvencijos, kad Ukraina turėtų civilinių techninių pajėgumų, kurie reikalingi norint užtikrinti, kad ji galėtų veiksmingai reaguoti į incidentus, susijusius su kovinėmis nuodingosiomis medžiagomis ir nuodingosiomis pramoninėmis cheminėmis medžiagomis, taip pat teikti ėminių, susijusių su įtarimais dėl nuodingųjų cheminių medžiagų, rastų mūšio lauke Ukrainoje, naudojimo, vertinimą;

c)

išplėsti OPCW veiklos pajėgumus pasitelkiant SATCEN produktus ir paslaugas OPCW pavestai veiklai remti.

4.   VEIKLA IR REZULTATAI

a)

Sirija:—

i)

Veikla: techninių grupių dislokavimas (kiekvienas jų – vieno mėnesio trukmės) dvejų metų laikotarpiu siekiant padėti Sirijos valdžios institucijoms:

parengti išsamų cheminio ginklo, cheminio ginklo objektų (4), įrangos, šaudmenų ir kitų Sirijos cheminio ginklo programos komponentų aprašą. Numatoma, kad grupės turės aplankyti ir įvertinti daugiau kaip 100 vietų visoje Sirijoje, kad galėtų surinkti, išversti, patikrinti ir išanalizuoti dokumentus, taip pat apklausti atitinkamus darbuotojus, kurie dalyvavo ankstesnio Sirijos režimo cheminio ginklo programoje. OPCW techninė grupė prireikus parengs ataskaitas, kuriomis galės remtis OPCW politiką formuojantys organai, priimdami sprendimus;

parengti planus, sąlygas ir išsamų aprašą patikrinto likusio Sirijos cheminio ginklo sunaikinimo tikslais, įskaitant susijusios įrangos ir įrenginių nustatymą;

nustatyti nuodingųjų cheminių medžiagų naudojimo kaip ginklo atvejus ir nusikalstamos veikos vykdytojus. OPCW techninė grupė paskelbs ataskaitas, kad atsižvelgdami į jas OPCW politiką formuojantys organai, Sirijos valdžios institucijos ir kiti tarptautiniai subjektai (pavyzdžiui, Tarptautinis, nešališkas ir nepriklausomas mechanizmas – IIIM) galėtų priimti sprendimus ir imtis veiksmų.

Rezultatai:

visapusiška ir išsami deklaracija dėl Sirijos cheminio ginklo programos, laikantis įsipareigojimo, kurį Sirijos laikinosios valdžios institucijos perėmė pagal CWC;

įvykdomi cheminio ginklo sunaikinimo planai, kurie bus oficialiai svarstomi OPCW vykdomojoje taryboje;

cheminių ginklų naudojimo Sirijoje įrodomųjų pagrindų nustatymas, kad nukentėjusiesiems būtų užtikrintas teisingumas, o nusikalstamos veikos vykdytojai būtų patraukti atsakomybėn.

Pastabos: siekiant užtikrinti, kad numatyti rezultatai būtų pasiekti laiku ir ekonomiškai efektyviu būdu, reikės įrengti būtiną veiklos infrastruktūrą (saugias biuro patalpas, saugojimo patalpas, ryšių įrangą), kad būtų galima saugiai, patikimai ir veiksmingai ilgesniam laikui dislokuoti OPCW technines grupes ir pagalbinį personalą, dirbančius, kad būtų pasiekti su Sirija susiję šio projekto rezultatai.

Biudžete bus numatytas didžiausias ekspertų dienų skaičius, dienpinigiai ir transporto išlaidos, kurios bus paskirstytos šiai dislokavimo veiklai. Dalis biudžeto taip pat bus skirta paslaugoms ir įrangai, kurių reikia šiai veiklai vykdyti, įskaitant atitinkamas projekto biuro išlaidas, finansuoti.

b)

Ukraina:

i)

1 veikla: Ukrainos pirmiesiems reaguotojams, tyrėjams ir kitiems atitinkamiems reagavimo į incidentus, įrodymų rinkimo ir analizės sričių ekspertams skirtų specialiai pritaikytų techninių mokymų ir susijusios apsauginės bei analitinės įrangos teikimas Ukrainoje ir už Ukrainos ribų specializuotose patalpose (pavyzdžiui, OPCW Chemijos ir technologijų centre):

Mokymai: ES veiksmų laikotarpiu planuojamos keturios mokymų sesijos, kuriose dalyvaus 20 Ukrainos dalyvių. Mokymai apims ekspertines žinias cheminio ginklo ir cheminių veiksnių aptikimo, apsaugos, nukenksminimo, ėminių ėmimo ir analizės srityse.

Įrangos tipai: bus suteikta mokymui papildyti skirta įranga, pvz., „FirstDefender“ ir susijusios cheminio ginklo aptikimo medžiagos / prietaisai, apsauginiai kostiumai, apsauginės kaukės, kaukės tinkamumo testo rinkiniai, nukenksminimo rinkiniai, ėminių ėmimo ir analizės rinkiniai, pagalbinių darbo vietoje įrankių rinkiniai (pvz., GPS).

Rezultatas: Ukrainos pirmieji reaguotojai, tyrėjai ir atitinkami ekspertai, įgiję daugiau ekspertinių žinių ir geresnį pasirengimą, gali veiksmingiau tvarkytis su nuodingųjų cheminių medžiagų naudojimo ir įtariamo naudojimo atvejais, užkirsti kelią žūtims ir sužalojimams ir skatinti skaidrumą ir atskaitomybę.

ii)

2 veikla: Techninės pagalbos vizitų rengimas, jei ir kai to paprašo Ukraina, kad per nepriklausomų ir tarptautiniu lygmeniu sertifikuotų OPCW paskirtųjų laboratorijų tinklą būtų gauti ir ištirti ėminiai, kuriuos surinko Ukrainos tyrėjai ir kurie susiję su įtarimais dėl nuodingųjų cheminių medžiagų naudojimo kaip ginklo, įskaitant įtarimus dėl riaušių malšinimo medžiagų naudojimo palei fronto liniją.

Rezultatai: Ataskaitų teikimas Ukrainos valdžios institucijoms, kad Ukraina toliau spręstų, kaip naudoti tokias ataskaitas savo nacionaliniuose tyrimuose dėl nuodingųjų cheminių medžiagų naudojimo kaip ginklo, įskaitant ėminių, susijusių su įtarimais dėl Ukrainos mūšio lauke rastų nuodingųjų cheminių medžiagų naudojimo, vertinimą, taip pat tarptautinei bendruomenei, remiančiai CWC apsaugą ir pastangas užtikrinti atskaitomybę.

c)

SATCEN (5):

i)

Veikla: SATCEN (6) produktų ir paslaugų teikimas siekiant remti saugų ir veiksmingą OPCW techninių grupių veiklos planavimą rengiantis dislokavimui dėl nenumatytų atvejų operacijų, vykdyti tyrimus, rengti mokymus ar kitą veiklą, kurią pagal Konvenciją pavedė OPCW politiką formuojantys organai arba kurių paprašė valstybės šalys.

Rezultatas: OPCW techninių grupių dislokavimas vykdomas kuo veiksmingiau, užtikrinant kuo didesnę saugą ir saugumą, o produktai ir paslaugos suteikia naudingos informacijos atliekant OPSW techninių grupių pateiktų išvadų įrodomąjį pagrindimą.

5.   GALUTINIAI NAUDOS GAVĖJAI

a)

CWC valstybės šalys;

b)

Sirijos ir Ukrainos Vyriausybės pareigūnai ir ekspertai;

c)

Nukentėjusieji nuo cheminių ginklų naudojimo Sirijoje ir Ukrainoje;

d)

OPSW personalas, dislokuotas nenumatytų atvejų misijoms vykdyti.

6.   TRUKMĖ

Bendra planuojama veiksmų trukmė yra 24 mėnesiai.


(1)   2021 m. lapkričio 25 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/2073 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiklos efektyvumo didinimui pasitelkiant palydovų duomenis (OL L 421, 2021 11 26, p. 65).

(2)   2023 m. birželio 26 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2023/1344 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiklos efektyvumo didinimui (OL L 168, 2023 7 3, p. 27).

(3)   2024 m. liepos 15 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2024/1984 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) neplaninių misijų ir tyrimo pajėgumų instituciniam pereinamojo laikotarpio planavimui (OL L, 2024/1984, 2024 7 16, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/1984/oj).

(4)  Objektai, kuriuose bus lankomasi, apima visus Sirijos deklaruotus objektus, nes ankstesnės Sirijos valdžios institucijos nebuvo deklaravusios visos veiklos, pavyzdžiui, plataus masto cheminio ginklo gamybos, šiuose objektuose. Kai kuriais atvejais Sirija yra deklaravusi tik mokslinių tyrimų ir plėtros veiklą, o iš turimų įrodymų matyti, kad buvo vykdoma faktinė gamyba. Be to, bus rengiami apsilankymai objektuose, nustatytuose OPCW politiką formuojančių organų sprendimuose, pavyzdžiui, aerodromuose ir kituose įrenginiuose, susijusiuose su, inter alia, zarino ir chloro gamyba. Taip pat bus tikrinami ir visi nedeklaruoti objektai, kurie, kaip įtariama, yra susiję su Sirijos cheminio ginklo programa. Tikslas – nustatyti, kas buvo pagaminta, kada, kokią įrangą naudojant, kokiais kiekiais ir kas nutiko su šiais ginklais, siekiant užkirsti kelią jų platinimui ir užtikrinti, kad jų sunaikinimas būtų patikrintas.

(5)  SATCEN veikla pagal šį naują projektą turi būti pradėta įgyvendinti kitą dieną po 2021 m. lapkričio 25 d. Tarybos sprendimo (BUSP) 2021/2073 galiojimo pabaigos.

(6)  SATCEN veikla bus įgyvendinama visapusiškai laikantis 2014 m. birželio 26 d. Tarybos sprendimo 2014/401/BUSP dėl Europos Sąjungos palydovų centro ir bus vykdoma pagal 2 straipsnio 2 dalies iii punktą. Ja nebus daroma poveikio PSK ir vyriausiojo įgaliotinio funkcijoms, kaip nustatyta sprendimo 3 straipsnyje.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/2354/oj

ISSN 1977-0723 (electronic edition)


Top