EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019D2150
Council Decision (EU) 2019/2150 of 9 December 2019 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Administrative Committee for the International Convention on the Harmonization of Frontier Controls of Goods
Tarybos Sprendimas (ES) 2019/2150 2019 m. gruodžio 9 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinės prekių pasienio kontrolės derinimo konvencijos administraciniame komitete
Tarybos Sprendimas (ES) 2019/2150 2019 m. gruodžio 9 d. dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinės prekių pasienio kontrolės derinimo konvencijos administraciniame komitete
ST/14067/2019/INIT
OL L 325, 2019 12 16, p. 165–167
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.12.2019 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 325/165 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2019/2150
2019 m. gruodžio 9 d.
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Tarptautinės prekių pasienio kontrolės derinimo konvencijos administraciniame komitete
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 1262/84 (1) buvo patvirtinta Tarptautinė prekių pasienio kontrolės derinimo konvencija (toliau – Konvencija); |
(2) |
pagal Konvencijos 22 straipsnį Administracinis komitetas, nurodytas to straipsnio 2 dalyje, (toliau – Administracinis komitetas) gali priimti dalinius pakeitimus dviejų trečdalių dalyvaujančių ir balsuojančių susitariančiųjų šalių balsų dauguma; |
(3) |
Administracinis komitetas planuoja dvyliktajame posėdyje priimti Konvencijos 8 priedo 7 straipsnio dalinį pakeitimą; |
(4) |
tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Administraciniame komitete, nes Konvencijos daliniai pakeitimai bus privalomi Sąjungai; |
(5) |
Sąjunga pritaria Konvencijos 8 priedo naujam 7 straipsniui, nes rečiau taikant atsiskaitymo už pažangą, padarytą tobulinant vykimo per sieną procedūras, taikomas tarptautiniam kelių transportui, mechanizmą valstybėms narėms kyla mažiau administracinių formalumų; |
(6) |
todėl Sąjungos pozicija Konvencijos administraciniame komitete turėtų būti grindžiama prie šio sprendimo pridedamu pakeitimų projektu, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Administracinio komiteto dvyliktojoje arba vėlesnėje sesijoje, yra pritarti prie šio sprendimo pridėtam dalinio pakeitimo projektui.
2 straipsnis
Sąjungos atstovas Administraciniame komitete gali susitarti dėl neesminių 1 straipsnyje nurodyto dalinio pakeitimo projekto redakcinių pakeitimų.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2019 m. gruodžio 9 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
J. BORRELL FONTELLES
(1) 1984 m. balandžio 10 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 1262/84 dėl Tarptautinės prekių pasienio kontrolės derinimo konvencijos sudarymo (OL L 126, 1984 5 12, p. 1).
PRIEDAS
Tarptautinės prekių pasienio kontrolės derinimo konvencijos dalinis pakeitimas
8 priedas, 7 straipsnis
Žodžiai „antri metai“ pakeičiami žodžiais „penkerius metus“.