This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0242
Council Decision (EU) 2016/242 of 12 February 2016 on the signing, on behalf of the European Union, of the Amending Protocol to the Agreement between the European Community and the Principality of Andorra providing for measures equivalent to those laid down in Council Directive 2003/48/EC on taxation of savings income in the form of interest payments
2016 m. vasario 12 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/242 dėl Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimas, numatantis priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo, pasirašymo Europos Sąjungos vardu
2016 m. vasario 12 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/242 dėl Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimas, numatantis priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo, pasirašymo Europos Sąjungos vardu
OL L 45, 2016 2 20, pp. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/242/oj
|
2016 2 20 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 45/10 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/242
2016 m. vasario 12 d.
dėl Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimas, numatantis priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo, pasirašymo Europos Sąjungos vardu
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 115 straipsnį kartu su 218 straipsnio 5 dalimi ir 8 dalies antra pastraipa,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2013 m. gegužės 14 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su Andoros Kunigaikštyste dėl Europos bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimo, numatančio priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo (1), pakeitimo siekiant, kad juo būtų atsižvelgiama į naujausius įvykius pasaulyje, t. y. susitarimą skatinti automatinius informacijos mainus kaip tarptautinį standartą; |
|
(2) |
per derybas suderintame Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, tekste deramai perteikiami Tarybos pateikti derybų nurodymai, nes juo užtikrinama, kad Susitarimu būtų atsižvelgiama į naujausius tarptautinius įvykius, susijusius su automatiniais informacijos mainais, visų pirma Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos (EBPO) parengtą visuotinį automatinių finansinių sąskaitų informacijos mokesčių klausimais mainų standartą. Sąjunga, jos valstybės narės ir Andoros Kunigaikštystė aktyviai dalyvavo EBPO pasaulinio forumo veikloje siekdamos prisidėti prie to visuotinio standarto rengimo ir įgyvendinimo. Susitarimo tekstas, iš dalies pakeistas šiuo Protokolu, yra teisinis pagrindas, kuriuo remdamosi Sąjunga ir Andoros Kunigaikštystė įgyvendina visuotinį standartą plėtodamos savo santykius; |
|
(3) |
todėl Protokolas, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, turėtų būti pasirašytas Sąjungos vardu su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Įgaliojama Sąjungos vardu pasirašyti Protokolą, kuriuo iš dalies keičiamas Europos bendrijos ir Andoros Kunigaikštystės susitarimas, numatantis priemones, lygiavertes nustatytoms Tarybos direktyvoje 2003/48/EB dėl palūkanų, gautų iš taupymo pajamų, apmokestinimo, su sąlyga, kad tas Protokolas, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, bus sudarytas (2).
2 straipsnis
Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu pasirašyti Protokolą, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2016 m. vasario 12 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
(1) OL L 359, 2004 12 4, p. 33.
(2) Protokolo, kuriuo iš dalies keičiamas Susitarimas, tekstas bus paskelbtas kartu su sprendimu dėl jo sudarymo.