EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0352

2011/352/ES: 2011 m. birželio 9 d. Tarybos sprendimas dėl Šengeno acquis nuostatų, susijusių su Šengeno informacine sistema, taikymo Lichtenšteino Kunigaikštystėje

OL L 160, 2011 6 18, p. 84–87 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/352/oj

18.6.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 160/84


TARYBOS SPRENDIMAS

2011 m. birželio 9 d.

dėl Šengeno acquis nuostatų, susijusių su Šengeno informacine sistema, taikymo Lichtenšteino Kunigaikštystėje

(2011/352/ES)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokolą dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis (toliau – Protokolas) (1), kuris buvo pasirašytas 2008 m. vasario 28 d. (2) ir įsigaliojo 2011 m. balandžio 7 d., ypač į jo 10 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Protokolo 10 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad Šengeno acquis nuostatas Lichtenšteino Kunigaikštystė įgyvendina tik pagal šiuo tikslu priimtą Tarybos sprendimą, patikrinus, kad Lichtenšteino Kunigaikštystė išpildė būtinas sąlygas dėl tos acquis įgyvendinimo.

(2)

Taryba patikrino, ar Lichtenšteino Kunigaikštystė užtikrina tinkamą duomenų apsaugos lygį, imdamasi šių veiksmų: Lichtenšteino Kunigaikštystei buvo pateiktas išsamus klausimynas, o atsakymai užregistruoti, ir Lichtenšteino Kunigaikštystėje buvo surengti patikrinimo ir įvertinimo vizitai pagal taikomas Šengeno acquis įvertinimo procedūras, nurodytas 1998 m. rugsėjo 16 d. Vykdomojo komiteto sprendime, įsteigiančiame Šengeno įvertinimo ir įgyvendinimo nuolatinį komitetą (Sprendimas SCH/Com-ex (98) 26 def.) (toliau – 1998 m. rugsėjo 16 d. Vykdomojo komiteto sprendimas) (3), duomenų apsaugos srityje.

(3)

2011 m. birželio 9 d. Taryba padarė išvadą, kad Lichtenšteino Kunigaikštystė įvykdė sąlygas duomenų apsaugos srityje. Todėl galima nustatyti datą, nuo kurios Lichtenšteino Kunigaikštystėje gali būti taikomos Šengeno acquis nuostatos, susijusios su Šengeno informacine sistema (SIS).

(4)

Šio sprendimo įsigaliojimas turėtų sudaryti sąlygas Lichtenšteino Kunigaikštystei perduoti tikrus SIS duomenis. Konkretus šių duomenų naudojimas turėtų sudaryti sąlygas Tarybai pagal taikomas Šengeno acquis įvertinimo procedūras, nurodytas 1998 m. rugsėjo 16 d. Vykdomojo komiteto sprendime, patikrinti, ar Lichtenšteino Kunigaikštystėje teisingai taikomos Šengeno acquis nuostatos, susijusios su SIS. Atlikus šiuos įvertinimus, Taryba turėtų nuspręsti dėl patikrinimų kertant vidaus sienas su Lichtenšteino Kunigaikštyste panaikinimo.

(5)

Lichtenšteino Kunigaikštystės, Islandijos Respublikos ir Norvegijos Karalystės susitarime dėl Šengeno acquis įgyvendinimo, taikymo ir plėtojimo bei dėl valstybės, atsakingos už Lichtenšteine, Islandijoje arba Norvegijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijų ir mechanizmų nustatyta, kad jo nuostatos, susijusios su Šengeno acquis įgyvendinimu, taikymu ir plėtojimu, pradedamos taikyti tą dieną, kurią pradedamas taikyti šis Protokolas.

(6)

Reikėtų priimti atskirą Tarybos sprendimą, nustatantį patikrinimų kertant vidaus sienas panaikinimo datą. Iki tuo sprendimu nustatytos datos reikėtų nustatyti tam tikrus SIS naudojimo apribojimus,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Šengeno acquis nuostatos, susijusios su SIS, kaip nurodyta I priede, nuo 2011 m. liepos 19 d. taikomos Lichtenšteino Kunigaikštystei jos santykių su Belgijos Karalyste, Bulgarijos Respublika, Čekijos Respublika, Danijos Karalyste, Vokietijos Federacine Respublika, Estijos Respublika, Graikijos Respublika, Ispanijos Karalyste, Prancūzijos Respublika, Italijos Respublika, Latvijos Respublika, Lietuvos Respublika, Liuksemburgo Didžiąja Hercogyste, Vengrijos Respublika, Malta, Nyderlandų Karalyste, Austrijos Respublika, Lenkijos Respublika, Portugalijos Respublika, Rumunija, Slovėnijos Respublika, Slovakijos Respublika, Suomijos Respublika ir Švedijos Karalyste srityje.

2.   Šengeno acquis nuostatos, susijusios su SIS, kaip nurodyta II priede, nuo tose nuostatose numatytos dienos taikomos Lichtenšteino Kunigaikštystei jos santykių su Belgijos Karalyste, Bulgarijos Respublika, Čekijos Respublika, Danijos Karalyste, Vokietijos Federacine Respublika, Estijos Respublika, Graikijos Respublika, Ispanijos Karalyste, Prancūzijos Respublika, Italijos Respublika, Latvijos Respublika, Lietuvos Respublika, Liuksemburgo Didžiąja Hercogyste, Vengrijos Respublika, Malta, Nyderlandų Karalyste, Austrijos Respublika, Lenkijos Respublika, Portugalijos Respublika, Rumunija, Slovėnijos Respublika, Slovakijos Respublika, Suomijos Respublika ir Švedijos Karalyste srityje.

3.   Nuo 2011 m. birželio 9 d. tikri SIS duomenys gali būti perduodami Lichtenšteino Kunigaikštystei.

Nuo 2011 m. liepos 19 d. Lichtenšteino Kunigaikštystei leidžiama įvesti duomenis į SIS ir naudoti SIS duomenis, atsižvelgiant į 4 dalį.

4.   Iki patikrinimų kertant vidaus sienas su Lichtenšteino Kunigaikštyste panaikinimo datos Lichtenšteino Kunigaikštystė:

a)

neprivalo neleisti atvykti į savo teritoriją trečiųjų šalių piliečiams ar išsiųsti trečiųjų šalių piliečius, dėl kurių valstybė narė yra pateikusi SIS perspėjimą atsisakymo leisti atvykti tikslais;

b)

neįveda duomenų, kuriems taikoma 1990 m. birželio 19 d. Konvencijos dėl Šengeno susitarimo, sudaryto 1985 m. birželio 14 d. tarp Beniliukso ekonominės sąjungos valstybių, Vokietijos Federacinės Respublikos ir Prancūzijos Respublikos Vyriausybių, dėl laipsniško jų bendrų sienų kontrolės panaikinimo įgyvendinimo (4) (Šengeno konvencija) 96 straipsnis.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

3 straipsnis

Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Liuksemburge 2011 m. birželio 9 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

PINTÉR S.


(1)  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.

(2)  Tarybos sprendimai 2008/261/EB (OL L 83, 2008 3 26, p. 3) ir 2008/262/EB (OL L 83, 2008 3 26, p. 5).

(3)  OL L 239, 2000 9 22, p. 138.

(4)  OL L 239, 2000 9 22, p. 19.


I PRIEDAS

Šengeno acquis nuostatų, susijusių su SIS, taikytinų Lichtenšteino Kunigaikštystei, sąrašas

1.

Šengeno konvencijos nuostatos:

Šengeno konvencijos 64 straipsnis ir 92–119 straipsniai.

2.

Vykdomojo komiteto, įsteigto pagal Šengeno konvenciją, sprendimai ir deklaracijos dėl SIS:

a)

1997 m. gruodžio 15 d. Vykdomojo komiteto sprendimas, iš dalies keičiantis C.SIS finansinį reglamentą (SCH/Com-ex (97) 35) (1);

b)

1996 m. balandžio 18 d. Vykdomojo komiteto deklaracija dėl užsieniečio sąvokos apibrėžimo (SCH/Com-ex (96) 5 dekl.) (2);

1999 m. balandžio 28 d. Vykdomojo komiteto deklaracija dėl SIS struktūros (SCH/Com-ex (99) 2 dekl. rev.) (3).

3.

Dėl kitų dokumentų, susijusių su SIS:

a)

1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (4) – tiek, kiek ji taikoma duomenų tvarkymui SIS;

b)

2000 m. kovo 27 d. Tarybos sprendimas 2000/265/EB dėl finansinio reglamento, reglamentuojančio Tarybos Generalinio sekretoriaus pavaduotojo vardu tam tikrų valstybių narių naudai sudarytų sutarčių, susijusių su Šengeno aplinkai skirtos ryšių infrastruktūros „Sisnet“ įrengimu ir veikimu, valdymo biudžetinius aspektus, nustatymo (5);

c)

SIRENE vadovas (6);

d)

2004 m. balandžio 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 871/2004 dėl naujų Šengeno informacinės sistemos funkcijų, įskaitant kovą su terorizmu, nustatymo (7) ir bet kurie vėlesni sprendimai dėl tų funkcijų taikymo datos;

e)

2005 m. vasario 24 d. Tarybos sprendimas 2005/211/TVR dėl Šengeno informacinės sistemos kai kurių naujų funkcijų nustatymo, įskaitant kovos su terorizmu srityje (8), ir bet kurie vėlesni sprendimai dėl tų funkcijų taikymo datos;

f)

2005 m. liepos 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1160/2005, iš dalies keičiantis Konvenciją dėl 1985 m. birželio 14 d. Šengeno susitarimo dėl laipsniško bendrų sienų kontrolės panaikinimo įgyvendinimo dėl valstybių narių tarnybų, atsakingų už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, prieigos prie Šengeno informacinės sistemos (9);

g)

2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 562/2006, nustatančio taisyklių, reglamentuojančių asmenų judėjimą per sienas, Bendrijos kodeksą (Šengeno sienų kodeksas) (10) 5 straipsnio 4 dalies a punktas bei II antraštinės dalies nuostatos ir jo priedai, kuriuose minima Šengeno informacinė sistema (SIS);

h)

2008 m. spalio 24 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1104/2008 dėl perėjimo iš Šengeno informacinės sistemos (SIS 1+) į antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II) (11);

i)

2008 m. spalio 24 d. Tarybos sprendimas 2008/839/TVR dėl perėjimo iš Šengeno informacinės sistemos (SIS + 1) į antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II) (12).


(1)  OL L 239, 2000 9 22, p. 444.

(2)  OL L 239, 2000 9 22, p. 458.

(3)  OL L 239, 2000 9 22, p. 459.

(4)  OL L 281, 1995 11 23, p. 31.

(5)  OL L 85, 2000 4 6, p. 12.

(6)  SIRENE vadovo dalys buvo paskelbtos OL C 38, 2003 2 17, p. 1. Vadovas buvo iš dalies keistas Komisijos sprendimais 2006/757/EB (OL L 317, 2006 11 16, p. 1) ir 2006/758/EB (OL L 317, 2006 11 16, p. 41)..

(7)  OL L 162, 2004 4 30, p. 29.

(8)  OL L 68, 2005 3 15, p. 44.

(9)  OL L 191, 2005 7 22, p. 18.

(10)  OL L 105, 2006 4 13, p. 1.

(11)  OL L 299, 2008 11 8, p. 1.

(12)  OL L 299, 2008 11 8, p. 43.


II PRIEDAS

Šengeno acquis nuostatų, susijusių su SIS, taikytinų Lichtenšteino Kunigaikštystei nuo tose nuostatose numatytos datos, sąrašas

1.

2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1986/2006 dėl valstybių narių tarnybų, atsakingų už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, prieigos prie Šengeno antrosios kartos informacinės sistemos (SIS II) (1).

2.

2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (2).

3.

2007 m. birželio 12 d. Tarybos sprendimas 2007/533/TVR dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (3).


(1)  OL L 381, 2006 12 28, p. 1.

(2)  OL L 381, 2006 12 28, p. 4.

(3)  OL L 205, 2007 8 7, p. 63.


Top