Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D1392

    2017 m. liepos 25 d. Komisijos sprendimas (ES) 2017/1392, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/350/ES, kuriuo nustatomi ekologiniai kriterijai, taikomi suteikiant ES ekologinį ženklą tekstilės gaminiams (pranešta dokumentu Nr. C(2017) 5069) (Tekstas svarbus EEE. )

    C/2017/5069

    OL L 195, 2017 7 27, p. 36–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1392/oj

    27.7.2017   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 195/36


    KOMISIJOS SPRENDIMAS (ES) 2017/1392

    2017 m. liepos 25 d.

    kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/350/ES, kuriuo nustatomi ekologiniai kriterijai, taikomi suteikiant ES ekologinį ženklą tekstilės gaminiams

    (pranešta dokumentu Nr. C(2017) 5069)

    (Tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 66/2010 dėl ES ekologinio ženklo (1), ypač į jo 8 straipsnio 2 dalį,

    pasikonsultavusi su Europos Sąjungos ekologinio ženklinimo valdyba,

    kadangi:

    (1)

    po techninių ekspertų pranešimo Komisijai ir kai kurioms valstybėms narėms būtina patikslinti Komisijos sprendimo 2014/350/ES (2) 1 straipsnio 1 dalį siekiant tiksliau nurodyti, kokiems tekstilės pluoštams taikomi ekologiniai kriterijai, taip pat siekiant didinti tarpinių tekstilės gaminių ženklinimo galimybes;

    (2)

    būtina patobulinti Sprendimo 2014/350/ES priedo 1 skyriaus „Tekstilės pluoštų kriterijai“ ir 1 kriterijaus formuluotę, kad būtų patikslintos išimtys, taikomos naudojant perdirbtus pluoštus arba ekologiškos medvilnės pluoštus, taip pat paaiškinta, kaip apskaičiuoti procentinę medvilnės dalį, kaip to reikalaujama pagal 1a ir 1b kriterijus. Remiantis 2016 m. sausio mėn. Europos Sąjungos ekologinio ženklinimo valdybos (ESEŽV) ir kompetentingų įstaigų (KĮ) forumo posėdžiuose vykusiomis diskusijomis, būtina suderinti formuluotes, kurios vartojamos ekologiškos medvilnės, IKK medvilnės ir pesticidų naudojimo apribojimo reikalavimuose, taikomuose tekstilės, avalynės ir baldų gaminių grupėms, vadovaujantis persvarstytais kriterijais, nustatytais Komisijos sprendime (ES) 2016/1332 (3) ir Komisijos sprendime (ES) 2016/1349 (4). Remiantis 2016 m. lapkričio mėn. ESEŽV posėdyje vykusiomis diskusijomis, būtina apriboti reikalavimą nemaišyti ekologiškos ir GMO medvilnės ir taikyti jį tik tiems gaminiams, prie kurių pagal Sprendimo 2014/350/ES 28 kriterijų pateikiamas teiginys apie ekologiškos medvilnės kiekį. Be to, turėtų būti apsvarstyta galimybė Sprendimo 2014/350/ES 28 kriterijaus apraše pateikti papildomą teiginį apie medvilnės be GMO naudojimą;

    (3)

    po techninių ekspertų pranešimo Komisijai ir kai kurioms valstybėms narėms būtina patikslinti jungtinių ėminių ėmimo instrukcijas, pateiktas 3a kriterijaus vertinimo ir patikros dalyje;

    (4)

    aiškumo sumetimais būtina patobulinti 3 skyriaus „Cheminių medžiagų ir procesų kriterijai“ 13b kriterijaus formuluotę dėl nuoseklumo su Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1907/2006 (5) nustatytu procesu, kuriuo remiantis nustatomos labai didelį susirūpinimą keliančios cheminės medžiagos (SVHC) ir sudaromas kandidatinis jų sąrašas, ir dėl nuoseklumo su Reglamento (EB) Nr. 66/2010 6 straipsnio 7 dalimi. 14 kriterijaus formuluotė taip pat turėtų būti suderinta su Reglamento (EB) Nr. 66/2010 6 straipsnio 6 dalimi. Po techninių ekspertų pranešimo Komisijai būtina patikslinti Sprendimo 2014/350/ES 14 kriterijų nurodant, kada naudoti cheminėms medžiagoms taikomas, o kada – mišiniams taikomas pavojingumo klasių nustatymo taisykles. Be to, remiantis KĮ forumo posėdžiuose vykusiomis diskusijomis, būtina 14b kriterijaus lentelės hidrofobinei bei teplumą mažinančiai dangai skirtame iv įraše pateiktus apribojimus ir 1 priedėlyje pateiktus reikalavimus suderinti su atitinkamu kriterijumi ir reikalavimais, taikomais avalynės ir baldų gaminių grupėms, vadovaujantis persvarstytais kriterijais, kurie baldams nustatyti Sprendime (ES) 2016/1332, o avalynei – atitinkamai Sprendime (ES) 2016/1349; 2016 m. sausio mėn. dėl jų balsavo Ekologinio ženklo reguliavimo komitetas (6). Lentelės v įraše, susijusiame su pagalbinėmis cheminėmis medžiagomis, būtina iš dalies pakeisti išimties taikymo sritį ir ją paaiškinti, taip pat vertinimo ir patikros dalyje suteikti galimybę apskaičiuoti likutines medžiagas. Taip pat būtina pakeisti Sprendimo 2014/350/ES priedo 1 priedėlio formuluotę, siekiant jį suderinti su Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 528/2012 (7);

    (5)

    po ESEŽV narių pranešimo Komisijai ir po 2016 m. KĮ forumo posėdžiuose vykusių diskusijų, būtina iš dalies pakeisti Sprendimo 2014/350/ES priedo 1 priedėlio f skirsnyje pateiktus visiems gamybos etapams taikomus apribojimus, siekiant į jų taikymo sritį įtraukti ploviklius, taip pat pakoreguoti anaerobinio biologinio skaidumo bandymo nuorodą ir susiaurinti nejoninių ir katijoninių ploviklių ir paviršinio aktyvumo medžiagų apribojimo taikymo sritį, kad į ją patektų tik tie plovikliai ir paviršinio aktyvumo medžiagos, kurie klasifikuojami kaip pavojingi vandens aplinkai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 (8);

    (6)

    po ESEŽV narių pranešimo Komisijai ir po 2016 m. KĮ forumo posėdžiuose vykusių diskusijų būtina iš dalies pakeisti 4 skyriaus „Tinkamumo naudoti kriterijai“ 20 ir 21 kriterijus siekiant atsižvelgti į valstybių narių ekspertų pateiktus naujus techninius faktus;

    (7)

    remiantis 2015 ir 2016 m. KĮ forumo posėdžiuose vykusiomis diskusijomis ir siekiant nuoseklumo su Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/75/ES (9), būtina suteikti galimybę Sprendimo 2014/350/ES 16b kriterijaus vertinimo ir patikros dalyje apskaičiuoti organinių junginių išlakas;

    (8)

    remiantis 2015 ir 2016 m. ESEŽV ir KĮ forumo posėdžiuose vykusiomis diskusijomis, būtina suderinti Sprendimo 2014/350/ES 26 kriterijaus (Pagrindiniai darbo principai ir teisės) vertinimo ir patikros dalies formuluotę su formuluote, taikoma asmeninių, knyginių ir planšetinių kompiuterių produktų grupei, vadovaujantis Komisijos sprendimu (ES) 2016/1371 (10);

    (9)

    po 2016 m. diskusijų su ESEŽV nariais būtina pratęsti Sprendimo 2014/350/ES galiojimą, nes numatoma, kad Sprendime 2014/350/ES nustatytais ekologinio ženklo kriterijais siekiamas aplinkosaugos tikslų lygis išliks aukštas, palyginti su kitomis ženklinimo sistemomis. Be to, ilgesnį laiko tarpą išlaikant stabilius kriterijus sudaromos sąlygos didesniam pareiškėjų skaičiui per visą inovacijų ciklą atlikti reikiamus patobulinimus ir technines investicijas, kad jie galėtų teikti paraiškas gauti ekologinį ženklą, o rinkoje savo ruožtu sudaromos sąlygos atsirasti naujoms žaliavų ir tarpinių tekstilės gaminių specifikacijoms;

    (10)

    todėl Sprendimas 2014/350/ES turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

    (11)

    šiame sprendime numatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 66/2010 16 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sprendimas 2014/350/ES iš dalies keičiamas taip:

    1)

    6 konstatuojamoji dalis išbraukiama;

    2)

    1 straipsnio 1 dalies c, d ir e punktai pakeičiami taip:

    „c)

    tekstilės pluoštai, verpalai, austinės ir megztinės detalės: tarpiniai gaminiai, skirti naudoti tekstilės drabužiams ir priedams, taip pat interjero tekstilei, įskaitant apmušalų audinius ir čiužinių apvalkalus, prieš įsiuvant pamušalą ir kitaip apdorojant galutinį gaminį;

    d)

    nepluoštiniai elementai: tarpiniai gaminiai, įsiūti į tekstilės drabužius ir priedus, taip pat į interjero tekstilę, įskaitant užtrauktukus, sagas ir kitus priedus; taip pat membranos, dangos ir laminatai;

    e)

    valymo gaminiai: iš tekstilės pluoštų pagaminti austiniai ir neaustiniai gaminiai, skirti paviršiams valyti šlapiuoju arba sausuoju būdu ir virtuvės reikmenims nusausinti.“;

    3)

    6 straipsnis pakeičiamas taip:

    „6 straipsnis

    Priede nustatyti kriterijai ir susiję vertinimo reikalavimai galioja 78 mėnesius metus nuo šio sprendimo priėmimo dienos.“;

    4)

    priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje 2017 m. liepos 25 d.

    Komisijos vardu

    Karmenu VELLA

    Komisijos narys


    (1)  OL L 27, 2010 1 30, p. 1.

    (2)  2014 m. birželio 5 d. Komisijos sprendimas 2014/350/ES, kuriuo nustatomi ekologiniai kriterijai, taikomi suteikiant ES ekologinį ženklą tekstilės gaminiams (OL L 174, 2014 6 13, p. 45).

    (3)  2016 m. liepos 28 d. Komisijos sprendimas (ES) 2016/1332, kuriuo nustatomi ekologiniai kriterijai, taikomi suteikiant ES ekologinį ženklą baldams (OL L 210, 2016 8 4, p. 100).

    (4)  2016 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos sprendimas (ES) 2016/1349, kuriuo nustatomi ekologiniai kriterijai, taikomi suteikiant ES ekologinį ženklą avalynei (OL L 214, 2016 8 9, p. 16).

    (5)  2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiančio Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiančio Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 396, 2006 12 30, p. 1).

    (6)  Reglamento (EB) Nr. 66/2010 16 straipsnis.

    (7)  2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (OL L 167, 2012 6 27, p. 1).

    (8)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).

    (9)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų (taršos integruotos prevencijos ir kontrolės) (OL L 334, 2010 12 17, p. 17).

    (10)  2016 m. rugpjūčio 10 d. Komisijos sprendimas (ES) 2016/1371, kuriuo nustatomi ekologiniai kriterijai, taikomi suteikiant ES ekologinį ženklą asmeniniams, knyginiams ir planšetiniams kompiuteriams (OL L 217, 2016 8 12, p. 9).


    PRIEDAS

    Sprendimo 2014/350/ES priedas iš dalies keičiamas taip:

    1)

    skyrius „1. Tekstilės pluošto kriterijai“ iš dalies keičiamas taip:

    a)

    antra pastraipa pakeičiama taip:

    „Bet kurį pluoštą, įskaitant pirmiau išvardytus, galima naudoti nesilaikant tekstilės pluošto kriterijų, jei jis sudaro mažiau kaip 5 % visos gaminio masės arba yra naudojamas kaip kamšalas arba pamušalas. Išskyrus poliamidą ir poliesterį, nereikalaujama, kad tekstilės pluošto kriterijus atitiktų:

    i)

    visas gaminys, jei visas pluoštuose esančių perdirbtų medžiagų kiekis sudaro bent 70 % visų gaminio pluoštų masės,

    ii)

    pavieniai pluoštai, sudarantys ekologiniu ženklu pažymėto gaminio dalį, jei tos rūšies pluošto bent 70 % masės sudaro perdirbtos medžiagos.

    Apskaičiuojant procentinę medvilnės dalį gaminyje, kuris turi atitikti 1a arba 1b kriterijų, iš reikalaujamų mažiausių procentinių dydžių atimamas perdirbto medvilnės pluošto kiekis, išskyrus drabužių kūdikiams iki 3 metų atvejus.“;

    b)

    1 kriterijus iš dalies keičiamas taip:

    i)

    antroji ir trečioji įtraukos pakeičiamos taip:

    „—

    visa tradicinė medvilnė ir IKK medvilnė, kuri maišoma su ekologiška medvilne, turi būti pagaminta iš genetiškai nemodifikuotų veislių tik tuo atveju, jei taikant gamybos standartą pagal 1a kriterijų pateikiamas ekologiškos medvilnės teiginys pagal 28 kriterijų;

    apskaičiuojant procentinę medvilnės dalį gaminyje, kuris turi atitikti 1b kriterijų, bet koks ekologiškos medvilnės pluošto kiekis atimamas iš reikalaujamų mažiausių procentinių dydžių;

    visą ekologišką ir IKK medvilnę turi būti galima visiškai atsekti pagal 1d kriterijų, remiantis pripažinta patikra, kuri pagrįsta per metus įsigytos medvilnės kiekiu arba galutiniame gaminyje esančiu kiekiu;“;

    ii)

    1a kriterijaus ketvirta pastraipa pakeičiama taip:

    „Kaip įrodymas, kad tradicinė ir IKK medvilnė, kuri maišoma su ekologiška medvilne, atitinka reikalavimus, pripažįstami kokybinio bendrų genetinių modifikacijų atrankinio bandymo, atlikto remiantis ES GMO analizės pamatiniais metodais (*1), rezultatai, rodantys, kad GMO nėra. Bandymai atliekami su kiekvienos kilmės šalies žaliavinės medvilnės ėminiais, prieš ją apdorojant šlapiuoju būdu. Kaip atitikties įrodymas pripažįstamos IKK medvilnės sertifikavimo sistemos, kuriose draudžiama naudoti genetiškai modifikuotą medvilnę.

    (*1)  Europos Komisija, Europos Sąjungos etaloninė genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų tyrimo laboratorija. Kokybiniai GMO aptikimo PGR metodai, http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/gmomethods/.“;"

    iii)

    1b kriterijus iš dalies keičiamas taip:

    trečios pastraipos antras sakinys pakeičiamas taip:

    „Patikros rezultatai pateikiami kasmet dėl kiekvienos kilmės šalies arba remiantis visos gaminiui gaminti įsigytos IKK medvilnės sertifikatais.“;

    penkta pastraipa išbraukiama;

    iv)

    1c kriterijaus antra ir trečia pastraipos pakeičiamos taip:

    „aldikarbo, aldrino, kamfechloro (toksafeno), kaptafolio, chlordano, 2,4,5-T, chlordimeformo, cipermetrino, DDT, dieldrino, dinosebo ir jo druskų, endosulfano, endrino, heptachloro, heksachlorbenzeno, heksachlorcikloheksano (visų izomerų), metamidofoso, metilparationo, monokrotofoso, neonikotinoidų (klotianidino, imidakloprido, tiametoksamo), parationo, pentachlorfenolio.

    Bendras išvardytų pesticidų, aptiktų atliekant medvilnės bandymus, kiekis turi būti ne didesnis kaip 0,5 ppm.“;

    v)

    1d kriterijaus antros pastraipos i ir ii punktai pakeičiami taip:

    „i)

    teikiant metinę informaciją: turi būti pateikiami sandorių duomenys ir (arba) sąskaitos faktūros, kuriuose nurodytas per metus iš ūkininkų arba gamintojų grupių įsigytos medvilnės kiekis ir (arba) bendras sertifikuotos medvilnės svoris iki žaliavinio audinio gamybos;

    ii)

    teikiant galutinio gaminio informaciją: turi būti pateikiami dokumentai, atitinkantys kiekviename galutiniame gaminyje panaudotos medvilnės kiekį, nuo verpimo ir (arba) audinio gamybos etapų. Visuose dokumentuose nurodoma įvairių rūšių medvilnės kontrolės įstaiga arba sertifikuotojas.“;

    vi)

    3a kriterijaus trečia ir ketvirta pastraipos pakeičiamos taip:

    „Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas pateikia pirmiau nurodytus dokumentus arba surenka bandymų, atliktų taikant IWTO projektinį bandymo metodą 59, ataskaitas. Bandymas atliekamas su žaliavinės vilnos ūkininkų arba pardavimo partijomis pagal kilmės šalį (jei jų kelios) prieš ją apdorojant šlapiuoju būdu. Būtina atlikti bandymus bent su vienu kiekvienos perdirbimo partijos kiekvienos kilmės šalies kelių ūkininkų arba pardavimo partijų jungtiniu ėminiu. Jungtinį ėminį sudaro vienas iš toliau nurodytų:

    i)

    vilnos pluoštai iš mažiausiai dešimties atsitiktinai atrinktų ūkininkų arba pardavimo partijų (pagal kilmės šalį), kai perdirbimo partiją sudaro daugiau kaip dešimt tos kilmės šalies pardavimo partijų;

    ii)

    vienas kiekvienos pardavimo partijos arba ūkininko partijos (pasirenkant mažesnę), kurios tiekiamos perdirbimo partijai, ėminys, kai perdirbimo partiją sudaro mažiau kaip dešimt tos kilmės šalies pardavimo partijų.

    Vietoj to galima pateikti visų perdirbimo partiją sudarančių ūkininkų arba pardavimo partijų bandymų ataskaitas.

    Jei taikoma išimtis, pareiškėjas pateikia įrodymą, kuriuo patvirtinama vilnos skalbyklos konfigūracija, ir laboratorinių bandymų ataskaitas, kuriomis įrodoma, kad ektoparaziticidai, kurių gali būti skalbimo likučiuose ir dumble, suskaidomi.“;

    2)

    skyriuje „3. Cheminių medžiagų ir procesų kriterijai“:

    a)

    13b kriterijaus pirma pastraipa pakeičiama taip:

    „Jei nenurodyta kitaip, galutiniame gaminyje, įskaitant bet kurį jo komponentą arba priedą, neturi būti šias sąlygas tenkinančių cheminių medžiagų:

    i)

    atitinkančių Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 57 straipsnyje išdėstytus kriterijus,

    ii)

    nustatytų pagal procedūrą, nurodytą Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 59 straipsnio 1 dalyje, kurioje nustatytas kandidatinis labai didelį susirūpinimą keliančių cheminių medžiagų sąrašas.

    Šis reikalavimas taikomas cheminėms medžiagoms, naudojamoms siekiant suteikti galutiniam gaminiui tam tikrą funkciją, ir cheminėms medžiagoms, kurių specialiai pridedama į gamybos receptūras.

    Labai didelį susirūpinimą keliančioms cheminėms medžiagoms, kurių koncentracija tekstilės gaminyje arba vienalytėje tekstilės gaminio dalyje viršija 0,10 % (masės), išimtys neturi būti taikomos.“;

    b)

    14 kriterijus iš dalies keičiamas taip:

    i)

    pavadinimas ir pirmos pastraipos tekstas pakeičiami taip:

    „14 kriterijus. Pavojingųjų cheminių medžiagų ir mišinių pakaitalai dažymo, marginimo ir apdailos etapuose

    Neturi būti naudojamos austinių ir megztinių medžiagų dažymo, marginimo ir apdailos procesuose taikomos cheminės medžiagos ir mišiniai, liekantys ant galutinio gaminio ir pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008 (*2) atitinkantys kriterijus, kuriais remiantis jiems priskiriamos 5 lentelėje nurodytos pavojingumo klasės arba rizikos frazės, nebent jiems konkrečiai taikoma išimtis. Šie apribojimai taip pat taikomi funkcinėms cheminėms medžiagoms, kurių pridedama į gaminamus sintetinius pluoštus ir dirbtinius celiuliozės pluoštus. Šis kriterijus taikomas tokio pavidalo gamybiniams cheminiams produktams, kokiu jie naudojami gaminyje, – kaip cheminėms medžiagoms arba kaip mišiniams.

    (*2)  2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiantis ir panaikinantis direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008 12 31, p. 1).“;"

    ii)

    14b kriterijaus apraše pateikta 6 lentelė iš dalies keičiama taip:

    šešta eilutė „iv) Hidrofobinė ir teplumą mažinanti danga“ pakeičiama taip:

    „iv)

    Hidrofobinė, oleofobinė ir teplumą mažinanti danga

    H413

    Tokia danga ir jos skilimo produktai turi būti:

    lengvai ir (arba) natūraliai biologiškai skaidūs arba

    biologiškai nesikaupiantys vandens aplinkoje, įskaitant vandens telkinių dugno nuosėdas.

    Gaminys turi atitikti funkcijos patvarumo reikalavimus (žr. 25 kriterijų).“;

    aštunta eilutė „v) Pagalbinės cheminės medžiagos“ pakeičiama taip:

    „v)

    Pagalbinės cheminės medžiagos, įskaitant:

     

    nešiklius,

     

    lygiklius,

     

    dispergentus,

     

    paviršinio aktyvumo medžiagas,

     

    tirštiklius,

     

    rišiklius

    H301, H311, H331, H371, H373, H317 (1B), H334, H411, H412, H413, EUH070

    Receptūra sudaroma naudojant automatinio dozavimo sistemas, o procesai turi atitikti standartines veiklos procedūras.

    Prie H311, H331, H317 (1B) klasių priskiriamų cheminių medžiagų koncentracija galutiniame gaminyje neturi viršyti 1,0 % masės.“

    iii)

    trečia pastraipa po 6 lentelės pakeičiama taip:

    „Jei gamybos receptūrose naudojama papildomų cheminių medžiagų, priskiriamų prie v punkte nurodytų pavojingumo klasių, kurioms taikomos išimtys, būtina atlikti patikrą remiantis laboratoriniais galutinio arba tarpinio gaminio bandymais, arba būtina apskaičiuoti koks prie minėtų klasių priskiriamų papildomų medžiagų kiekis iš gamybos procesų perkeliamas į galutinį produktą.“;

    c)

    16b kriterijaus ketvirta pastraipa pakeičiama taip:

    „Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas įrodo atitiktį pagal EN 12619 arba kitus lygiaverčius standartus. Taip pat pripažįstamas išmetamo organinių junginių kiekio apskaičiavimas pagal metodą, aprašytą naujausiame Europos Komisijos parengtame tekstilės pramonei skirtame geriausių prieinamų gamybos būdų informaciniame dokumente. Turi būti pateikiami mėnesiniai bent šešių mėnesių iki paraiškos pateikimo viso gamybos vietose išmetamo organinių junginių kiekio vidurkiai. Jei tirpikliai surenkami ir naudojami pakartotinai, kaip tokių sistemų taikymo įrodymas turi būti pateikiami stebėsenos duomenys.“;

    3)

    skyrius „4. Tinkamumo naudoti kriterijai“ iš dalies keičiamas taip:

    a)

    20 kriterijaus pirma pastraipa pakeičiama taip:

    „Spalvų atsparumas šlapiajam trynimui turi būti bent 2–3 lygio. 2 lygis leidžiamas tamsios spalvos džinsiniam audiniui, o 1 lygis – visiems kitiems džinsinio audinio atspalviams.“;

    b)

    21 kriterijaus pirma pastraipa pakeičiama taip:

    „Spalvų atsparumas sausajam trynimui turi būti bent 4 lygio. 3–4 lygis leidžiamas tamsios spalvos džinsiniam audiniui, o 2–3 lygis – visiems kitiems džinsinio audinio atspalviams.“;

    4)

    skyrius „5. Įmonių socialinės atsakomybės kriterijai“ iš dalies keičiamas taip:

    a)

    pirma pastraipa pakeičiama taip:

    „26 ir 27 kriterijai taikomi darbo sąlygoms ir žmogaus teisėms darbe. 26 kriterijus taikomas tekstilės gaminių sukirpimo, siuvimo ir (arba) apkarpymo etapams, o 27 kriterijus taikomas konkrečiai džinsinio audinio gamybai.“;

    b)

    26 kriterijaus trečia pastraipa pakeičiama taip:

    „Vertinimas ir patikra. Pareiškėjas įrodo trečiosios šalies atliktą atitikties patikrą naudodamas nepriklausomos patikros arba dokumentinius įrodymus, įskaitant auditorių lankymąsi per ekologinio ženklo patikros procesą licencijuotų gaminių tiekimo grandinės sukirpimo, siuvimo ir apkarpymo vietose. Patikros atliekamos pateikus paraišką, o vėliau – licencijos galiojimo laikotarpiu, jei pradedama naudotis naujomis gamybos vietomis.

    Šalyse, kurios yra ratifikavusios Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) Konvenciją dėl darbo inspekcijos (1947 m., Nr. 81) ir kurių darbo inspekcijos sistema TDO stebėjimo duomenimis yra efektyvi ir apima pirmiau išvardytas sritis (*3), turi būti pripažįstama valdžios įstaigos paskirto darbo inspektoriaus (-ių) atlikta patikra.

    (*3)  Žr. Tarptautinės darbo organizacijos NORMLEX (http://www.ilo.org/dyn/normlex/en) ir pagalbines gaires naudojimo žinyne.“;"

    5)

    28 kriterijaus 11 lentelės antra eilutė, susijusi su medvilnės pluoštais, pakeičiama taip:

    „Medvilnės pluoštai

    Ekologiška medvilnė sudaro daugiau kaip 50 %

    Pagaminta iš xx % ekologiškos medvilnės.

    Naudota tik medvilnė be GMO.

    Ekologiška medvilnė sudaro daugiau kaip 95 %

    Pagaminta iš ekologiškos medvilnės.

    Naudota tik medvilnė be GMO.

    IKK medvilnė sudaro daugiau kaip 70 %

    Medvilnė išauginta naudojant mažiau pesticidų.“

    6)

    1 priedėlis iš dalies keičiamas taip:

    a)

    e skirsnis iš dalies keičiamas taip:

    i)

    antra eilutė pakeičiama taip:

    „i)

    Biocidinės dangos, kuriomis galutiniams gaminiams suteikiama biocidinių savybių

    Taikymo sritis

    Visi gaminiai

    Į pluoštus, medžiagas arba galutinį gaminį neturi būti pridedama biocidinių produktų (apibrėžtų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 528/2012 (*4) 3 straipsnio 1 dalies a punkte), kuriais siekiama suteikti biocidinių savybių.

    Įprastų biocidų pavyzdžiai: triklozanas, nanosidabras, organiniai cinko junginiai, organiniai alavo junginiai, dichlorfenil(esterio) junginiai, benzimidazolo dariniai ir izotiazolinonai.

    Netaikoma

    Patikra

    Pareiškėjo deklaracija, kad biocidinių produktų nenaudojama

    ii)

    ketvirta eilutė pakeičiama taip:

    „iii)

    Hidrofobinė, teplumą mažinanti ir oleofobinė apdaila

    Taikymo sritis

    Jei naudojama siekiant suteikti funkciją

    Neturi būti naudojamos fluorintos hidrofobinės, teplumą mažinančios ir oleofobinės apdailos medžiagos. Jos apima perfluorintas ir polifluorintas apdailos medžiagas.

    Nefluorintos apdailos medžiagos turi būti lengvai ir (arba) visiškai biologiškai skaidžios arba biologiškai nesikaupiančios vandens aplinkoje, įskaitant vandens telkinių dugno nuosėdas. Be to, jos turi atitikti 25a tinkamumo naudoti kriterijų.

    Netaikoma

    Patikra

    Apdailą atliekančių subjektų deklaracija, kad šių medžiagų nenaudota, kartu pridedami naudotų medžiagų saugos duomenų lapai

    Bandymo metodas

    Netaikoma“

    b)

    f skirsnis iš dalies keičiamas taip:

    i)

    paviršinio aktyvumo medžiagų, audinių minkštiklių ir kompleksodarių lentelėje pirma ir antra eilutės pakeičiamos taip:

    „Plovikliai, paviršinio aktyvumo medžiagos, minkštikliai ir kompleksodariai

    ii)

    Visi plovikliai, paviršinio aktyvumo medžiagos, audinių minkštikliai ir kompleksodariai

    Taikymo sritis Visi šlapiojo apdorojimo procesai

    Bent 95 % (bendros masės) visų audinių minkštiklių, kompleksodarių, ploviklių ir paviršinio aktyvumo medžiagų, naudojamų kiekvienoje šlapiojo apdorojimo vietoje, turi būti:

    lengvai biologiškai skaidūs aerobinėmis sąlygomis arba

    natūraliai biologiškai skaidūs ir (arba)

    pašalinami nuotekų valymo įrenginiuose.

    Biologinis skaidumas turėtų būti nurodomas remiantis naujausia Ploviklių ingredientų duomenų bazės redakcija adresu

    http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/did_list/didlist_part_a_en.pdf.

    Netaikoma

    Patikra

    Cheminių medžiagų tiekėjo deklaracija, prie kurios pridedami saugos duomenų lapai ir (arba) OECD ar ISO bandymų rezultatai

    Bandymo metodas

    Žr. glito ir verpimo preparatus (1 priedėlio a punkto i ir (arba) ii papunktį).

    iii)

    Nejoniniai ir katijoniniai plovikliai ir paviršinio aktyvumo medžiagos

    Taikymo sritis Visi šlapiojo apdorojimo procesai

    Kiekvienoje šlapiojo apdorojimo vietoje naudojami nejoniniai ir katijoniniai plovikliai ir paviršinio aktyvumo medžiagos, kurie klasifikuojami kaip pavojingi vandens aplinkai pagal Reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, turi būti visiškai biologiškai skaidūs anaerobinėmis sąlygomis.

    Biologinis skaidumas turėtų būti nurodomas remiantis Ploviklių ingredientų duomenų baze adresu

    http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/did_list/didlist_part_a_en.pdf.

    Netaikoma

    Patikra

    Saugos duomenų lapo pateikėjo ir (arba) cheminių medžiagų tiekėjo deklaracija, prie kurios pridedami OECD arba ISO bandymų rezultatai

    Bandymo metodas

    EN ISO 11734, ECETOC Nr. 28, OECD 311“

    ii)

    pagalbinių medžiagų lentelėje pirma eilutė pakeičiama taip:

    „iv)

    Preparatuose ir receptūrose naudojamos pagalbinės medžiagos

    Taikymo sritis

    Visi gaminiai

    Tekstilei skirtuose preparatuose arba receptūrose neturi būti naudojama toliau išvardytų cheminių medžiagų; joms taikomos ribinės jų kiekio galutiniame gaminyje vertės:

     

    nonilfenolis, izomerų mišinys

     

    4-nonilfenolis

     

    4-nonilfenolis, šakotasis

     

    Oktilfenolis

     

    4-oktilfenolis

     

    4-tret-oktilfenolis

    Bendras kiekis 25 mg/kg

    Patikra

    Galutinio gaminio bandymas

    Bandymo metodas

    Ekstrahavimas tirpikliais, vėliau taikant skysčių chromatografijos ir masių spektrometrijos (LCMS) metodą

    Alkilfenoletoksilatai (APEO) ir jų dariniai:

     

    polioksietilintas oktilfenolis

     

    polioksietilintas nonilfenolis

     

    polioksietilintas p-nonilfenolis

    Patikra

    Galutinio gaminio bandymas

    Bandymo metodas

    ISO 18254“

    c)

    g skirsnis iš dalies keičiamas taip:

    i)

    biocidams skirtas iii įrašas pakeičiamas taip:

    „iii)

    Biocidai transportuojamiems ir sandėliuojamiems tekstilės gaminiams apsaugoti

    Taikymo sritis

    Visi gaminiai

    Naudoti leidžiama tik tuos biocidinius produktus, kuriuose yra veikliųjų medžiagų, patvirtintų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 528/2012 (*5). Pareiškėjai turėtų susipažinti su naujausiu leidžiamų naudoti cheminių medžiagų sąrašu, pateiktu adresu

    https://echa.europa.eu/web/guest/information-on-chemicals/biocidal-active-substances.

    Ribojamos šios cheminės medžiagos:

    chlorfenoliai (jų druskos ir esteriai),

    polichlorinti bifenilai (PCB),

    organiniai alavo junginiai, įskaitant TBT, TPhT, DBT ir DOT,

    dimetilfumaratas (DMFu).

    Netaikoma

    Patikra

    Deklaracija, kad šių biocidinių produktų nenaudota prieš gabenant ir sandėliuojant, taip pat pridedami saugos duomenų lapai.

    ii)

    ekstrahuojamiesiems metalams skirtas iv įrašas pakeičiamas taip:

    „iv)

    Ekstrahuojamieji metalai

    Taikymo sritis

    Visi gaminiai, gaminiams, skirtiems kūdikiams ir vaikams iki 3 metų amžiaus, taikomos kitos ribinės vertės

    Kūdikiams ir vaikams iki 3 metų amžiaus skirtiems gaminiams taikomos šios ribinės vertės:

    mg/kg

    Patikra

    Galutinio gaminio bandymas

    Bandymo metodas

    Ekstrahavimas – EN ISO 105-E04–2013 (rūgščiojo prakaito tirpalu)

    Aptikimas – induktyviai susietos plazmos masių spektrometrija (ICP-MS) arba optinės emisijos spektrometrija (ICP-OES)

    stibio (Sb)

    30,0

    arseno (As)

    0,2

    kadmio (Cd)

    0,1

    chromo (Cr)

     

    metalų kompleksų dažikliais nudažyta tekstilė

    1,0

    visa kita tekstilė

    0,5

    kobalto (Co)

    1,0

    vario (Cu)

    25,0

    švino (Pb)

    0,2

    nikelio (Ni)

     

    metalų kompleksų dažikliais nudažyta tekstilė

    1,0

    visa kita tekstilė

    0,5

    gyvsidabrio (Hg)

    0,02

    Visiems kitiems gaminiams, įskaitant interjero tekstilės gaminius, taikomos šios ribinės vertės:

    mg/kg

    Patikra

    Galutinio gaminio bandymas

    Bandymo metodas

    Ekstrahavimas – DIN EN ISO 105-E04–2013 (rūgščiojo prakaito tirpalu)

    Aptikimas – ICP-MS arba ICP-OES“

    stibio (Sb)

    30,0

    arseno (As)

    1,0

    kadmio (Cd)

    0,1

    chromo (Cr)

     

    metalų kompleksų dažikliais nudažyta tekstilė

    2,0

    visa kita tekstilė

    1,0

    kobalto (Co)

     

    metalų kompleksų dažikliais nudažyta tekstilė

    4,0

    visa kita tekstilė

    1,0

    vario (Cu)

    50,0

    švino (Pb)

    1,0

    nikelio (Ni)

    1,0

    gyvsidabrio (Hg)

    0,02


    (*4)  2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (OL L 167, 2012 6 27, p. 1).“

    (*5)  2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 528/2012 dėl biocidinių produktų tiekimo rinkai ir jų naudojimo (OL L 167, 2012 6 27, p. 1).“


    Top