Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R2510

    2024 m. gegužės 2 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2024/2510, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1240 papildomas nuostatomis dėl tame reglamente numatytų kelionės leidimo mokesčio mokėjimo būdų ir rinkimo tvarkos

    C/2024/2677

    OL L, 2024/2510, 25.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2510/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force., Date of effect: 15/10/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2510/oj

    European flag

    Europos Sąjungos
    oficialusis leidinys

    LT

    L serija


    2024/2510

    2024 9 25

    KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2024/2510

    2024 m. gegužės 2 d.

    kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1240 papildomas nuostatomis dėl tame reglamente numatytų kelionės leidimo mokesčio mokėjimo būdų ir rinkimo tvarkos

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2018 m. rugsėjo 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2018/1240, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS) ir iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 ir (ES) 2017/2226 (1), ypač į jo 18 straipsnio 4 dalį,

    kadangi:

    (1)

    Reglamentu (ES) 2018/1240 sukurta Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS), taikoma atvykti į valstybių narių teritoriją ketinantiems trečiųjų šalių piliečiams, kuriems netaikomas reikalavimas turėti vizą;

    (2)

    pagal Reglamento (ES) 2018/1240 18 ir 24 straipsnius, kad būtų galima kompensuoti ETIAS veiklos ir priežiūros išlaidas, prašytojai iš esmės privalo sumokėti mokestį;

    (3)

    todėl būtina nustatyti naudotinus kelionės leidimo mokesčio mokėjimo būdus ir rinkimo tvarką;

    (4)

    kelionės leidimo mokestį turėtų rinkti taikant viešųjų pirkimų procedūrą atrinktas mokėjimo paslaugų teikėjas;

    (5)

    siekiant atsižvelgti į geografinę prašytojų įvairovę ir skirtingus mokėjimo būdus visame pasaulyje, mokėjimo paslaugų teikėjas turėtų priimti įvairius trečiųjų šalių piliečių, nurodytų Reglamento (ES) 2018/1240 2 straipsnio 1 dalyje, kelionės leidimo mokesčio mokėjimo būdus;

    (6)

    siekiant užtikrinti saugų kelionės leidimo mokesčio mokėjimą ir kuo mažesnę sukčiavimo riziką, mokėjimo operacijos ir naudojami mokėjimo būdai turėtų griežtai atitikti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2015/2366 (2) ir Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2018/389 nuostatas (3);

    (7)

    siekiant užtikrinti, kad kelionės leidimo mokesčio mokėjimą būtų galima susieti su konkrečiu prašymu, pradėjus mokėjimo procesą ETIAS informacinė sistema turėtų pranešti mokėjimo paslaugų teikėjui Reglamento (ES) 2018/1240 III skyriuje nurodytos prašymo bylos laikiną identifikacijos numerį;

    (8)

    siekdamas apsaugoti ETIAS kelionės leidimo prašytojų asmens duomenis, mokėjimo paslaugų teikėjas neturėtų prašyti iš prašytojų jokios kitos informacijos, išskyrus sėkmingam kelionės leidimo mokesčio mokėjimui atlikti būtiną mokėjimo informaciją;

    (9)

    prašytojui sėkmingai sumokėjus kelionės leidimo mokestį, mokėjimo paslaugų teikėjas ETIAS informacinei sistemai turėtų pateikti Reglamento (ES) 2018/1240 19 straipsnio 3 dalies e punkte minimą unikalų mokėjimo nuorodos numerį kartu su laikinu prašymo bylos identifikacijos numeriu, kad ETIAS informacinėje sistemoje pagal Reglamento (ES) 2018/1240 19 straipsnio 1 dalį būtų galima patikrinti, ar prašymas turėtų būti laikomas priimtinu;

    (10)

    siekiant užtikrinti tikslų mokėjimų sutikrinimą, Europos Sąjungos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (eu-LISA) ir mokėjimo paslaugų teikėjas turėtų pateikti Komisijai bendrą sėkmingai atliktų mokėjimų skaičių ir jų unikalius nuorodų numerius;

    (11)

    kadangi Reglamentas (ES) 2018/1240 grindžiamas Šengeno acquis, remdamasi prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 4 straipsniu Danija pranešė apie Reglamento (ES) 2018/1240 įgyvendinimą savo nacionalinėje teisėje. Todėl šis reglamentas Danijai yra privalomas;

    (12)

    šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal Tarybos sprendimą 2002/192/EB (4). Todėl Airija nedalyvauja priimant šį reglamentą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;

    (13)

    Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (5), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB (6) 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį;

    (14)

    Šveicarijos atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (7), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB (8) 3 straipsniu;

    (15)

    Lichtenšteino atžvilgiu šiuo reglamentu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip tai suprantama Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (9), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio A punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES (10) 3 straipsniu;

    (16)

    šis reglamentas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip tai suprantama 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 1 dalyje;

    (17)

    vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (11) 42 straipsnio 1 dalimi buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu ir jis pateikė nuomonę 2021 m. balandžio 27 d.,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Dalykas

    Šiuo reglamentu nustatomi Europos kelionių informacijos ir leidimų sistemos (ETIAS) kelionės leidimo mokesčio būdai ir rinkimo tvarka.

    2 straipsnis

    Terminų apibrėžtys

    Šiame reglamente vartojamos Direktyvos (ES) 2015/2366 4 straipsnyje pateiktos terminų apibrėžtys.

    3 straipsnis

    Mokėjimo paslaugų teikėjas

    1.   Reglamento (ES) 2018/1240 18 straipsnyje numatytam ETIAS kelionės leidimo mokesčiui sumokėti būtinų mokėjimo operacijų aptarnavimo paslaugą teikia mokėjimo paslaugų teikėjas.

    2.   Mokėjimo paslaugų teikėjas atrenkamas taikant viešųjų pirkimų procedūrą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) 2018/1046 (12) 164 straipsnį.

    4 straipsnis

    Mokėjimo būdai

    1.   Mokėjimo paslaugų teikėjas užtikrina, kad būtų priimami keli tarptautiniu mastu visuotinai naudojami trečiųjų šalių piliečių ETIAS kelionės leidimo mokesčių mokėjimo elektroniniai būdai.

    2.   Mokėjimo paslaugų teikėjas priima mokėjimo būdus, kuriais naudojantis galima atlikti momentinį mokėjimą arba numatyta mokėjimo įvykdymo garantija. Tiems mokėjimo būdams taikoma Direktyva (ES) 2015/2366 ir Deleguotasis reglamentas (ES) 2018/389.

    3.   Visi prašytojai aiškiai ir nedviprasmiškai informuojami, kokie mokėjimo būdai yra priimtini.

    5 straipsnis

    Mokesčio rinkimo tvarka

    1.   Pateikus prašymą, ETIAS informacinė sistema:

    a)

    peradresuoja prašytojams, kuriems prašymo pateikimo metu yra 18–70 metų, skirtą nurodymą atlikti mokėjimą, o mokėjimo paslaugų teikėjui pateikia laikiną atitinkamos prašymo bylos identifikacijos numerį;

    b)

    suteikia galimybę jaunesniems nei 18 metų ar vyresniems nei 70 metų prašytojams arba prašytojams, pareiškusiems, kad jie yra trečiųjų šalių piliečiai, kuriems taikomas Reglamento (ES) 2018/1240 2 straipsnio 1 dalies c punktas, pateikti savo prašymą neperadresuojant nurodymo atlikti mokėjimą.

    2.   Mokėjimo paslaugų teikėjas neprašo iš prašytojų jokių kitų asmens duomenų, išskyrus sėkmingam kelionės leidimo mokesčio mokėjimui atlikti būtiną mokėjimo informaciją.

    3.   Atlikus mokėjimą, mokėjimo paslaugų teikėjas:

    a)

    patvirtina ETIAS informacinėje sistemoje, jei mokėjimas buvo atliktas sėkmingai;

    b)

    pateikia ETIAS informacinėje sistemoje unikalų mokėjimo nuorodos numerį, nurodytą Reglamento (ES) 2018/1240 19 straipsnio 3 dalies e punkte, kartu su laikinu prašymo bylos identifikacijos numeriu.

    4.   Sukūrus prašymo bylą, laikinas identifikacijos numeris ETIAS informacinėje sistemoje nedelsiant ištrinama.

    5.   Mokėjimo paslaugų teikėjas informuoja prašytojus apie sėkmingai sumokėtą ETIAS kelionės leidimo mokestį ir praneša jiems unikalų mokėjimo nuorodos numerį.

    6 straipsnis

    Pareiga teikti ataskaitas

    1.   eu-LISA ir mokėjimo paslaugų teikėjas reguliariai, ne rečiau kaip kartą per savaitę Komisijai pateikia:

    a)

    bendrą per tą ataskaitinį laikotarpį sėkmingai atliktų mokėjimų skaičių;

    b)

    visų a punkte nurodytų sėkmingai atliktų mokėjimų unikalius nuorodos numerius, nurodytus šio reglamento 5 straipsnio 3 dalies b punkte.

    2.   eu-LISA reguliariai, ne rečiau kaip kartą per savaitę praneša Komisijai bendrą per kiekvieną ataskaitinį laikotarpį pateiktų prašymų, pagal kuriuos buvo atlikti mokėjimai ir pagal kuriuos jie nebuvo atlikti, skaičių.

    7 straipsnis

    Įsigaliojimas

    Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2024 m. gegužės 2 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkė

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   OL L 236, 2018 9 19, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1240/oj.

    (2)   2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/2366 dėl mokėjimo paslaugų vidaus rinkoje, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2002/65/EB, 2009/110/EB ir 2013/36/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 ir panaikinama Direktyva 2007/64/EB (OL L 337, 2015 12 23, p. 35, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj).

    (3)   2017 m. lapkričio 27 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2018/389, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/2366 papildoma griežto kliento autentiškumo patvirtinimo ir bendrų ir saugių atvirųjų ryšių standartų techniniais reguliavimo standartais (OL L 69, 2018 3 13, p. 23, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2018/389/oj).

    (4)   2002 m. vasario 28 d. Sprendimas 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (OL L 64, 2002 3 7, p. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/192/oj).

    (5)   OL L 176, 1999 7 10, p. 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1999/439(1)/oj.

    (6)   1999 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant Europos Sąjungos Tarybos, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės sudarytą susitarimą dėl šių dviejų valstybių asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (OL L 176, 1999 7 10, p. 31, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/437/oj).

    (7)   OL L 53, 2008 2 27, p. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2008/178(1)/oj.

    (8)   2008 m. sausio 28 d. Tarybos sprendimas 2008/146/EB dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos bendrijos vardu (OL L 53, 2008 2 27, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/146/oj).

    (9)   OL L 160, 2011 6 18, p. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2011/349/oj.

    (10)   2011 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas 2011/350/ES dėl Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolo dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis sudarymo Europos Sąjungos vardu, kiek tai susiję su patikrinimų prie vidaus sienų panaikinimu ir asmenų judėjimu (OL L 160, 2011 6 18, p. 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/350/oj).

    (11)   2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).

    (12)   2018 m. liepos 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (ES) Nr. 1296/2013, (ES) Nr. 1301/2013, (ES) Nr. 1303/2013, (ES) Nr. 1304/2013, (ES) Nr. 1309/2013, (ES) Nr. 1316/2013, (ES) Nr. 223/2014, (ES) Nr. 283/2014 ir Sprendimas Nr. 541/2014/ES bei panaikinamas Reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 (OL L 193, 2018 7 30, p. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1046/oj).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/2510/oj

    ISSN 1977-0723 (electronic edition)


    Top