This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D1883
Council Decision (EU) 2016/1883 of 18 October 2016 establishing the position to be taken on behalf of the European Union within the General Council of the World Trade Organization on the United States' request for a WTO waiver to permit the US to provide preferential treatment to eligible products originating in Nepal
2016 m. spalio 18 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/1883, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Pasaulio prekybos organizacijos Generalinėje taryboje dėl Jungtinių Valstijų prašymo atidėti PPO įsipareigojimų vykdymą, kad JAV galėtų reikalavimus atitinkantiems Nepalo kilmės produktams taikyti lengvatinį režimą
2016 m. spalio 18 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/1883, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Pasaulio prekybos organizacijos Generalinėje taryboje dėl Jungtinių Valstijų prašymo atidėti PPO įsipareigojimų vykdymą, kad JAV galėtų reikalavimus atitinkantiems Nepalo kilmės produktams taikyti lengvatinį režimą
OL L 289, 2016 10 25, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
25.10.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 289/20 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/1883
2016 m. spalio 18 d.
kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Pasaulio prekybos organizacijos Generalinėje taryboje dėl Jungtinių Valstijų prašymo atidėti PPO įsipareigojimų vykdymą, kad JAV galėtų reikalavimus atitinkantiems Nepalo kilmės produktams taikyti lengvatinį režimą
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
Pasaulio prekybos organizacijos steigimo sutarties (toliau – PPO steigimo sutartis) IX straipsnio 3 ir 4 dalyse nustatytos valstybės narės įsipareigojimo, nustatyto pagal PPO steigimo sutartį arba bet kurią daugiašalę prekybos sutartį, vykdymo atidėjimo procedūros; |
(2) |
vadovaudamosi PPO steigimo sutarties IX straipsnio 3 dalimi Jungtinės Valstijos pateikė prašymą iki 2025 m. gruodžio 31 d. atidėti pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos I straipsnio 1 dalį ir XIII straipsnio 1 ir 2 dalis prisiimtų įsipareigojimų vykdymą tiek, kiek tai yra būtina, kad Jungtinės Valstijos galėtų į Jungtines Valstijas importuojamiems reikalavimus atitinkantiems Nepalo kilmės produktams taikyti lengvatinį režimą; |
(3) |
patenkinus Jungtinių Valstijų prašymą atidėti PPO įsipareigojimų vykdymą nebūtų neigiamai paveikta nei Sąjungos ekonomika, nei prekybos ryšiai su įsipareigojimų atidėjimo lengvatomis besinaudojančia šalimi; |
(4) |
todėl tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi PPO Generalinėje taryboje – paremti Jungtinių Valstijų prašymą atidėti įsipareigojimų vykdymą, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Pasaulio prekybos organizacijos Generalinėje taryboje, yra paremti Jungtinių Valstijų prašymą atidėti įsipareigojimų, prisiimtų pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos I straipsnio 1 dalį ir XIII straipsnio 1 ir 2 dalis, vykdymą iki 2025 m. gruodžio 31 d. pagal Jungtinių Valstijų prašymo atidėti įsipareigojimų vykdymą sąlygas.
Šią poziciją pareiškia Komisija.
2 straipsnis
Šis Sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Liuksemburge 2016 m. spalio 18 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
M. LAJČÁK