This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0585
Commission Implementing Regulation (EU) No 585/2011 of 17 June 2011 laying down temporary exceptional support measures for the fruit and vegetable sector
2011 m. birželio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 585/2011, kuriuo nustatomos išskirtinės laikinosios paramos vaisių ir daržovių sektoriui priemonės
2011 m. birželio 17 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 585/2011, kuriuo nustatomos išskirtinės laikinosios paramos vaisių ir daržovių sektoriui priemonės
OL L 160, 2011 6 18, p. 71–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014: This act has been changed. Current consolidated version: 03/08/2011
18.6.2011 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 160/71 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 585/2011
2011 m. birželio 17 d.
kuriuo nustatomos išskirtinės laikinosios paramos vaisių ir daržovių sektoriui priemonės
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1), ypač į jo 191 straipsnį kartu su 4 straipsniu,
kadangi:
(1) |
Sąjungos vaisių ir daržovių rinkoje vyksta precedento neturinti krizė dėl mirtino enterohemoraginės Escherichia coli (toliau – E. coli) protrūkio Vokietijoje, siejamo su tam tikrų šviežių vaisių ir daržovių vartojimu. Krizė prasidėjo 2011 m. gegužės 26 d., kai spaudoje pasirodė pranešimai, kuriuose teigiama, kad šį protrūkį sukėlė agurkai. |
(2) |
Keletas valstybių narių ir trečiųjų valstybių priėmė atsargumo priemones, o staiga smarkiai sumažėjus vartotojų pasitikėjimui dėl tikėtino pavojaus visuomenės sveikatai labai sutrikdyta Sąjungos vaisių ir daržovių rinka, ypač Sąjungoje užaugintų agurkų, pomidorų, saldžiųjų paprikų, cukinijų ir tam tikrų salotų ir trūkažolių šeimos augalų atžvilgiu. |
(3) |
Atsižvelgiant į esamą netikėtą padėtį rinkoje ir į tai, kad Reglamente (EB) Nr. 1234/2007 ir 2007 gruodžio 21 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1580/2007, nustatančiame Tarybos reglamentų (EB) Nr. 2200/96, (EB) Nr. 2201/96 ir (EB) Nr. 1182/2007 įgyvendinimo vaisių ir daržovių sektoriuje taisykles (2), kuris 2011 m. birželio 22 d. bus pakeistas 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (3), nėra konkrečiai nurodytos sektoriui skirtos priemonės, kurios būtų tinkamos praktinėms vaisių ir daržovių rinkoje kylančioms problemoms spręsti, būtina skubiai, ribotam laikotarpiui, priimti išskirtines priemones. |
(4) |
Kadangi nuo vaisių ir daržovių sektoriaus krizės labiausiai nukentėjo agurkų, pomidorų, saldžiųjų paprikų, cukinijų ir tam tikrų salotų ir trūkažolių šeimos augalų augintojai, išskirtines priemones tikslinga taikyti tik šiems produktams. |
(5) |
Atsižvelgiant į vaisių ir daržovių sektoriaus ypatumus, Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103c straipsnio 2 dalyje nurodytos krizių valdymo ir rinkos rėmimo priemonės yra tinkamiausios gamintojų organizacijoms, pripažintoms vaisių ir daržovių augintojomis, paremti. |
(6) |
Sąjunga turėtų skirti papildomą paramą už agurkų, pomidorų, saldžiųjų paprikų, cukinijų ir tam tikrų salotų ir trūkažolių šeimos augalų, kuriuos skirta vartoti šviežius, pašalinimą iš rinkos ir jų derliaus nenuėmimą. Atsižvelgiant į tai, kad vaisių ir daržovių rinka labai sutrikdyta, ir į tai, kad kai kuriose valstybėse narėse palyginti nedaug augintojų priklauso gamintojų organizacijoms, Sąjungos paramą už šias priemones taip pat reikia skirti tiems vaisių ir daržovių augintojams, kurie nepriklauso pripažintai gamintojų organizacijai ir kurie yra sudarę sutartį su pripažinta gamintojų organizacija dėl agurkų, pomidorų, saldžiųjų paprikų, cukinijų ir tam tikrų salotų ir trūkažolių šeimos augalų pašalinimo iš rinkos. |
(7) |
Siekiant vienodumo ir kad nebūtų skirta per didelių kompensacijų, reikėtų Sąjungos mastu nustatyti didžiausias papildomos Sąjungos paramos už pašalinimą iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą ir derliaus nenuėmimą sumas. Tam, kad būtų atsižvelgta į derliaus nenuėmimo ir neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo operacijų ypatumus, valstybės narės turėtų laikytis ne kilogramais grindžiamo metodo, taikomo pašalinimo iš rinkos atveju, o hektarais grindžiamo metodo pagal nuimamo derliaus kiekį. |
(8) |
Gamintojų organizacijos – svarbiausi vaisių ir daržovių sektoriaus dalyviai ir tinkamiausi subjektai, galintys užtikrinti, kad Sąjungos parama būtų išmokėta gamintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai. Jos turėtų užtikrinti, kad Sąjungos parama gamintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai, būtų išmokėta sudarius su jais sutartį. Kadangi ne visose valstybėse narėse vaisių ir daržovių rinkos tiekimas organizuojamas vienodai, tikslinga leisti valstybių narių kompetentingoms institucijoms tinkamai pagrįstais atvejais Sąjungos paramą išmokėti tiesiogiai gamintojams. |
(9) |
Siekiant biudžetinės drausmės, reikia numatyti Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) finansuojamų išlaidų viršutinę ribą ir sukurti informavimo ir stebėjimo sistemą, pagal kurią valstybės narės informuotų Komisiją apie jų vykdomas pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo operacijas. |
(10) |
Siekiant apriboti vaisių ir daržovių sektoriui padarytos žalos poveikį, šis reglamentas turėtų apimti laikotarpį nuo 2011 m. gegužės 26 d. Dėl skubos priežasčių šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną. |
(11) |
Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komitetas nepateikė nuomonės per jo pirmininko nustatytą laikotarpį, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Taikymo sritis
1. Išskirtinė parama skiriama 2011 m. gegužės 26 d. – 2011 m. birželio 30 d. laikotarpiu Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 122 straipsnio a punkto iii papunktyje nurodytoms gamintojų organizacijoms ir gamintojams, kurie nėra tų gamintojų organizacijų nariai, auginantiems toliau išvardytus vaisių ir daržovių sektoriaus produktus, kuriuos skirta vartoti šviežius:
a) |
pomidorus, kurių KN kodas 0702 00 00; |
b) |
salotas, kurių KN kodai 0705 11 00 ir 0705 19 00, ir garbanotąsias bei plačialapes (Batavijos) trūkažoles, kurių KN kodas 0705 29 00; |
c) |
agurkus, kurių KN kodas 0707 00 05; |
d) |
saldžiąsias paprikas, kurių KN kodas 0709 60 10; |
e) |
cukinijas, kurių KN kodas 0709 90 70. |
2. Šiame reglamente nustatytos priemonės laikomos intervencinėmis priemonėmis, skirtomis žemės ūkio rinkoms reguliuoti, kaip apibrėžta Tarybos reglamento (EB) Nr. 1290/2005 (4) 3 straipsnio 1 dalies b punkte.
2 straipsnis
Didžiausia paramos suma
Visos Sąjungos išlaidos, patirtos taikant šį reglamentą, neturi viršyti 210 000 000 EUR. Išlaidos finansuojamos iš Europos žemės ūkio garantijų fondo, o lėšos naudojamos tik šiame reglamente numatytoms priemonėms finansuoti.
3 straipsnis
Taisyklių taikymas
Jei šiame reglamente aiškiai numatyta kitaip, Reglamentas (EB) Nr. 1234/2007, Reglamentas (EB) Nr. 1580/2007 ir Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 543/2011 taikomi gamintojų organizacijoms bei jų nariams ir mutatis mutandis taikomi 5 straipsnyje nurodytiems gamintojams.
4 straipsnis
Gamintojų organizacijos
1. Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 80 straipsnio 2 dalyje ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 79 straipsnio 2 dalyje nurodyta 5 % viršutinė riba netaikoma šio reglamento 1 straipsnio 1 dalyje nurodytiems produktams, kai tie produktai pašalinami iš rinkos per tame straipsnyje nurodytą laikotarpį.
2. Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 85 straipsnio 2 dalyje ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 84 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų derliaus nenuėmimo priemonių galima imtis šio reglamento 1 straipsnio 1 dalyje nurodytų produktų atžvilgiu per toje dalyje nurodytą laikotarpį net ir tais atvejais, kai atitinkamame plote, kuriame auginama produkcija, parduoti skirta produkcija surenkama per įprastą auginimo ciklą. Tokiais atvejais Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 86 straipsnio 4 dalyje ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 85 straipsnio 4 dalyje nurodytos kompensacijos sumos proporcingai sumažinamos atsižvelgiant į produkcijos, gautos nuėmus derlių, kiekį, nustatytą remiantis atitinkamų gamintojų organizacijų apskaitos ir (arba) mokesčių duomenimis.
3. Sąjungos įnašas į valstybių narių pagal Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 80 straipsnį arba Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 79 straipsnį nustatytas didžiausias sumas, mokėtinas už produktų pašalinimą iš rinkos pristatant į paskirties vietas, išskyrus nemokamą produktų paskirstymą, neviršija šio reglamento I priedo A dalyje nustatytų sumų. Nemokamo paskirstymo atveju šios sumos yra dvigubai didesnės.
4. Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103c straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje nurodyta viršutinė trečdalio išlaidų riba, o Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 67 straipsnio 1 dalies c punkte ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 66 straipsnio 3 dalies c punkte nurodyta didžiausia viršutinė riba – ne daugiau kaip 25 % padidinti veiklos fondą – netaikoma išlaidoms, patirtoms įgyvendinant šio straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytas priemones per 1 straipsnio 1 dalyje nurodytą laikotarpį.
5. Papildoma Sąjungos parama skiriama už vykdomas 1 straipsnio 1 dalyje nurodytų produktų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo operacijas per 1 straipsnio 1 dalyje nurodytą laikotarpį. Parama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą skiriama tik už produktus, kurie fiziškai yra laukuose ir kurių derlius iš tikrųjų nuimamas, kol jie neprinoko.
Papildoma Sąjungos parama neįtraukiama į gamintojų organizacijų veiklos programas ir į ją neatsižvelgiama apskaičiuojant Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103d straipsnio 2 dalyje nurodytas 4,1 % ir 4,6 % viršutines ribas.
Papildomos Sąjungos paramos už pašalinimą iš rinkos sumos nustatytos šio reglamento I priedo B dalyje.
Derliaus nenuėmimo ir neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo atveju valstybės narės nustato papildomos Sąjungos paramos dydį už hektarą, kuris neturi viršyti 90 % šio reglamento I priedo B dalyje nustatytų paramos sumų už pašalinimą iš rinkos.
Papildoma Sąjungos parama skiriama net jei gamintojų organizacijos šių operacijų nėra numačiusios savo veiklos programose.
6. Taikant šį straipsnį patirtos išlaidos yra gamintojų organizacijų veiklos fondo dalis. Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 103b straipsnio 2 dalis ir 103d straipsnio 1 dalis netaikomos šio straipsnio 5 dalyje nurodytai papildomai Sąjungos paramai.
5 straipsnis
Gamintojai, kurie nėra gamintojų organizacijų nariai
1. Sąjungos parama skiriama vaisių ir daržovių augintojams, kurie nėra pripažintos gamintojų organizacijos nariai (toliau – gamintojai, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai), 1 straipsnio 1 dalyje nurodytų produktų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo operacijoms vykdyti per toje dalyje nurodytą laikotarpį. Jeigu gamintojų organizacijos pripažinimas sustabdytas pagal Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 116 straipsnio 2 dalį arba Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 114 straipsnio 2 dalį, taikant šį reglamentą jos nariai laikomi gamintojais, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai.
Parama už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą skiriama tik už produktus, kurie fiziškai yra laukuose ir kurių derlius iš tikrųjų nuimamas, kol jie neprinoko.
2. Pašalinimo iš rinkos atveju gamintojai, kurie nėra gamintojų organizacijų nariai, pasirašo sutartį su pripažinta gamintojų organizacija.
Tokiems gamintojams Sąjungos paramą išmoka gamintojų organizacija, su kuria jie pasirašė tokią sutartį. 4 straipsnio 5 dalies antra ir penkta pastraipos ir 4 straipsnio 6 dalis taikomos mutatis mutandis.
3. Paramos sumos, kurios turi būti skirtos pagal 1 dalį dėl 2 dalyje nurodytos padėties, yra I priedo B dalyje nustatytos sumos, atėmus sumas, atitinkančias gamintojų organizacijos realiąsias išlaidas, patirtas pašalinant iš rinkos atitinkamus produktus, kurias padengia gamintojų organizacija. Išlaidos patvirtinamos sąskaitomis faktūromis. Gamintojų organizacijos priima visus pagrįstus gamintojų, kurie nėra gamintojų organizacijos nariai, prašymus, susijusius su šio reglamento taikymu.
4. Dėl tinkamai pagrįstų priežasčių, tokių kaip nepakankamas gamintojų organizuotumo lygis atitinkamoje valstybėje narėje, valstybės narės gali nediskriminuodamos leisti tam gamintojui, kuris nėra gamintojų organizacijos narys, pateikti pranešimą valstybės narės kompetentingai institucijai, o ne pasirašyti 2 dalyje nurodytą sutartį. Tokiam pranešimui mutatis mutandis taikomi Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 79 straipsnis arba Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 78 straipsnis.
Tokiais atvejais valstybės narės kompetentinga institucija Sąjungos paramą išmoka tiesiogiai gamintojui laikydamasi savo teisės aktų. Paramos sumos atitinka I priedo B dalyje nustatytas sumas.
5. Neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo operacijų atveju gamintojas, kuris nėra gamintojų organizacijos narys, vadovaudamasis išsamiomis nuostatomis, kurias valstybė narė priėmė pagal Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 86 straipsnio 1 dalies a punktą arba Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 85 straipsnio 1 dalies a punktą, pateikia valstybės narės kompetentingai institucijai atitinkamą pranešimą.
Sąjungos paramos už neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimą ir derliaus nenuėmimą sumos atitinka sumas, nustatytas pagal 4 straipsnio 5 dalies ketvirtą pastraipą.
6 straipsnis
Produktų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo operacijų patikros
1. 4 ir 5 straipsniuose nurodytoms pašalinimo iš rinkos operacijoms taikomos pirmojo lygio patikros pagal Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 110 straipsnį ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 108 straipsnį. Tačiau tikrinama tik 10 % iš rinkos pašalintų produktų kiekio.
Kai tikrinamos 5 straipsnio 4 dalyje nurodytos pašalinimo iš rinkos operacijos, pirmojo lygio patikros apima 100 % iš rinkos pašalintų produktų kiekio.
2. 4 ir 5 straipsniuose nurodytoms neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo operacijoms taikomos Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 112 straipsnyje ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 110 straipsnyje numatytos patikros ir juose numatytos sąlygos. Tikrinama tik 10 % 4 straipsnio 2 dalyje nurodyto ploto, kuriame auginama produkcija.
Kai tikrinamos 5 straipsnio 5 dalyje nurodytų neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo operacijos, patikros apima 100 % ploto, kuriame auginama produkcija.
7 straipsnis
Pranešimai
1. Valstybės narės kiekvieną trečiadienį (iki vidurdienio Briuselio laiku) nuo šio reglamento įsigaliojimo praneša Komisijai apie per praėjusią savaitę gautus gamintojų organizacijų ir gamintojų, kurie nėra gamintojų organizacijų nariai, pranešimus. Tie pranešimai turi būti susiję su operacijomis, kurios bus atliekamos taikant šį reglamentą ir juose nurodomas kiekis, plotas ir didžiausia Sąjungos išlaidų suma kiekvienam iš produktų, nurodytų 1 straipsnio 1 dalyje.
Valstybės narės naudoja II priede nustatytus šablonus.
Valstybės narės, naudodamos II priede nustatytus šablonus, 2011 m. birželio 22 d. praneša Komisijai pirmoje pastraipoje nurodytą informaciją apie produktų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo operacijas, vykdytas nuo 2011 m. gegužės 26 d. iki šio reglamento įsigaliojimo.
2. Valstybės narės iki 2011 m. liepos 18 d. praneša Komisijai informaciją apie bendrą iš rinkos pašalintų produktų kiekį, bendrą plotą, kuriame buvo vykdytos neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo operacijos, ir prašymus skirti visą Sąjungos paramą už atitinkamas produktų pašalinimo iš rinkos ir derliaus nenuėmimo operacijas.
Valstybės narės naudoja III priede nustatytą šabloną.
Sąjungos parama neskiriama už produktų pašalinimo iš rinkos, neprinokusių vaisių ir daržovių derliaus nuėmimo ir derliaus nenuėmimo operacijas, apie kurias Komisijai nebuvo pranešta pagal šią dalį.
3. Jeigu prašomos Sąjungos paramos sumos, apie kurias pranešta pagal 2 dalį, viršija 2 straipsnyje nurodytą didžiausią paramos sumą, Komisija, remdamasi gautais prašymais, nepadedama Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 195 straipsnio 1 dalyje nurodyto Komiteto, nustato visos turimos Sąjungos paramos paskirstymo koeficientą. Jeigu prašomos paramos sumos neviršija didžiausios paramos sumos, paskirstymo koeficientas yra 100 %.
Valstybės narės visoms 8 straipsnyje nurodytoms paraiškoms taiko paskirstymo koeficientą.
8 straipsnis
Sąjungos paramos paraiška ir paramos išmokėjimas
1. Gamintojų organizacijos gali iki 2011 m. liepos 11 d. prašyti išmokėti Sąjungos paramą, nurodytą 4 straipsnio 5 dalyje ir 5 straipsnio 2 dalyje.
2. Nukrypstant nuo galutinių terminų, nustatytų pagal Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 73 straipsnį ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 72 straipsnį, gamintojų organizacijos gali iki 2011 m. liepos 11 d. prašyti išmokėti visą Sąjungos paramą, nurodytą šio reglamento 4 straipsnio 1–4 dalyse, išmokėjimo Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 73 straipsnyje ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 72 straipsnyje nurodyta tvarka.
Viršutinė 80 % iš pradžių patvirtintos pagalbos veiklos programai įgyvendinti sumos riba, nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 73 straipsnyje ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 72 straipsnyje, netaikoma.
3. Gamintojai, kurie nėra gamintojų organizacijų nariai, iki 2011 m. liepos 11 d. patys kreipiasi į valstybių narių kompetentingas institucijas dėl Sąjungos paramos mokėjimo 5 straipsnio 4 ir 5 dalyse nurodytais atvejais. Valstybės narės kompetentingas institucijas paskiria iki 2011 m. birželio 30 d.
4. 1, 2 ir 3 dalyse nurodytos Sąjungos paramos paraiškos teikiamos kartu su dokumentais, kuriais pagrindžiama prašoma Sąjungos paramos suma, taip pat pateikiamas rašytinis patvirtinimas, kad pareiškėjas nėra gavęs jokio dvigubo Sąjungos ar nacionalinio finansavimo arba kompensacijos pagal draudimo liudijimą, susijusių su operacijomis, už kurias pagal šį reglamentą galima skirti Sąjungos paramą.
5. Valstybių narių kompetentingos institucijos neatlieka jokių mokėjimų, kol nenustatytas 7 straipsnio 3 dalyje nurodytas paskirstymo koeficientas. Jos užtikrina, kad visi mokėjimai pagal šį reglamentą būtų atlikti ne vėliau kaip 2011 m. spalio 15 d.
9 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2011 m. birželio 17 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 350, 2007 12 31, p. 1.
(3) OL L 157, 2011 6 15, p. 1.
(4) OL L 209, 2005 8 11, p. 1.
I PRIEDAS
A DALIS
Didžiausios paramai už pašalinimą iš rinkos skirto Sąjungos įnašo sumos, nurodytos 4 straipsnio 3 dalyje
1 straipsnio 1 dalyje nurodyti produktai |
Didžiausia parama (EUR/100 kg) |
Salotos bei garbanotosios ir plačialapės trūkažolės |
15,5 |
Agurkai |
9,6 |
Saldžiosios paprikos |
17,8 |
Cukinijos |
11,8 |
B DALIS
Didžiausios papildomos Sąjungos paramos už pašalinimą iš rinkos sumos, nurodytos 4 straipsnio 5 dalyje
1 straipsnio 1 dalyje nurodyti produktai |
Didžiausia parama (EUR/100 kg) |
Pomidorai |
33,2 |
Salotos bei garbanotosios ir plačialapės trūkažolės |
38,9 |
Agurkai |
24,0 |
Saldžiosios paprikos |
44,4 |
Cukinijos |
29,6 |
II PRIEDAS
7 straipsnio 1 dalyje nurodyto pranešimo šablonai
PRANEŠIMAS APIE IŠ RINKOS PAŠALINTUS PRODUKTUS
Šalis: |
|
Data (1): |
|
||||
Produktas (2) |
GO |
Gamintojai, kurie nėra GO nariai |
Visa ES parama (EUR) |
||||
Kiekis, kurį reikia pašalint iš rinkos (t) |
Papildoma ES parama (EUR) (Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 585/2011 4 str. 5 dalis) |
ES parama veiklos fondui (EUR) (Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 80 str. 1 dalis ir Reglamento (ES) Nr. 543/2011) 79 str. 1 dalis (3) |
Visa ES parama (EUR) |
Kiekis, kurį reikia pašalint iš rinkos (t) |
Papildoma ES parama (EUR) (Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 585/2011 5 str. 3 ir 4 dalys) |
||
Agurkai |
|
|
|
|
|
|
|
Pomidorai |
|
|
|
|
|
|
|
Salotos ir trūkažolės |
|
|
|
|
|
|
|
Saldžiosios paprikos |
|
|
|
|
|
|
|
Cukinijos |
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
Šią lentelę reikia užpildyti pirmą pranešimo teikimo dieną.
Didžiausios paramos sumos, kurias valstybė narė nustatė pagal Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 80 straipsnio 1 dalį ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 79 straipsnio 1 dalį:
|
Sąjungos įnašas (EUR/100 kg) |
GO įnašas (EUR/100 kg) |
Agurkai |
|
|
Salotos ir trūkažolės |
|
|
Saldžiosios paprikos |
|
|
Cukinijos |
|
|
PRANEŠIMAS APIE NEPRINOKUSIŲ DARŽOVIŲ DERLIAUS NUĖMIMĄ IR DERLIAUS NENUĖMIMĄ
Šalis: |
|
Data (4): |
|
||||
Produktas (5) |
GO |
Gamintojai, kurie nėra GO nariai |
Visa ES parama (EUR) |
||||
Plotas (ha) (6) |
ES parama veiklos fondui (EUR) (Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 86 str. 4 dalis ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 85 str. 4 dalis (7) |
Papildoma ES parama (EUR) (Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 585/2011 4 str. 5 dalis |
Visa ES parama (EUR) |
Plotas (ha) (6) |
ES parama (EUR) (Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 585/2011 5 str. 5 dalis) |
||
Agurkai |
|
|
|
|
|
|
|
Pomidorai |
|
|
|
|
|
|
|
Salotos ir trūkažolės |
|
|
|
|
|
|
|
Saldžiosios paprikos |
|
|
|
|
|
|
|
Cukinijos |
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
Šią lentelę reikia užpildyti pirmą pranešimo teikimo dieną.
Didžiausios paramos sumos, kurias valstybė narė nustatė pagal Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 86 straipsnio 4 dalį ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 85 straipsnio 4 dalį:
|
Lauke |
Šiltnamiuose |
||
Sąjungos įnašas (EUR/ha) |
GO įnašas (EUR/ha) |
Sąjungos įnašas (EUR/ha) |
GO įnašas (EUR/ha) |
|
Pomidorai |
|
|
|
|
Agurkai |
|
|
|
|
Salotos ir trūkažolės |
|
|
|
|
Saldžiosios paprikos |
|
|
|
|
Cukinijos |
|
|
|
|
(1) Kiekvieną savaitę užpildoma nauja „Excel“ lentelė (įskaitant pranešimus su 0 vertėmis, jei tą savaitę operacijų nevykdyta, bet prieš tai valstybė narė yra pateikusi pranešimą).
(2) 1 straipsnio 1 dalyje apibrėžti produktai.
(3) Apskaičiuojant atsižvelgiama tik į Sąjungos įnašą, pvz., pomidorų atveju – 3,6325 EUR/100 kg.
(4) Kiekvieną savaitę užpildoma nauja „Excel“ lentelė (įskaitant pranešimus su 0 vertėmis, jei tą savaitę operacijų nevykdyta, bet prieš tai valstybė narė yra pateikusi pranešimą).
(5) 1 straipsnio 1 dalyje apibrėžti produktai.
(6) Jei parduoti skirtos produkcijos derlius jau buvo nuimtas, skaičius, kurį reikia įrašyti, turi atitikti plotą su auginama produkcija.
(7) Apskaičiuojant atsižvelgiama tik į Sąjungos įnašą.
III PRIEDAS
7 straipsnio 2 dalyje nurodyto pranešimo šablonai
PRANEŠIMAS APIE IŠ RINKOS PAŠALINTUS PRODUKTUS
Šalis: |
|
Data: |
2011 m. gegužės 26–birželio 30 d. |
||||
Produktas (1) |
GO |
Gamintojai, kurie nėra GO nariai |
Visa ES parama (EUR) |
||||
Bendras iš rinkos pašalintų produktų kiekis (t) |
Papildoma ES parama (EUR) Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 585/2011 4 str. 5 dalis) |
ES parama veiklos fondui (EUR) (Reglamento (EB) Nr. 80 str. 1 dalis ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 79 str. 1 dalis) (2) |
Visa ES parama (EUR) |
Bendras iš rinkos pašalintų produktų kiekis (t) |
Papildoma ES parama (EUR) (Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 585/2011 5 str. 3 ir 4 dalys) |
||
Agurkai |
|
|
|
|
|
|
|
Pomidorai |
|
|
|
|
|
|
|
Salotos ir trūkažolės |
|
|
|
|
|
|
|
Saldžiosios paprikos |
|
|
|
|
|
|
|
Cukinijos |
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
PRANEŠIMAS APIE NEPRINOKUSIŲ DARŽOVIŲ DERLIAUS NUĖMIMĄ IR DERLIAUS NENUĖMIMĄ
Šalis: |
|
Data: |
2011 m. gegužės 26–birželio 30 d. |
||||
Produktas (3) |
POs |
Producer non-members |
Visa ES parama (EUR) |
||||
Plotas (ha) (4) |
ES parama veiklos fondui (EUR) (Reglamento (EB) Nr. 1580/2007 86 str. 4 dalis ir Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 85 str. 4 dalis) (5) |
Papildoma ES parama (EUR) (šio reglamento 4 str. 5 dalis) |
Visa ES parama (EUR) |
Plotas (ha) (4) |
ES parama (EUR) (šio reglamento 5 str. 5 dalis) |
||
Agurkai |
|
|
|
|
|
|
|
Pomidorai |
|
|
|
|
|
|
|
Salotos ir trūkažolės |
|
|
|
|
|
|
|
Saldžiosios paprikos |
|
|
|
|
|
|
|
Cukinijos |
|
|
|
|
|
|
|
Iš viso |
|
|
|
|
|
|
|
(1) 1 straipsnio 1 dalyje apibrėžti produktai.
(2) Apskaičiuojant atsižvelgiama tik į Sąjungos įnašą, pvz., pomidorų atveju – 3,6325 EUR/100 kg.
(3) 1 straipsnio 1 dalyje apibrėžti produktai.
(4) Jei parduoti skirtos produkcijos derlius jau buvo nuimtas, skaičius, kurį reikia įrašyti, turi atitikti plotą su auginama produkcija.
(5) Apskaičiuojant atsižvelgiama tik į Sąjungos įnašą.