EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D2530

2023 m. rugsėjo 28 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2023/2530 dėl įgaliojimų priimti sprendimus neprieštarauti ketinamoms taikyti nacionalinių kompetentingų institucijų arba nacionalinių paskirtųjų institucijų makroprudencinėms priemonėms delegavimo (ECB/2023/24)

ECB/2023/24

OL L, 2023/2530, 24.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2530/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2530/oj

European flag

oficialusis leidinys
Europos Sąjungos

LT

Seriju L


2023/2530

2023 11 24

EUROPOS CENTRINIO BANKO SPRENDIMAS (ES) 2023/2530

2023 m. rugsėjo 28 d.

dėl įgaliojimų priimti sprendimus neprieštarauti ketinamoms taikyti nacionalinių kompetentingų institucijų arba nacionalinių paskirtųjų institucijų makroprudencinėms priemonėms delegavimo (ECB/2023/24)

EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2013 m. spalio 15 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1024/2013, kuriuo Europos Centriniam Bankui pavedami specialūs uždaviniai, susiję su rizikos ribojimu pagrįstos kredito įstaigų priežiūros politika (1), ypač į jo 5 straipsnio 1 dalį ir 6 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į 2014 m. balandžio 16 d. Europos Centrinio Banko reglamentą (ES) Nr. 468/2014, kuriuo sukuriama Europos Centrinio Banko, nacionalinių kompetentingų institucijų ir nacionalinių paskirtųjų institucijų bendradarbiavimo Bendrame priežiūros mechanizme struktūra (BPM pagrindų reglamentas) (ECB/2014/17)) (2), ypač į jo 101 straipsnį,

kadangi:

(1)

Europos Centrinis Bankas (ECB) yra atsakingas už tai, kad Bendras priežiūros mechanizmas veiktų veiksmingai ir nuosekliai, ir jam pavesti mikroprudenciniai ir makroprudenciniai uždaviniai. Pavedus makroprudencinius uždavinius sustiprinamas ECB vaidmuo, kuriuo jis prisideda prie finansinio stabilumo ir kuris jau yra įtvirtintas Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV);

(2)

nacionalinės kompetentingos institucijos (NKI) ir nacionalinės paskirtosios institucijos (NPI) yra atsakingos už rezervo normų nustatymą pasaulinės sisteminės svarbos įstaigoms (G-SII) ir kitoms sisteminės svarbos įstaigoms (O-SII);

(3)

pagal Reglamento (ES) Nr. 1024/2013 5 straipsnio 1 dalį dalyvaujančių valstybių narių NKI arba NPI, kai tinkama arba kai manoma, kad to reikia, taiko reikalavimus kapitalo rezervo priemonėms, kurias kredito įstaigos turi laikyti užtikrindamos atitinkamą jų lygį, kurių tikslas spręsti sistemines arba makrolygio rizikos ribojimo problemas;

(4)

pagal Reglamento (ES) Nr. 1024/2013 5 straipsnio 1 dalį ir Reglamento (ES) Nr. 468/2014 104 straipsnį NKI arba NPI apie savo ketinimą taikyti makroprudencines priemones praneša ECB prieš dešimt darbo dienų iki tokio sprendimo priėmimo (pranešimas apie ketinamas taikyti makroprudencines priemones). Gavęs pranešimą, Priežiūros valdybos sekretorius ketinamas taikyti makroprudencines priemones nedelsdamas perduoda Valdančiajai tarybai ir Priežiūros valdybai. Remdamasi pateiktu ketinimu taikyti tokias priemones ir atsižvelgdama į atitinkamo komiteto ir ECB vidaus struktūros indėlį Priežiūros valdyba parengia pasiūlymą, kurį gavusi Valdančioji taryba per tris darbo dienas nusprendžia, ar pareikšti prieštaravimų. Jei Valdančioji taryba prieštarauja ketinamoms taikyti makroprudencinėms priemonėms, ji per penkias darbo dienas nuo tos dienos, kai buvo pranešta ECB, raštu paaiškina savo priežastis NKI arba NPI. Prieš priimdamos galutinį sprendimą, NKI arba NKI atitinkamai atsižvelgia į ECB priežastis;

(5)

ECB turi įvertinti didelį skaičių ketinamų taikyti makroprudencinių priemonių, kurias pateikė NKI arba NPI, įskaitant tas, kurios nustato O-SII ir G-SII rezervus. Šiuos vertinimus dažnai reikia atlikti per labai trumpą laikotarpį. Siekiant palengvinti sprendimų priėmimo procesą, tikslinga numatyti įgaliojimų priimti tam tikrus sprendimus delegavimą ECB viduje. Visų pirma, įgaliojimai priimti sprendimus, kuriais neprieštaraujama NKI arba NPI pateiktoms makroprudencinėms priemonėms, turėtų būti deleguojami ECB struktūrinių vienetų vadovams. Pasaulinės sisteminės svarbos bankai arba įstaigos (G-SIB-G-SII) yra bankai arba įstaigos, kuriems neleidžiama žlugti dėl jų dydžio, tarpusavio susietumo, sudėtingumo, pakeičiamumo stokos ar pasaulinio masto. Atsižvelgiant į tai, kad bet kuriame iš G-SIB-G-SII kylanti problema gali turėti tarpvalstybinį poveikį kitoms finansų įstaigoms daugelyje šalių ir visai pasaulio ekonomikai, tai nėra vien tik NKI ar NPI problema ir todėl reikia suderinimo pasauliniu lygmeniu, o tai atsispindi Bazelio bankų priežiūros komiteto ir Finansinio stabilumo tarybos narių sudarytame visuotiniame susitarime, kurio rezultatus skelbia Finansinio stabilumo taryba. Pasaulinė bendruomenė sprendžia šiuos klausimus laikydamasi įvairiapusio požiūrio;

(6)

Europos Sąjungos Teisingumo Teismas yra pripažinęs, kad įgaliojimų delegavimas yra reikalingas ir tikslingas tam, kad, institucija, turinti priimti daug sprendimų, galėtų vykdyti savo pareigas. Institucijai suteikti įgaliojimai apima teisę deleguoti, vadovaujantis SESV nuostatomis, tam tikrus įgaliojimus, laikantis atitinkamos institucijos nustatytų sąlygų. Todėl Sąjungos institucija gali nustatyti organizacinio pobūdžio priemones, kuriomis deleguojami sprendimų priėmimo įgaliojimai institucijos vidaus organams ar asmenims su sąlyga, kad tokios priemonės yra pagrįstos ir atitinka proporcingumo principą. Siekiant užtikrinti teisinį tikrumą, sprendimų priėmimo įgaliojimų delegavimas turėtų būti ribotas ir proporcingas, o delegavimo apimtis turėtų būti aiškiai apibrėžta ir atitikti institucijos nustatytas sąlygas;

(7)

2020 m. birželio 24 d. Valdančioji taryba nusprendė nustatyti glaudų ECB ir Българска народна банка (Bulgarijos nacionalinio banko) bendradarbiavimą (3). Glaudaus bendradarbiavimo tikslais sprendimas neprieštarauti su Bulgarijos Respublika susijusioms ketinamoms taikyti makroprudencinėms priemonėms taip pat bus priimtas vadovaujantis atitinkamomis šio sprendimo nuostatomis;

(8)

jei deleguotųjų sprendimų priėmimo kriterijai nėra įvykdyti, sprendimai turėtų būti priimami pagal procedūrą, nustatytą Reglamento (ES) Nr. 1024/2013 5 straipsnio 1 dalyje ir Europos Centrinio Banko sprendimo ECB/2004/2 13h straipsnyje (4),

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sąvokų apibrėžtys

Šiame sprendime vartojamos šios apibrėžtys:

1)

ketinamos taikyti makroprudencinės priemonės – priemonės, kurias nacionalinės kompetentingos institucijos (NKI) ir nacionalinės paskirtosios institucijos (NPI) pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36/ES (5) 131 straipsnį ketina taikyti tam, kad bankai turėtų O-SII arba G-SII rezervus, ir apie kurias oficialiai pranešta ECB, kad šis nuspręstų, ar reikia šioms priemonėms prieštarauti;

2)

G-SII rezervas – nuosavos lėšos, kurias privaloma turėti pagal Direktyvos 2013/36/ES 131 straipsnio 5 dalį;

3)

O-SII rezervas – nuosavos lėšos, kurias privaloma turėti pagal Direktyvos 2013/36/ES 131 straipsnio 4 dalį;

4)

ECB techninis vertinimas – nepriklausomas techninis įvertinimas, kurį ECB atlieka spręsdamas dėl tinkamų rezervo normų;

5)

ECB žemutinė riba – naujausia taikytina ECB žemutinės ribos metodikos, skirtos O-SII rezervams įvertinti, redakcija, kurią patvirtino Valdančioji taryba ir kuri grindžiama bankų sisteminės svarbos balais, pagal kurią kiekvienas bankas priskiriamas vienai iš kelių sisteminės svarbos kategorijų (grupių), pagal kurią kiekviena grupė siejama su konkrečiu O-SII rezervu, kuris turėtų būti laikomas žemutine riba;

6)

jautrumas ar jautrus – ypatybė arba veiksnys, galintis padaryti neigiamą poveikį ECB reputacijai ir (arba) efektyviam ir nuosekliam Bendro priežiūros mechanizmo veikimui, įskaitant bet ką iš to, kas išvardyta toliau, bet tuo neapsiribojant: a) didelį susirūpinimą keliantys klausimai, pareikšti atitinkamame komitete ir atitinkamos vidaus struktūros svarstymuose, neįtraukti į ECB techninį vertinimą; b) ketinamos taikyti makroprudencinės priemonės, kurios gali sulaukti neigiamo žiniasklaidos ar visuomenės dėmesio.

2 straipsnis

Dalykas ir taikymo sritis

1.   Šiame sprendime nustatomi kriterijai, pagal kuriuos ECB struktūrinių padalinių vadovams deleguojami įgaliojimai priimti sprendimus neprieštarauti ketinamoms taikyti makroprudencinėms priemonėms.

2.   Įgaliojimų priimti sprendimus delegavimas nedaro poveikio ECB techniniam vertinimui, kuris atliekamas siekiant priimti sprendimus neprieštarauti 1 dalyje nurodytoms ketinamoms taikyti makroprudencinėms priemonėms.

3 straipsnis

Įgaliojimų priimti sprendimus neprieštarauti ketinamoms taikyti makroprudencinėms priemonėms delegavimas

1.   Valdančioji taryba Vykdomosios valdybos paskirtiems struktūrinių vienetų vadovams deleguoja įgaliojimus priimti sprendimus neprieštarauti ketinamoms taikyti makroprudencinėms priemonėms.

2.   1 dalyje nurodyti sprendimai neprieštarauti ketinamoms taikyti makroprudencinėms priemonėms priimami deleguotojo sprendimo forma, kai tenkinami atitinkamai 4 ir 5 straipsniuose nustatyti deleguotųjų sprendimų priėmimo kriterijai.

3.   1 dalyje nurodytas sprendimas neprieštarauti ketinamoms taikyti makroprudencinėms priemonėms nepriimamas deleguotojo sprendimo forma, kai dėl ECB techninio vertinimo sudėtingumo arba priemonių jautrumo reikia priimti sprendimą pagal Reglamento (ES) Nr. 1024/2013 5 straipsnio 1 dalį ir Sprendimo ECB/2004/2 13h straipsnį.

4.   Jei kuris nors atitinkamo komiteto arba ECB vidaus struktūros narys, su kuriuo konsultuojamasi dėl deleguotojo sprendimo projekto, pareiškia susirūpinimą dėl 1 dalyje nurodytų ketinamų taikyti makroprudencinių priemonių turinio, laikoma, kad 4 ir 5 straipsniuose nustatyti kriterijai neįvykdyti, ir (arba) priemonės laikomos jautriomis, kaip apibrėžta šio sprendimo 1 straipsnio 6 punkte.

4 straipsnis

Deleguotųjų sprendimų neprieštarauti ketinamoms taikyti O-SII rezervo nustatymo makroprudencinėms priemonėms priėmimo kriterijai

Sprendimai neprieštarauti ketinamoms taikyti makroprudencinėms priemonėms, skirtoms O-SII rezervui nustatyti, priimami pagal 3 straipsnio 1 ir 2 dalis, jei tenkinami visi šie kriterijai:

a)

tomis ketinamomis taikyti makroprudencinėmis priemonėmis laikomasi naujausios ECB žemutinės ribos nustatymo metodikos;

b)

ECB atlikus šių priemonių techninį vertinimą nėra jokio susirūpinimo dėl:

i)

NKI arba NPI institucijos taikomos metodikos;

ii)

ekonominių aplinkybių, dėl kurių nustatomi O-SII rezervai;

iii)

O-SII identifikavimo;

c)

ECB techniniame vertinime nedaroma išvada, kad ECB turėtų prieštarauti toms ketinamoms taikyti makroprudencinėms priemonėms.

5 straipsnis

Deleguotųjų sprendimų neprieštarauti ketinamoms taikyti G-SII rezervo nustatymo makroprudencinėms priemonėms priėmimo kriterijai

Sprendimai neprieštarauti ketinamoms taikyti makroprudencinėms priemonėms, skirtoms G-SII rezervui nustatyti, priimami pagal 3 straipsnio 1 ir 2 dalis, jei tos NKI arba NPI ketinamos taikyti makroprudencinės priemonės, susijusios su G-SII rezervo normomis, atitinka ECB metinį BPM zonos G-SIB-G-SII vertinimą ir Bazelio bankų priežiūros komiteto bei Finansinio stabilumo tarybos narių pasiektą visuotinį susitarimą.

6 straipsnis

Deleguotojų sprendimų neprieštarauti ketinamoms taikyti makroprudencinėms priemonėms registravimas ir ataskaitų apie juos teikimas

1.   Priežiūros valdybos sekretoriatas registruoja visus pagal šį sprendimą priimtus deleguotuosius sprendimus ir apie tokius sprendimus kartą per mėnesį informuoja Valdančiosios tarybos sekretoriatą.

2.   Valdančiosios tarybos sekretoriatas kartą per ketvirtį Valdančiajai tarybai ir Priežiūros valdybai pateikia ataskaitą apie deleguotųjų sprendimo priėmimo įgaliojimų, susijusių su ketinamomis taikyti makroprudencinėmis priemonėmis, įgyvendinimą.

7 straipsnis

Pereinamojo laikotarpio nuostata

Šis sprendimas netaikomas, kai apie ketinamas taikyti makroprudencines priemones ECB buvo pranešta iki šio sprendimo įsigaliojimo dienos.

8 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis sprendimas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Frankfurte prie Maino 2023 m. rugsėjo 28 d.

ECB Pirmininkė

Christine LAGARDE


(1)   OL L 287, 2013 10 29, p. 63.

(2)   OL L 141, 2014 5 14, p. 1.

(3)   2020 m. birželio 24 d. Europos Centrinio Banko sprendimas (ES) 2020/1015, kuriuo nustatomas Europos Centrinio Banko ir Българска народна банка (Bulgarijos nacionalinio banko) glaudus bendradarbiavimas (ECB/2020/30) (OL L 224 I, 2020 7 13, p. 1).

(4)   2004 m. vasario 19 d. Sprendimas ECB/2004/2 dėl Europos Centrinio Banko darbo reglamento patvirtinimo (OL L 80, 2004 3 18, p. 33).

(5)   2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos Direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013 6 27, p. 338).


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2530/oj

ISSN 1977-0723 (electronic edition)


Top