Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0493

    2013/493/ES: 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo nustatoma trečia paskutinė regionų, kuriuose pradės veikti Vizų informacinė sistema (VIS), grupė (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 5914)

    OL L 268, 2013 10 10, p. 13–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/493/oj

    10.10.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 268/13


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS

    2013 m. rugsėjo 30 d.

    kuriuo nustatoma trečia paskutinė regionų, kuriuose pradės veikti Vizų informacinė sistema (VIS), grupė

    (pranešta dokumentu Nr. C(2013) 5914)

    (Tekstas autentiškas tik bulgarų, čekų, estų, graikų, ispanų, italų, kroatų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis)

    (2013/493/ES)

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 767/2008 dėl Vizų informacinės sistemos (VIS) ir apsikeitimo duomenimis apie trumpalaikes vizas tarp valstybių narių (VIS reglamentas) (1), ypač į jo 48 straipsnio 4 dalį,

    kadangi:

    (1)

    Reglamento (EB) Nr. 767/2008 48 straipsniu numatyta laipsniškai pradėti VIS veiklą. Komisija Sprendime 2010/49/EB (2) ir Įgyvendinimo sprendime 2012/274/ES (3) nustatė pirmą ir antrą regionų, kuriuose turi pradėti veikti VIS, grupes. Dabar būtina nustatyti trečią ir paskutinę regionų, kuriuose bus renkami ir į VIS perduodami VIS tvarkytini duomenys, įskaitant nuotraukas ir pirštų atspaudus, susiję su visais prašymais išduoti vizą atitinkamame regione, grupę;

    (2)

    Reglamento (EB) Nr. 767/2008 48 straipsnio 4 dalyje numatyta regionų, kuriuose bus diegiama VIS, eiliškumą nustatyti remiantis šiais kriterijais: neteisėtos imigracijos rizika, pavojus valstybių narių vidaus saugumui ir galimybės rinkti biometrinius duomenis visose regiono vietose įgyvendinamumas;

    (3)

    Komisija įvertino regionus, kuriems netaikomi Sprendimas 2010/49/EB ir Įgyvendinimo sprendimas 2012/274/ES, atsižvelgdama į šiuos minėtų trijų kriterijų aspektus: atmestų prašymų išduoti vizą rodiklį, atsisakymų leisti atvykti į valstybių narių teritoriją skaičių bei nustatytų neteisėtai valstybių narių teritorijoje būnančių trečiosios šalies piliečių skaičių (pirmasis kriterijus), Europolo atliktą pavojaus vertinimą (antrasis kriterijus) ir tai, kad kai kuriuose regionuose, kuriuose bus diegiama sistema, yra trečiųjų šalių, kurių teritorija labai didelė arba kuriose pateikiama labai daug prašymų išduoti vizą (trečiasis kriterijus);

    (4)

    veikimo pradžios kiekviename iš šiame sprendime apibrėžtų regionų datą pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 48 straipsnio 3 dalį turi nustatyti Komisija;

    (5)

    atsižvelgiant į tai, kad VIS reglamentas grindžiamas Šengeno acquis, Danija pranešė apie VIS reglamento įgyvendinimą savo nacionalinėje teisėje pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 5 straipsnį. Todėl Danija pagal tarptautinę teisę privalo įgyvendinti šį sprendimą;

    (6)

    šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis  (4) nuostatas. Todėl Jungtinei Karalystei jis nėra privalomas ar taikomas;

    (7)

    šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis  (5) nuostatas. Todėl Airijai jis nėra privalomas ar taikomas;

    (8)

    Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis  (6), kurios patenka į Tarybos sprendimo 1999/437/EB dėl tam tikrų priemonių taikant tą susitarimą (7) 1 straipsnio B punkte nurodytą sritį;

    (9)

    Šveicarijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos sudarytame susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis  (8), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio B punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB (9) 3 straipsniu;

    (10)

    Lichtenšteino atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės pasirašytame protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis, kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio B punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES (10) 3 straipsniu;

    (11)

    Kipro atžvilgiu šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis ar kitaip su juo susijęs, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalyje;

    (12)

    Bulgarijos ir Rumunijos atžvilgiu šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su juo susijęs, kaip apibrėžta 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje;

    (13)

    Kroatijos atžvilgiu šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis ar kitaip su juo susijęs, kaip apibrėžta 2011 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje;

    (14)

    šiuo sprendimu nustatytos priemonės atitinka komiteto, įsteigto pagal 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (11) 51 straipsnio 1 dalį, nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Regionai, kuriuose po regionų, nustatytų Įgyvendinimo sprendimu 2012/274/ES, pagal Reglamento (EB) Nr. 767/2008 48 straipsnio 3 dalį pradedami rinkti ir į Vizų informacinę sistemą (VIS) perduodami duomenys:

    Dvyliktas regionas:

    Kosta Rika,

    Salvadoras,

    Gvatemala,

    Hondūras,

    Nikaragva,

    Panama.

    Tryliktas regionas:

    Kanada,

    Meksika,

    Jungtinės Amerikos Valstijos.

    Keturioliktas regionas:

    Antigva ir Barbuda,

    Bahamos,

    Barbadosas,

    Belizas,

    Kuba,

    Dominika,

    Dominikos Respublika,

    Grenada,

    Gajana,

    Haitis,

    Jamaika,

    Sent Kitsas ir Nevis,

    Sent Lusija,

    Sent Vinsentas ir Grenadinai,

    Surinamas,

    Trinidadas ir Tobagas.

    Penkioliktas regionas:

    Australija,

    Fidžis,

    Kiribatis,

    Maršalo Salos,

    Mikronezija,

    Nauru,

    Naujoji Zelandija,

    Palau,

    Papua Naujoji Gvinėja,

    Samoa,

    Saliamono Salos,

    Rytų Timoras,

    Tonga,

    Tuvalu,

    Vanuatu.

    Šešioliktas regionas:

    Albanija,

    Bosnija ir Hercegovina,

    buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija (BJRM),

    Kosovas* (12),

    Juodkalnija,

    Serbija,

    Turkija.

    Septynioliktas regionas:

    Armėnija,

    Azerbaidžanas,

    Baltarusija,

    Gruzija,

    Moldovos Respublika,

    Ukraina.

    Aštuonioliktas regionas:

    Rusija.

    Devynioliktas regionas:

    Kinija,

    Japonija,

    Mongolija,

    Šiaurės Korėja,

    Pietų Korėja,

    Taivanas.

    Dvidešimtas regionas:

    Bangladešas,

    Butanas,

    Indija,

    Maldyvai,

    Nepalas,

    Pakistanas,

    Šri Lanka.

    Dvidešimt pirmas regionas:

    Andora,

    Šventasis Sostas,

    Monakas,

    San Marinas.

    Dvidešimt antras regionas

    Airija,

    Jungtinė Karalystė.

    Dvidešimt trečias regionas:

    Austrija,

    Belgija,

    Bulgarija,

    Kroatija,

    Kipras,

    Čekija,

    Danija,

    Estija,

    Suomija,

    Prancūzija,

    Vokietija,

    Graikija,

    Vengrija,

    Italija,

    Islandija,

    Latvija,

    Lichtenšteinas,

    Lietuva,

    Liuksemburgas,

    Malta,

    Nyderlandai,

    Norvegija,

    Lenkija,

    Portugalija,

    Rumunija,

    Slovakija,

    Slovėnija,

    Ispanija,

    Švedija,

    Šveicarija.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas Belgijos Karalystei, Bulgarijos Respublikai, Čekijos Respublikai, Vokietijos Federacinei Respublikai, Estijos Respublikai, Graikijos Respublikai, Ispanijos Karalystei, Prancūzijos Respublikai, Kroatijos Respublikai, Italijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Liuksemburgo Didžiajai Hercogystei, Vengrijos Respublikai, Maltos Respublikai, Nyderlandų Karalystei, Austrijos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Portugalijos Respublikai, Rumunijai, Slovėnijos, Slovakijos Respublikai, Suomijos Respublikai ir Švedijos Karalystei.

    Priimta Briuselyje 2013 m. rugsėjo 30 d.

    Komisijos vardu

    Cecilia MALMSTRÖM

    Komisijos narė


    (1)  OL L 218, 2008 8 13, p. 60.

    (2)  OL L 23, 2010 1 27, p. 62.

    (3)  OL L 134, 2012 5 24, p. 20.

    (4)  OL L 131, 2000 6 1, p. 43.

    (5)  OL L 64, 2002 3 7, p. 20.

    (6)  OL L 176, 1999 7 10, p. 36.

    (7)  OL L 176, 1999 7 10, p. 31.

    (8)  OL L 53, 2008 2 27, p. 52.

    (9)  OL L 53, 2008 2 27, p. 1.

    (10)  OL L 160, 2011 6 18, p. 19.

    (11)  OL L 381, 2006 12 28, p. 4.

    (12)  Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244/1999 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.


    Top