This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0591
Council Regulation (EU) No 591/2013 of 29 May 2013 on the allocation of the fishing opportunities under the Protocol setting out fishing opportunities and the financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Côte d’Ivoire (2013-18)
2013 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 591/2013 dėl žvejybos galimybių paskirstymo pagal protokolą, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinė kompensacija, numatyti Europos Sąjungos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos susitarime (2013–2018 m.)
2013 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 591/2013 dėl žvejybos galimybių paskirstymo pagal protokolą, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinė kompensacija, numatyti Europos Sąjungos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos susitarime (2013–2018 m.)
OL L 170, 2013 6 22, pp. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
|
2013 6 22 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 170/21 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 591/2013
2013 m. gegužės 29 d.
dėl žvejybos galimybių paskirstymo pagal protokolą, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinė kompensacija, numatyti Europos Sąjungos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos susitarime (2013–2018 m.)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
|
(1) |
2008 m. kovo 17 d. Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 242/2008 dėl Europos bendrijos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo sudarymo (1) (toliau – Partnerystės susitarimas); |
|
(2) |
naujasis Partnerystės susitarimo protokolas (toliau – Naujasis protokolas) buvo parafuotas 2013 m. sausio 9 d. Naujuoju protokolu Sąjungos laivams suteikiamos žvejybos galimybės vandenyse, kurių atžvilgiu Dramblio Kaulo Kranto Respublika įgyvendina savo suverenitetą arba kurie priklauso Dramblio Kaulo Kranto Respublikos jurisdikcijai žuvininkystės srityje; |
|
(3) |
2013 m. gegužės 29 d. Taryba priėmė Sprendimą Nr. 2013/303/ES (2) dėl Naujojo protokolo pasirašymo ir laikino taikymo; |
|
(4) |
turėtų būti nustatytas žvejybos galimybių paskirstymo valstybėms narėms būdas visu Naujojo protokolo taikymo laikotarpiu; |
|
(5) |
remiantis 2008 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1006/2008 dėl Bendrijos žvejybos laivų žvejybos veiklos ne Bendrijos vandenyse leidimų ir trečiųjų šalių laivų žvejybos galimybių Bendrijos vandenyse (3) 10 straipsnio 1 dalimi, jei paaiškėja, kad pagal susitarimą Sąjungai numatyti žvejybos leidimai ar žvejybos galimybės nėra visiškai išnaudojami, Komisija apie tai praneša atitinkamoms valstybėms narėms. Jei iki termino, kurį turi nustatyti Taryba, atsakymas nepateikiamas, tai turėtų būti laikoma patvirtinimu, kad atitinkamos valstybės narės laivai nevisiškai išnaudoja savo žvejybos galimybes tuo laikotarpiu. Minėtas terminas turėtų būti nustatytas; |
|
(6) |
siekiant užtikrinti Sąjungos laivų žvejybos veiklos tęstinumą, Naujasis protokolas numato galimybę jį laikinai taikyti nuo 2013 m. liepos 1 d. Todėl šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo tos dienos, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. Žvejybos galimybės nustatytos protokolu, kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinė kompensacija, numatyti Europos Sąjungos ir Dramblio Kaulo Kranto Respublikos susitarime (2013–2018 m.) (toliau – Naujasis protokolas), valstybėms narėms paskirstomos taip:
|
Laivo kategorija |
Valstybė narė |
Žvejybos galimybės |
|
Tunų žvejybos seineriai šaldikliai |
Ispanija |
16 |
|
|
Prancūzija |
12 |
|
Dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai |
Ispanija |
7 |
|
|
Portugalija |
3 |
2. Reglamentas (EB) Nr. 1006/2008 taikomas nedarant poveikio Partnerystės susitarimui.
3. Jei 1 dalyje nurodytos valstybės narės pateikia nepakankamai žvejybos leidimų paraiškų, kad būtų išnaudotos Naujajame protokole numatytos žvejybos galimybės, Komisija svarsto bet kurios kitos valstybės narės pateiktas žvejybos leidimų paraiškas, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1006/2008 10 straipsnyje.
4. Terminas, iki kurio valstybės narės turi patvirtinti, kad jos nevisiškai išnaudoja pagal susitarimą joms skirtas žvejybos galimybes, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1006/2008 10 straipsnio 1 dalyje, yra dešimt darbo dienų nuo tos dienos, kurią Komisija joms praneša, kad žvejybos galimybės nėra visiškai išnaudotos.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2013 m. liepos 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2013 m. gegužės 29 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
R. BRUTON
(1) OL L 75, 2008 3 18, p. 51.
(2) Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 1.