This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R2147
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/2147 of 28 November 2019 amending and correcting Implementing Regulation (EU) 2018/659 on the conditions for the entry into the Union of live equidae and of semen, ova and embryos of equidae (Text with EEA relevance)
Komisijos Įgyvendinimo Reglamentas (ES) 2019/2147 2019 m. lapkričio 28 d. kuriuo iš dalies keičiamas ir ištaisomas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/659 dėl arklinių šeimos gyvūnų ir arklinių šeimos gyvūnų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų įvežimo į Sąjungą sąlygų (Tekstas svarbus EEE)
Komisijos Įgyvendinimo Reglamentas (ES) 2019/2147 2019 m. lapkričio 28 d. kuriuo iš dalies keičiamas ir ištaisomas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/659 dėl arklinių šeimos gyvūnų ir arklinių šeimos gyvūnų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų įvežimo į Sąjungą sąlygų (Tekstas svarbus EEE)
C/2019/8575
OL L 325, 2019 12 16, p. 99–155
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; netiesiogiai panaikino 32021R0404
16.12.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 325/99 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2019/2147
2019 m. lapkričio 28 d.
kuriuo iš dalies keičiamas ir ištaisomas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/659 dėl arklinių šeimos gyvūnų ir arklinių šeimos gyvūnų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų įvežimo į Sąjungą sąlygų
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 3 straipsnio 2 dalį ir 9 straipsnio 1 dalies c punktą,
atsižvelgdama į 1992 m. liepos 13 d. Tarybos direktyvą 92/65/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, reglamentuojančius prekybą Bendrijoje gyvūnais, sperma, kiaušialąstėmis bei embrionais, kuriems netaikomi gyvūnų sveikatos reikalavimai, nustatyti specialiose Bendrijos taisyklėse, nurodytose Direktyvos 90/425/EEB A priedo I dalyje, bei jų importą į Bendriją (2), ypač į jos 17 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyvą 2009/156/EB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių arklinių šeimos gyvūnų importą iš trečiųjų šalių ir jų judėjimą (3), ypač į jos 2 straipsnio i punktą, 12 straipsnio 1, 4 ir 5 dalis, 13 straipsnio 2 dalį, 15, 16, 17 ir 19 straipsnius,
kadangi:
(1) |
Direktyvos 91/496/EEB 9 straipsnio 1 dalies c punkte nustatyta, kad gyvūnus tranzitu iš vienos trečiosios šalies į kitą trečiąją šalį arba į tą pačią trečiąją šalį vežti leidžiama, jeigu suteikiamos jų sveikatos garantijos, pripažįstamos bent lygiavertėmis Sąjungos vidaus prekybai tokiais gyvūnais nustatytoms garantijoms; |
(2) |
Direktyvos 92/65/EEB 17 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad spermą, kiaušialąstes ir embrionus leidžiama importuoti tik tuo atveju, jei tokia genetinė medžiaga yra iš trečiųjų šalių, įtrauktų į sąrašą, ir patvirtintų surinkimo ir saugojimo centrų arba surinkimo ir gamybos grupių, kurios gali pateikti garantijas, lygiavertes bent nustatytosioms tos direktyvos D priedo I skyriuje; |
(3) |
Direktyvoje 2009/156/EB nustatyti gyvūnų sveikatos reikalavimai, kuriais reglamentuojamas arklinių šeimos gyvūnų importas į Sąjungą. Joje nustatyta, kad į Sąjungą galima importuoti tik tuos arklinių šeimos gyvūnus, kurie yra iš trečiosios šalies arba trečiosios šalies teritorijos dalies, įtrauktos į pagal tą direktyvą sudarytą trečiųjų šalių sąrašą; |
(4) |
Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/659 (4) nustatytos arklinių šeimos gyvūnų ir arklinių šeimos gyvūnų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų įvežimo į Sąjungą sąlygos ir trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės turi leisti įvežti arklinių šeimos gyvūnus ir arklinių rūšių gyvūnų spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąrašas kartu su tokio įvežimo gyvūnų sveikatos ir veterinarinio sertifikavimo sąlygomis; |
(5) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/659 taip pat nustatytos laikinojo įvežimo pakeitimo nuolatiniu įvežimu tvarka, pagal kurią TRACES sistemoje bendrojo veterinarijos įvežimo dokumento (BVĮD) III dalyje turi būti padaryta keletas įrašų, kad būtų nutrauktas laikinojo įvežimo statusas. Tačiau galimybės padaryti kelis įrašus BVĮD III dalyje, kurių reikia Reglamento (ES) 2018/659 19 straipsnyje aprašytai procedūrai atlikti, dabartinėje TRACES sistemos versijoje nėra ir ji bus suteikta tik bendrajame veterinarijos įvežimo dokumente (BVĮD), kurį Komisija įgyvendins pagal Reglamento (ES) 2017/625 (5) 58 straipsnį, taikomą nuo 2019 m. gruodžio 14 d., kuriant oficialios kontrolės informacijos valdymo sistemą (IMSOC). Todėl 19 straipsnio 2 dalies a punkto taikymą būtina atidėti iki tos datos; |
(6) |
įvežti į Sąjungą arklinių rūšių gyvūnų spermą, kiaušialąstes ir embrionus gali būti leidžiama iš trečiųjų šalių arba trečiųjų šalių teritorijos dalių, iš kurių leidžiama įvežti arklinių šeimos gyvūnus, jei siunta siunčiama iš patvirtinto spermos surinkimo arba saugojimo centro, įtraukto į sąrašą pagal Direktyvos 92/65/EEB 17 straipsnio 3 dalies b punktą, ir prie siuntos pridedamas veterinarijos sertifikatas. Pagal Reglamento (ES) 2018/659 I priedą leidžiama įvežti į Sąjungą spermą iš Barbadoso, Bermudų, Bolivijos ir Turkijos. Tačiau šiose šalyse nėra patvirtintų spermos surinkimo centrų. Todėl reglamento I priedas turėtų būti ištaisytas nurodant, jog įvežti į Sąjungą arklinių šeimos gyvūnų spermą iš tų šalių neleidžiama, kol bus patvirtintas bent vienas spermos surinkimo centras; |
(7) |
Kataras pateikė dokumentus dėl spermos surinkimo centro patvirtinimo pagal Direktyvos 92/65/EEB 17 straipsnio 2 dalies b punkto ii papunktį ir šis spermos surinkimo centras buvo įtrauktas į sąrašą 2017 m. kovo 10 d. (6) Tačiau pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/659 I priedą importuoti spermą, surinktą iš registruotų arklių Katare, neleidžiama. Todėl tikslinga ištaisyti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/659 I priedą nurodant, jog spermą, surinktą iš registruotų arklių Katare, importuoti leidžiama; |
(8) |
todėl Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/659 I priedo įrašai dėl Barbadoso, Bermudų, Bolivijos, Turkijos ir Kataro turėtų būti atitinkamai ištaisyti; |
(9) |
iš naujausios Brazilijos pateiktos informacijos apie įnosių atvejus matyti, kad kai kuriose Brazilijos teritorijos dalyse nustatyta įnosių atvejų. Todėl arklinių šeimos gyvūnų ir arklinių rūšių gyvūnų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų įvežimas iš Brazilijos teritorijos dalių, kuriose nenustatyta įnosių atvejų, turėtų būti sustabdytas; |
(10) |
atlikus Sąjungos auditą Meksikoje (7) Komisijos įgyvendinimo sprendimu 2013/167/ES (8) buvo sustabdytas arklinių šeimos gyvūnų ir arklinių šeimos gyvūnų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų įvežimas. Tuomet Meksikos valdžios institucijos pateikė informaciją, kuria tinkamai atsižvelgiama į po audito pateiktas rekomendacijas. Todėl tikslinga leisti įvežti registruotus arklinių šeimos gyvūnus bei veislei ir produkcijai skirtus arklinių šeimos gyvūnus, taip pat registruotų arklių spermą iš tų Meksikos teritorijos dalių, iš kurių tokių prekių įvežimas buvo sustabdytas; |
(11) |
būtina vartoti naują oficialų Šiaurės Makedonijos šalies pavadinimą; |
(12) |
iš Reglamento (ES) 2018/659 I priedo turėtų būti išbrauktas Norvegijai skirtas įrašas, kad būtų atsižvelgta į jos kaip Europos ekonominės erdvės šalies konkrečią padėtį; |
(13) |
2019 m. liepos 25 d. Kuveitas pranešė Komisijai apie du įnosių (Burkholderia mallei) atvejus tarp registruotų arklių, kurie prieš išsiuntimą į Sąjungą buvo laikomi karantino patalpose. Kuveitas nedelsdamas sustabdė registruotų arklių eksportą į Sąjungą ir ėmėsi būtinų priežiūros ir kontrolės priemonių. Todėl registruotų arklių įvežimas iš Kuveito į Sąjungą turėtų būti sustabdytas ne trumpesniam kaip 6 mėnesių laikotarpiui; |
(14) |
būtina atnaujinti Reglamento (ES) 2018/659 I priedo išnašas. Siekiant aiškumo reikėtų pakeisti visą I priedą; |
(15) |
Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/659 buvo konsoliduotas ir ištaisytas Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/1301 (9). Įsivėlus formatavimo klaidai gyvūnų sveikatos ir gerovės patvirtinimo II.3.8 punkte, II priedo 1 dalies A skirsnyje pateikiamame laikinojo įvežimo veterinarijos sertifikato pavyzdyje nustatyti griežtesni reikalavimai dėl japoniškojo encefalito nei tranzito ir nuolatinio įvežimo veterinarijos sertifikatuose nustatyti atitinkami reikalavimai ir tokiu būdu nustatyti papildomi sveikatos apribojimai. Ši klaida turėtų būti ištaisyta, kad laikinajam registruotų arklių įvežimui ir arklinių šeimos gyvūnų tranzitui ir nuolatiniam jų įvežimui būtų taikomi vienodi reikalavimai dėl japoniškojo encefalito; |
(16) |
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/659 II priedo 1 ir 3 dalyse veterinarijos sertifikatuose nustatyta rytų ir vakarų arklių encefalomielito tyrimų tvarka nepakankamai atsižvelgiama į kumeliukų, atvestų patelių, kurių serologinių tyrimų rezultatai yra teigiami, judėjimą, taip pat sveikimą po ankstesnės infekcijos, todėl nuoroda į ankstesnę vakcinaciją kaip serokonversijos priežastį turėtų būti panaikinta; |
(17) |
tradiciškai skerstini arklinių šeimos gyvūnai iš šalių, kuriose nustatyta japoniškojo encefalito atvejų, nebuvo importuojami. Atsižvelgiant į šios ligos plitimą naujose teritorijose, tikslinga nustatyti šios ligos rizikos mažinimo priemones, be kita ko, susijusias su skerstinų arklinių šeimos gyvūnų siuntų įvežimu. Todėl reikia atitinkamai iš dalies pakeisti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/659 II priedo 3 dalies B skirsnyje pateiktą veterinarijos sertifikatą; |
(18) |
atsižvelgiant į Pasaulinės gyvūnų sveikatos organizacijos (OIE) ir tam tikrų trečiųjų šalių, kurias OIE pripažino oficialiai neužkrėstomis afrikine arklių liga, pateiktas garantijas, tikslinga supaprastinti į Sąjungą iš šių šalių įvežamų registruotų arklių karantino ir tyrimų sąlygas. Todėl reikia atitinkamai iš dalies pakeisti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/659 II priedo 1 dalyje ir 3 dalies A skirsnyje pateikiamus veterinarijos sertifikatus; |
(19) |
pakartotinio registruotų arklių įvežimo į Sąjungą po laikinojo eksporto į trečiąsias šalis dalyvauti konkrečiose žirgų sporto varžybose, nurodytose I priedo lentelės 16 skiltyje, veterinarijos sertifikato pavyzdžio pavadinime neįtraukta nuoroda į konkrečias varžybas (LG jojimo pasaulio taurės varžybas). Be to, reikia aiškiau nurodyti kito jojimo renginio, tai yra Amerikos žaidynių, aprėptį. Siekiant teisinio aiškumo, būtina atitinkamai pakeisti Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/659 II priedo 2 dalies B skirsnio 1 skyrių; |
(20) |
Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/659 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(21) |
siekiant išvengti neigiamo poveikio prekybai, reikia nustatyti pereinamąjį laikotarpį iki 2019 m. gruodžio 31 d., per kurį pagal Reglamentą (ES) 2018/659 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2018/1301, išduoti veterinarijos sertifikatai priimami, jei jie išduoti iki 2019 m. gruodžio 22 d.; |
(22) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/659 iš dalies keičiamas ir ištaisomas taip:
1) |
24 straipsnyje trečia pastraipa pakeičiama taip: „Tačiau 16 straipsnio 1 dalies b punkto iii papunktis, 2 dalies b, c ir d punktai, 3 dalis, 4 dalies a ir b punktai ir 5 dalis, 17 straipsnio 1 dalies d punktas ir 19 straipsnio 2 dalies a punktas taikomi nuo 2019 m. gruodžio 14 d.“; |
2) |
I priedo lentelė, kurioje pateikiamas trečiųjų šalių sąrašas ir išnašos, pakeičiama šio reglamento I priede pateiktu tekstu; |
3) |
II priedas iš dalies keičiamas ir ištaisomas pagal šio reglamento II priedą. |
2 straipsnis
Iki 2019 m. gruodžio 31 d. valstybės narės leidžia įvežti į Sąjungą arklinių šeimos gyvūnus, prie kurių pridedamas atitinkamas veterinarijos sertifikatas, parengtas pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/659 su pakeitimais, padarytais Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2018/1301, II priedo 1 dalyje, 2 dalies B skirsnio 1 skyriuje arba 3 dalyje pateiktus veterinarijos sertifikatų pavyzdžius, jei atitinkamas veterinarijos sertifikatas išduotas iki 2019 m. gruodžio 22 d.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2019 m. lapkričio 28 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 268, 1991 9 24, p. 56.
(2) OL L 268, 1992 9 14, p. 54.
(3) OL L 192, 2010 7 23, p. 1.
(4) 2018 m. balandžio 12 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/659 dėl arklinių šeimos gyvūnų ir arklinių šeimos gyvūnų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų įvežimo į Sąjungą sąlygų (OL L 110, 2018 4 30, p. 1).
(5) 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/625 dėl oficialios kontrolės ir kitos oficialios veiklos, kuri vykdoma siekiant užtikrinti maisto ir pašarų srities teisės aktų bei gyvūnų sveikatos ir gerovės, augalų sveikatos ir augalų apsaugos produktų taisyklių taikymą, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 999/2001, (EB) Nr. 396/2005, (EB) Nr. 1069/2009, (EB) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 ir (ES) 2016/2031, Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1/2005 ir (EB) Nr. 1099/2009 bei Tarybos direktyvos 98/58/EB, 1999/74/EB, 2007/43/EB, 2008/119/EB ir 2008/120/EB, ir kuriuo panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004, Tarybos direktyvos 89/608/EEB, 89/662/EEB, 90/425/EEB, 91/496/EEB, 96/23/EB, 96/93/EB ir 97/78/EB bei Tarybos sprendimas 92/438/EEB (Oficialios kontrolės reglamentas) (OL L 95, 2017 4 7, p. 1).
(6) https://ec.europa.eu/food/animals/semen/equine_en
(7) http://ec.europa.eu/food/audits-analysis/audit_reports/details.cfm?rep_id=2948
(8) 2013 m. balandžio 3 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/167/ES, kuriuo dėl Meksikos įrašo trečiųjų šalių ar jų dalių, iš kurių į Sąjungą leidžiama importuoti gyvus arklinių šeimos gyvūnus ir arklių rūšių spermą, kiaušialąstes ir embrionus, sąraše iš dalies keičiamas Sprendimo 2004/211/EB I priedas (OL L 95, 2013 4 5, p. 19).
(9) 2018 m. rugsėjo 27 d. Komisijos Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1301, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/659 dėl arklinių šeimos gyvūnų ir arklinių šeimos gyvūnų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų įvežimo į Sąjungą sąlygų (OL L 244, 2018 9 28, p. 10).
I PRIEDAS
Įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/659 I priede trečiųjų šalių ir trečiųjų šalių teritorijos dalių, iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą arklinių šeimos gyvūnų ir jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų siuntas, sąrašas pakeičiamas taip:
„ Trečiųjų šalių ir trečiųjų šalių teritorijų dalių(1), iš kurių leidžiama įvežti į Sąjungą arklinių šeimos gyvūnų ir jų spermos, kiaušialąsčių ir embrionų siuntas, sąrašas
ISO kodas |
Trečioji šalis |
Trečiosios šalies teritorijos dalies kodas |
Trečiosios šalies teritorijos dalies aprašymas |
SG |
TA |
Re-En |
Importas |
Importas |
Tranzitas |
Specialieji reikalavimai |
|||||
RH |
RH |
RH |
ES |
RE + EBP |
SEMEN |
O/E |
Arklinių šeimos gyvūnai |
|
|||||||
RH |
RE |
EBP |
|
|
|
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
AE |
Jungtiniai Arabų Emyratai |
AE-0 |
Visa šalies teritorija |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
— |
— |
X |
X |
|
AR |
Argentina |
AR-0 |
Visa šalies teritorija |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
AU |
Australija |
AU-0 |
Visa šalies teritorija |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
BA |
Bosnija ir Hercegovina |
BA-0 |
Visa šalies teritorija |
B |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
BB |
Barbadosas |
BB-0 |
Visa šalies teritorija |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
BH |
Bahreinas |
BH-0 |
Visa šalies teritorija |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
BM |
Bermuda |
BM-0 |
Visa šalies teritorija |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
BO |
Bolivija |
BO-0 |
Visa šalies teritorija |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
BR |
Brazilija |
BR-0 |
Visa šalies teritorija |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
BR-1 |
Valstijos: Paranos ir Rio de Žaneiro valstijos |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
BY |
Baltarusija |
BY-0 |
Visa šalies teritorija |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
CA |
Kanada |
CA-0 |
Visa šalies teritorija |
C |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
|
CH |
Šveicarija (2) |
CH-0 |
Visa šalies teritorija |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
CL |
Čilė |
CL-0 |
Visa šalies teritorija |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
CN |
Kinija |
CN-0 |
Visa šalies teritorija |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
CN-1 |
Guangdongo provincijos Guangdžou savivaldybės Conghua miesto, įskaitant biosaugos magistralinį koridorių nuo Guangdžou ir Honkongo oro uostų ir iki jų, esanti zona, neužkrėsta arklinių šeimos gyvūnų ligomis (žr. išsamesnį aprašymą 1 LANGELYJE) |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
CN-2 |
Pasaulio čempionato vieta EXPO 2010 15-toje automobilių stovėjimo aikštelėje, įskaitant koridorių iš Šanchajaus Pudongo tarptautinio oro uosto Naujojo Pudongo šiaurinėje dalyje ir Šanchajaus municipalinės srities Minhango rajono rytinę dalį (žr. išsamesnį aprašymą 1 LANGELYJE) |
G |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
Tik jei sertifikuota pagal II priedo 2 dalies B skirsnio 1 skyrių |
||
CR |
Kosta Rika |
CR-0 |
Visa šalies teritorija |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
CR-1 |
San Chosė municipalinė sritis |
D |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
||
CU |
Kuba |
CU-0 |
Visa šalies teritorija |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
DZ |
Alžyras |
DZ-0 |
Visa šalies teritorija |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
EG |
Egiptas |
EG-0 |
Visa šalies teritorija |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
EG-1 |
Arklinių šeimos gyvūnų ligomis neužkrėsta zona aplink Egipto ginkluotųjų pajėgų veterinarijos ligoninę, palei El Nasr kelią, priešais Al Ahly klubą Kaire, ir palei magistralinį koridorių į Kairo tarptautinį oro uostą (žr. išsamesnį aprašymą 2 LANGELYJE) |
E |
X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
FK |
Folklando Salos |
FK-0 |
Visa šalies teritorija |
A |
X |
X |
X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
GL |
Grenlandija |
GL-0 |
Visa šalies teritorija |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
HK |
Honkongas |
HK-0 |
Visa šalies teritorija |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
IL |
Izraelis (3) |
IL-0 |
Visa šalies teritorija |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
—- |
X |
|
IS |
Islandija (4) |
IS-0 |
Visa šalies teritorija |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
—- |
X |
|
JM |
Jamaika |
JM-0 |
Visa šalies teritorija |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
JO |
Jordanija |
JO-0 |
Visa šalies teritorija |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
JP |
Japonija |
JP-0 |
Visa šalies teritorija |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
KG |
Kirgizija |
KG-0 |
Visa šalies teritorija |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
KG-1 |
Isykelo regionas |
B |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
KR |
Korėjos Respublika |
KR-0 |
Visa šalies teritorija |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
KW |
Kuveitas |
KW-0 |
Visa šalies teritorija |
E |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
LB |
Libanas |
LB-0 |
Visa šalies teritorija |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
MA |
Marokas |
MA-0 |
Visa šalies teritorija |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
|
ME |
Juodkalnija |
ME-0 |
Visa šalies teritorija |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
MK |
Šiaurės Makedonija |
MK-0 |
Visa šalies teritorija |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
MO |
Makao |
MO-0 |
Visa šalies teritorija |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
MY |
Malaizija |
MY-0 |
Visa šalies teritorija |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
MY-1 |
Pusiasalis |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
MU |
Mauricijus |
MU-0 |
Visa šalies teritorija |
E |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
MX |
Meksika |
MX-0 |
Visa šalies teritorija |
C |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
MX-1 |
Meksiko miesto municipalinė sritis |
C |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
Tik jei sertifikuota pagal II priedo 2 dalies B skirsnio 1 skyrių |
||
MX-2 |
Visa šalies teritorija, išskyrus Čiapaso, Oachakos, Tabasko, Kampečės, Jukatano, Kintanos Roo, Verakruso ir Tamaulipaso valstijas |
C |
X |
X |
X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
|
||
NZ |
Naujoji Zelandija |
NZ-0 |
Visa šalies teritorija |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
OM |
Omanas |
OM-0 |
Visa šalies teritorija |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
PE |
Peru |
PE-0 |
Visa šalies teritorija |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
PE-1 |
Limos regionas |
D |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
PM |
Sen Pjeras ir Mikelonas |
PM-0 |
Visa šalies teritorija |
A |
— |
— |
X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
PY |
Paragvajus |
PY-0 |
Visa šalies teritorija |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
QA |
Kataras |
QA-0 |
Visa šalies teritorija |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
X |
|
RS |
Serbija (5) |
RS-0 |
Visa šalies teritorija |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
RU |
Rusija |
RU-0 |
Visa šalies teritorija |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
RU-1 |
Kaliningrado, Archangelsko, Vologdos, Murmansko, Leningrado, Novgorodo, Pskovo, Briansko, Vladimiro, Ivanovo, Tverės, Kalugos, Kostromos, Maskvos, Oriolo, Riazanės, Smolensko, Tulos, Jaroslavlio, Nižnij Novgorodo, Kirovo, Belgorodo, Voronežo, Kursko, Lipecko, Tambovo, Astrachanės, Volgogrado, Penzos, Saratovo, Uljanovsko, Rostovo, Orenburgo, Permės ir Kurgano sritys |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
RU-2 |
Stavropolio ir Krasnodaro kraštai |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
RU-3 |
Karelijos, Marijos, Mordovijos, Čiuvašijos, Kalmukijos, Tatarstano, Dagestano, Kabardos-Balkarijos, Šiaurės Osetijos, Ingušijos ir Karačiajų-Čerkesijos Respublikos |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
SA |
Saudo Arabija |
SA-0 |
Visa šalies teritorija |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
SA-1 |
Visa šalies teritorija, išskyrus SA-2 |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
X |
|
||
SA-2 |
Apsaugos ir priežiūros zonos Džizano, Asyro ir Nadžrano provincijose, kaip nurodyta 3 LANGELYJE |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
||
SG |
Singapūras |
SG-0 |
Visa šalies teritorija |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
TH |
Tailandas |
TH-0 |
Visa šalies teritorija |
G |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
TN |
Tunisas |
TN-0 |
Visa šalies teritorija |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
|
TR |
Turkija |
TR-0 |
Visa šalies teritorija |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
TR-1 |
Ankaros, Edirnės, Stambulo, Izmyro, Kirklarelio ir Tekirdaho provincijos |
E |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
|
||
UA |
Ukraina |
UA-0 |
Visa šalies teritorija |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
|
US |
Jungtinės Amerikos Valstijos |
US-0 |
Visa šalies teritorija |
C |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
UY |
Urugvajus |
UY-0 |
Visa šalies teritorija |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
|
ZA |
Pietų Afrika |
ZA-0 |
Visa šalies teritorija |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
|
ZA-1 |
Keiptauno municipalinis regionas (žr. išsamesnį aprašymą 4 LANGELYJE) |
F |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
Komisijos sprendimas 2008/698/EB |
(1) Kai oficialus skirstymas į regionus taikomas pagal Direktyvos 2009/156/EB 13 straipsnio 2 dalies a punktą.
(2) Nepažeidžiant specialiųjų sertifikavimo ir kontrolės reikalavimų, nustatytų Tarybos ir Komisijos sprendimu 2002/309/EB (Euratomas) (OL L 114, 2002 4 30, p. 1).
(3) Toliau suprantamas kaip Izraelio Valstybė, neįskaitant nuo 1967 m. birželio mėn. Izraelio administracijos kontroliuojamų teritorijų, t. y. Golano aukštumų, Gazos Ruožo, Rytų Jeruzalės ir likusios Vakarų Kranto dalies.
(4) Nedarant poveikio specialiesiems sertifikavimo reikalavimams, nustatytiems Europos ekonominės erdvės susitarimo (OL L 1, 1994 1 3, p. 3) 17 straipsnyje.
(5) Kaip apibrėžta Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Serbijos Respublikos stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 135 straipsnyje (OL L 278, 2013 10 18, p. 16).“
II PRIEDAS
II priedas iš dalies keičiamas ir ištaisomas taip:
1) |
1 dalis pakeičiama taip: „1 DALIS Laikinasis įvežimas ir tranzitas A skirsnis Registruotų arklių laikinojo įvežimo į Sąjungą ne ilgesniam nei 90 dienų laikotarpiui veterinarijos sertifikato pavyzdys ir deklaracijos pavyzdys
B skirsnis Gyvų arklinių šeimos gyvūnų vežimo tranzitu per Sąjungą iš trečiosios šalies arba trečiosios šalies teritorijos dalies į kitą trečiąją šalį arba tos pačios trečiosios šalies teritorijos kitą dalį veterinarijos sertifikato pavyzdys ir deklaracijos pavyzdys
” |
2) |
2 dalies B skirsnio 1 skyrius pakeičiamas taip:
Pakartotinio registruotų arklių įvežimo į Sąjungą po laikinojo eksporto ne ilgesniam nei 90 dienų laikotarpiui dalyvauti Tarptautinės žirgų sporto federacijos (FEI) remiamuose žirgų sporto renginiuose veterinarijos sertifikato pavyzdys ir deklaracijos pavyzdys (bandomajame olimpinių žaidynių renginyje, olimpinėse žaidynėse, paralimpinėse žaidynėse, Pasaulio žirgų sporto žaidynėse ir (arba) Pasaulio čempionate, Azijos šalių žirgų sporto žaidynėse, Amerikos žirgų sporto žaidynėse (įskaitant Panamerikos žaidynes, Pietų Amerikos žaidynes, Centrinės Amerikos ir Karibų jūros šalių žaidynes), Ištvermės jojimo pasaulio taurės varžybose Jungtiniuose Arabų Emyratuose, LG jojimo pasaulio taurės varžybose)
“ |
3) |
3 dalis pakeičiama taip: „3 DALIS Importas A skirsnis Pavienio registruoto arklio, registruoto arklinių šeimos gyvūno arba veislei ir produkcijai skirto arklinių šeimos gyvūno importo į Sąjungą veterinarijos sertifikatų pavyzdžiai ir deklaracijos pavyzdys
B skirsnis Naminių skerstinų arklinių šeimos gyvūnų siuntų importo į Sąjungą veterinarijos sertifikato pavyzdys ir deklaracijos pavyzdys
” |