EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0004

2011/4/ES: 2010 m. liepos 6 d. Komisijos sprendimas dėl valstybės pagalbos C 34/08 (ex N 170/08), kurią Vokietija ketina suteikti Deutsche Solar AG (pranešta dokumentu Nr. C(2010) 4489) Tekstas svarbus EEE

OL L 7, 2011 1 11, p. 40–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/4(1)/oj

11.1.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 7/40


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2010 m. liepos 6 d.

dėl valstybės pagalbos C 34/08 (ex N 170/08), kurią Vokietija ketina suteikti Deutsche Solar AG

(pranešta dokumentu Nr. C(2010) 4489)

(Tekstas autentiškas tik vokiečių kalba)

(Tekstas svarbus EEE)

(2011/4/ES)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 108 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,

atsižvelgdama į Europos ekonominės erdvės susitarimą, ypač į jo 62 straipsnio 1 dalies a punktą,

pakvietusi suinteresuotąsias šalis pateikti savo pastabas pagal minėtas nuostatas (1),

kadangi:

1.   PROCEDŪRA

(1)

2008 m. kovo 28 d. elektroniniu laišku, užregistruotu Komisijoje tą pačią dieną, Vokietija, laikydamasi 2007–2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairėse (2) (toliau – Regioninės pagalbos gairės) numatyto reikalavimo apie pagalbą pranešti atskirai, pranešė ketinanti suteikti regioninę pagalbą įmonei Deutsche Solar AG dideliam investiciniam projektui saulės plokščių gamyklai Freiberge (Saksonija, Vokietija) statyti.

(2)

2008 m. vasario 27 d. ir 2008 m. birželio 25 d. įvyko Komisijos tarnybų ir Vokietijos atstovų susitikimai. 2008 m. gegužės 28 d. raštu Komisija paprašė papildomos informacijos, o 2008 m. birželio 10 d. išsiuntė prašymą suteikti informaciją. Vokietija ją suteikė 2008 m. birželio 16 d. raštu.

(3)

2008 m. liepos 16 d. raštu (C (2008) 3507 galutinis) Komisija pranešė Vokietijai apie savo sprendimą pradėti SESV 108 straipsnio 2 dalyje nustatytą procedūrą.

(4)

Komisijos sprendimas pradėti procedūrą paskelbtas 2008 m. rugpjūčio 26 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje  (3). Komisija paprašė suinteresuotųjų asmenų pateikti savo pastabas dėl pagalbos priemonės.

(5)

2008 m. rugpjūčio 7 d. (A/16575) ir 2008 m. rugsėjo 26 d. (A/19789) raštais Vokietija paprašė jai pratęsti pastabų pateikimo terminą. Vokietija savo pastabas Komisijai pateikė 2008 m. spalio 31 d. (A/22972) ir 2008 m. gruodžio 2 d. (A/25961). Pastabų iš trečiųjų asmenų Komisija negavo.

(6)

2009 m. balandžio 7 d. (A/8226), 2009 m. gegužės 29 d. (A/13120), 2009 m. gruodžio 4 d. (A/25461), 2009 m. gruodžio 17 d. (A/26433), 2010 m. sausio 12 d. (A/550), 2010 m. balandžio 26 d. (A/7045), 2010 m. gegužės 14 d. (A/8206) ir 2010 m. birželio 10 d. (A/9628) raštais Vokietija Komisijai suteikė papildomą informaciją.

(7)

2009 m. spalio 12 d. Berlyne įvyko Komisijos ir Vokietijos atstovų bei investuotojo susitikimas.

2.   IŠSAMUS PAGALBOS APIBŪDINIMAS

2.1.   Priemonės tikslas

(8)

Projekto, kuriam ketinama suteikti pagalbą, tikslas – remti regioninę plėtrą. Investicijos vieta – Rytų Vokietijos Saksonijos žemės, kuri yra remtinas regionas pagal SESV 107 straipsnio 3 dalies a punktą, Freibergo miestas.

(9)

Vokietija ketina įmonei Deutsche Solar AG (toliau – DS) suteikti regioninę investicinę pagalbą saulės plokščių gamyklai statyti. Reikalavimus atitinkančios investicijos, apie kurią pranešta, bendros išlaidos yra 350 mln. EUR (nominaliąja verte).

2.2.   Pagalbos gavėjas

(10)

Finansinės paramos gavėja – įmonė DS, gaminanti kristalines saulės plokštes silicio pagrindu. DS yra visiškai įmonės SolarWorld AG (toliau – SW) patronuojama bendrovė. SW grupė, turinti gamyklas Vokietijoje, JAV ir Pietų Korėjoje, veikia saulės energijos pramonėje visame pasaulyje ir jos veikla apima visus saulės energijos vertės kūrimo grandinės etapus – nuo žaliavos silicio iki gatavų saulės energijos įrenginių. SW grupė gamina saulės plokštes, saulės elementus ir saulės modulius, tačiau negamina integruotų saulės įrenginių (4). 2009 m. SW grupėje dirbo 2 000 darbuotojų, o jos konsoliduotos pajamos siekė daugiau kaip 1 mlrd. EUR.

(11)

Be planuojamos gamyklos rytiniame Freiberge, kuri yra investicinio projekto, apie kurį pranešta, objektas, DS Freiberge turi dar dvi gamyklas (vieną – pramoniniame parke pietiniame Freiberge, kitą – pramoniniame parke Saxonia). Visos trys gamyklos viena nuo kitos nutolusios apie 5–6 km. 2007 m. DS apyvarta siekė 318 mln. EUR. 2008 m. joje dirbo 770 darbuotojų. Kitos visiškai SW grupės patronuojamos bendrovės Freiberge: Deutsche Cell GmbH (gamina saulės elementus), Solar Factory GmbH (gamina saulės modulius), Sunicon AG (perdirba silicį), SolarWorld Innovations GmbH (moksliniai tyrimai ir plėtra) ir SolarWorld Solicium GmbH (gamina silicį). Be to, SW turi 49 % Freiberge įsisteigusios bendrovės JSSi GmbH (gaminančios silicį) akcijų. Ši bendrovė kartu su Evonik Degussa GmbH yra bendroji įmonė.

2.3.   Projektas

2.3.1.   Projektas, apie kurį pranešta (rytiniame Freiberge)

(12)

Vokietija pranešė apie pagalbą dideliam investiciniam DS projektui, kurio tikslas – rytiniame Freiberge pastatyti naują polikristalinių saulės plokščių gamyklą. Nominalusis metinis naujos gamyklos pajėgumas turėtų siekti 500 piko megavatų (MWp) (5).

(13)

Investicinis projektas pradėtas 2007 m. gruodžio 18 d., jį baigti planuojama 2010 m., o pradėti gaminti visu pajėgumu – 2010 m. pabaigoje.

(14)

DS duomenimis, šiame regione, kuriame aukštas nedarbo lygis, dėl projekto bus sukurta ne mažiau kaip 130 tiesioginių ir tiek pat netiesioginių darbo vietų.

2.3.2.   Ankstesni projektai (pietiniame Freiberge)

(15)

Vokietija, pranešdama apie pagalbą, Komisiją taip pat informavo apie savo ketinimą suteikti pagalbą kitai DS investicijai (projektui P3 pietiniame Freiberge), kuri turėjo būti pradėta teikti beveik tuo pačiu metu kaip ir projektui, apie kurį pranešta (2007 m. rugsėjo 1 d.), o jos tikslas – veikiančios saulės plokščių gamyklos pajėgumo padidinimas nuo 350 iki 500 MWp. Reikalavimus atitinkančios projekto išlaidos – 49 mln. EUR (nominaliąja verte). Vokietija ketino šiai investicijai suteikti 14 mln. EUR dydžio (nominaliąja verte) regioninę pagalbą. Tačiau pagalba šiam projektui atšaukta ir pradėjus oficialią tyrimo procedūrą Vokietija Komisijai pranešė, kad pagalba šiam projektui nebuvo išmokėta ir ateityje nebus mokama.

(16)

Pradėjus oficialią tyrimo procedūrą Vokietija Komisijai pranešė apie pagalbą, kuri prieš minėtą projektą P3 buvo suteikta kitam DS investiciniam projektui, kuris pradėtas taip pat per trejų metų laikotarpį (2006 m. birželio 1 d.), skaičiuojant nuo rytinio Freibergo investicinio projekto, apie kurį pranešta, pradžios. Šio projekto P2 tikslas – pirmasis veikiančios saulės plokščių gamyklos pajėgumo padidinimas (nuo 270 iki 350 MWp). Pagalbos suma – 16 905 000 EUR (nominaliąja verte), reikalavimus atitinkančios išlaidos – 49 995 991 EUR (nominaliąja verte). Pagalba suteikta 2006 m. pagal galiojusias pagalbos schemas (6).

2.4.   Teisinis pagrindas

(17)

Pagalba rytinio Freibergo projektui, apie kurį pranešta, turėtų būti suteikta pagal esamas pagalbos schemas tiesioginės dotacijos ir investicinės priemokos forma.

(18)

Tiesioginė dotacija bus suteikiama pagal pagalbos schemą 36. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe - Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur  (7) (toliau – GA).

(19)

Investicinė priemoka bus suteikiama pagal pagalbos schemą Investitionszulagengesetz 2007  (8) ir prireikus pagal šios paskesnę schemą Investitionszulagengesetz 2010  (9) (toliau – InvZulG).

2.5.   Investicinės išlaidos

(20)

Bendros reikalavimus atitinkančios rytinio Freibergo projekto, apie kurį pranešta, investicinės išlaidos – 350 000 000 EUR (nominaliąja verte). Reikalavimus atitinkančios išlaidos pagal metus paskirstytos taip:

(EUR)

 

2008 m.

2009 m.

2010 m.

Iš viso

Reikalavimus atitinkančios išlaidos

136 000 000

164 000 000

50 000 000

350 000 000

2.6.   Projekto finansavimas

(21)

DS rytinio Freibergo projektą, apie kurį pranešta, be pagalbos, kurią prašo suteikti, finansuos iš nuosavų lėšų ir (banko) paskolos. Toliau lentelėje pateiktos atitinkamos nominaliosios sumos pagal finansavimo šaltinį:

(EUR)

Šaltinis

Suma

Nuosavos lėšos

[…] (10)

Dotacija pagal GA ir investicinė priemoka pagal Investitionszulagengesetz

45 395 000

Banko paskola (be valstybės garantijos)

(…)

Iš viso

350 000 000

2.7.   Didžiausias leistinas regioninės pagalbos intensyvumas

(22)

Freibergas (Saksonijos žemė) yra remtiname regione pagal SESV 107 straipsnio 3 dalies a punktą. Remiantis Regioninės pagalbos gairėmis ir pranešimo apie pagalbą metu galiojusiu Vokietijos regioninės valstybės pagalbos žemėlapiu (11), didžiausias leistinas pagalbos didelėms įmonėms intensyvumas šiame regione yra 30 % bendrojo subsidijos ekvivalento (BSE).

2.8.   Pagalbos suma ir intensyvumas

(23)

2007 m. rugpjūčio 17 d. pagalbos gavėjas pateikė prašymą suteikti pagalbą projektui, apie kurį pranešta. 2007 m. rugpjūčio 22 d. raštu Vokietija pranešė pagalbos gavėjui, kad projektas atitinka reikalavimus. Vokietija pažadėjo pagalbą suteikti tik Komisijai ją patvirtinus ir neviršyti patvirtintos didžiausios pagalbos sumos.

(24)

Iš pradžių Vokietija pranešė apie 48 mln. EUR dydžio regioninę pagalbą DS investiciniam projektui rytiniame Freiberge. Tačiau Komisija dėl pagalbos pradėjo oficialią tyrimo procedūrą, suabejojusi, ar projekto, apie kurį pranešta, ir anksčiau remto projekto pietiniame Freiberge nereikia laikyti vienu investiciniu projektu (Regioninės pagalbos gairių 60 punktas), ir nuogąstaudama, kad tokiu atveju pagalbos intensyvumas, apie kurį pranešta, viršytų didžiausią leistiną intensyvumą (taikant Regioninės pagalbos gairių 67 punkte numatytą mažinimo procedūrą).

(25)

Pradėjus oficialią tyrimo procedūrą Vokietija Komisijai pranešė atšaukusi pagalbą pietinio Freibergo projektui P3 ir sumažinusi pagalbą DS rytinio Freibergo projektui, apie kurį pranešta, iki 40 364 760 EUR (dabartine verte (12)), o tai atitinka 12,97 % BSE pagalbos intensyvumą, kad visa pagalba, kuri suteikta visoms reikalavimus atitinkančioms projekto, apie kurį pranešta, ir ankstesnių per trejų metų laikotarpį vykdytų projektų P2 ir P3 išlaidoms (dabartinė vertė – 402 865 942 EUR), būtų ne didesnė kaip didžiausias leistinas pagalbos intensyvumas (dabartinė vertė – 55 749 652 EUR, tai yra 14,06 % BSE), jei projektai būtų laikomi „vienu investiciniu projektu“.

2.9.   Bendrieji įsipareigojimai

(26)

Vokietija įsipareigojo Komisijai pateikti šiuos dokumentus:

per du mėnesius nuo pagalbos suteikimo – pagalbą suteikusios institucijos ir gavėjo pasirašyto pagalbos teikimo susitarimo kopiją,

kas penkerius metus nuo tada, kai Komisija patvirtins pagalbą – tarpinę ataskaitą (nurodant duomenis apie išmokėtas pagalbos sumas, apie sprendimo dėl paramos vykdymą ir apie kitus investicinius projektus toje pačioje vietoje ar toje pačioje gamykloje),

per šešis mėnesius nuo paskutinės pagalbos dalies išmokėjimo – išsamią baigiamąją ataskaitą, pagrįstą finansavimo planu, apie kurį pranešta.

3.   PAGRINDAS PRADĖTI OFICIALIĄ TYRIMO PROCEDŪRĄ

(27)

Komisija savo sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą šioje byloje išsakė abejonę dėl pagalbos suderinamumo su bendrąja rinka pagal SESV 107 straipsnio 3 dalies a punktą ir Regioninės pagalbos gaires.

(28)

Kad dideli investiciniai projektai nebūtų dirbtinai dalijami į mažesnius projektus, siekiant išvengti Regioninės pagalbos gairių nuostatų taikymo, pagal šių gairių 60 punktą investicinis projektas laikomas „vienu investiciniu projektu“, kai pradines investicijas, kurias per trejų metų laikotarpį įgyvendina viena ar daugiau įmonių, sudaro ekonomiškai nedalus ilgalaikis turtas.

(29)

Regioninės pagalbos gairių 55 išnašoje sakoma, kad Komisija, įvertindama, ar pradinės investicijos yra ekonomiškai nedalios, atsižvelgia ne tik į technines, funkcines ir strategines sąsajas, bet ir į tiesioginį geografinį artumą.

(30)

Jei projektas, apie kurį pranešta, kartu su pietinio Freibergo projektu P3 sudarytų vieną investicinį projektą, visoms reikalavimus atitinkančioms abiejų projektų išlaidoms reikėtų taikyti Regioninės pagalbos gairių 67 punkte numatytą mažinimo procedūrą. Tokiu atveju pagalbos, apie kurią pranešta, ir projektui P3 suteiktos pagalbos bendra suma viršytų leistiną didžiausią intensyvumą, o perteklinė suma būtų nesuderinama su SESV 107 straipsnio 3 dalies a punktu.

(31)

Komisija savo sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą konstatavo, kad nedidelį tik 5 km atstumą tarp projekto, apie kurį pranešta (rytiniame Freiberge), ir ankstesnio projekto P3 (pietiniame Freiberge) vietų būtų galima laikyti tiesioginiu geografiniu artumu. Komisija taip pat konstatavo, kad tarp abiejų investicijų esama tam tikrų funkcinių ir techninių sąsajų bei stiprių strateginių sąsajų. Tuo remdamasi Komisija suabejojo Vokietijos nuomone, kad projektas, apie kurį pranešta, kartu su pietinio Freibergo projektu P3 nesudaro vieno investicinio projekto (kaip numatyta Regioninės pagalbos gairių 60 punkte ir 55 išnašoje), ir pakvietė suinteresuotuosius trečiuosius asmenis pateikti savo pastabas dėl abiejų Freiberge vykdomų DS investicinių projektų nedalumo.

(32)

Komisija savo sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą taip pat tyrė pagalbos suderinamumą su bendrosiomis Regioninės pagalbos gairių nuostatomis ir šių gairių 68 punkto a ir b dalyse numatytomis specialiomis didelių investicinių projektų taisyklėmis ir padarė išvadą, kad priemonė, apie kurią pranešta, su jomis suderinama.

4.   TREČIŲJŲ ASMENŲ PASTABOS

(33)

Komisija negavo jokių trečiųjų asmenų pastabų.

5.   VOKIETIJOS PASTABOS

5.1.   Pirminės Vokietijos pastabos

(34)

Vokietija savo pastabose, iš pradžių (2008 m. spalio 31 d. ir 2008 m. gruodžio 2 d.) pateiktose Komisijai, išsakė nuomonę, kad Regioninės pagalbos gairių 60 punkte ir 55 išnašoje nurodyti kriterijai (geografinis artumas, techninės, funkcinės ir strateginės sąsajos) netinkami siekiant nustatyti, ar du investiciniai projektai laikytini „ekonomiškai nedaliais“, nes šiais veiksniais nepaaiškinamos aplinkybės, kuriomis vieną projektą be kito galima laikyti ekonomiškai tikslingu. Vokietija taip pat teigė, kad teisinės sąvokos „ekonominis nedalumas“ aiškinimas yra vienintelis lemiamas kriterijus nusprendžiant, ar vienas projektas be kito ekonomiškai pagrįstas.

(35)

Vokietija taip pat išsakė nuomonę, kad Komisijos argumentas, jog tarp rytinio ir pietinio Freibergo projektų esama funkcinių ir techninių sąsajų, nepakankamas jų ekonominiam nedalumui nustatyti. Vokietija padarė išvadą, kad dėl šios priežasties Komisijos pagrindas pradėti oficialią tyrimo procedūrą pagrįstas klaidingu įgaliojimų veikti savo nuožiūra, kurie Komisijai suteikti pagal SESV 107 straipsnio 3 dalį, taikymu, ir dėl to priimtas neadekvatus pagalbos gavėjui nepalankus sprendimas.

(36)

Be to, Vokietija pažymėjo, kad „geografinio artumo“ kriterijus netinkamas siekiant užkirsti kelią subsidijų daugėjimui, nes Regioninės pagalbos gairių 55 išnašoje „tiesioginio“ geografinio gamyklų artumo reikalavimas išreikštas ne visomis kalbomis (pavyzdžiui, tekste prancūzų kalba nėra žodžio „tiesioginis“, tik „geografinis artumas“). Vokietijos teigimu, dėl to 55 išnašoje nurodyti kriterijai nesudaro vienodos teisinės „subsidijų spiralių“ reguliavimo sistemos.

(37)

Remdamasi šiais teiginiais Vokietija priėjo prie išvados, kad DS projektai pietiniame ir rytiniame Freiberge nėra ekonomiškai nedalūs ir todėl jų negalima laikyti vienu investiciniu projektu, kaip numatyta Regioninės pagalbos gairių 60 punkte ir 55 išnašoje. Vokietijos teigimu, dėl to pagalbos rytinio Freibergo projektui, apie kurį pranešta, taikant mažinimo procedūrą nereikia sumažinti iki bendrų reikalavimus atitinkančių DS projektų pietiniame ir rytiniame Freiberge investicinių išlaidų.

(38)

Kartu su savo pirminėmis pastabomis Vokietija taip pat pateikė atnaujintą informaciją apie investicinius projektus, kuriuos DS vykdė pietiniame ir rytiniame Freiberge per laikotarpį nuo projekto, apie kurį pranešta, pradžios: prieš projektą P3 (saulės plokščių gamybos pajėgumo didinimas nuo 350 iki 500 MWp) pietiniame Freiberge toje pačioje gamykloje vykdytas kitas projektas – P2 (pirmasis saulės plokščių gamybos pajėgumo didinimas nuo 270 iki 350 MWp). Projektui P2 (pagal galiojusias pagalbos schemas) taip pat buvo suteikta pagalba. Be to, Vokietija pranešė, kad pagalbą projektui P3 ketinta suteikti tik investicinės priemokos forma (pagal InvZulG).

5.2.   Kita Komisijai pateikta atnaujinta informacija – pirminio pranešimo pakeitimas

(39)

Po savo pirminių pastabų Vokietija kelis kartus pateikė atnaujintą informaciją apie investicinius projektus, kuriuos pietiniame Freiberge vykdė ar turi vykdyti paramą gavusi įmonių grupė per trejų metų laikotarpį nuo projekto, apie kurį pranešta, pradžios.

(40)

Galutinė padėtis parodyta šioje lentelėje:

 

Pietinis Freibergas (P2–P3)

Rytinis Freibergas

Pramoninis parkasSaxonia

Statusas

ankstesni projektai P2 ir P3, apie kuriuos nereikėjo pranešti

projektas, apie kurį pranešta

būsimi projektai

Produktas

saulės plokštės

saulės plokštės

saulės moduliai

Gamybos pajėgumas

(MWp)

270–350 (P2)

350–500 (P3)

500

300

Projekto pradžia

2006 6 1 (P2)

2007 9 1 (P3)

2007 12 18

2010 m. vasara ir ruduo

Reikalavimus atitinkančios išlaidos

(nominalioji suma, EUR)

49 995 991 (P2)

49 000 000 (P3)

350 000 000

72 500 000

Pagalbos suma

(nominalioji suma, EUR)

16 905 000 (P2)

0 (13) (P3)

45 395 000 (14)

?

(41)

Svarbiausi pirminio pranešimo pakeitimai – visos pagalbos, kurią ketinta suteikti pietinio Freibergo projektui P3, atšaukimas ir pagalbos, kurią ketinama suteikti rytinio Freibergo projektui, sumažinimas. Be to, Vokietija užtikrino, kad projektui P3 pagalba nebuvo išmokėta ir nebus mokama.

(42)

Vykstant oficialiai tyrimo procedūrai Vokietija Komisijai pranešė, kad ji, nors ir nėra aiškiai sutikusi, jog rytinio Freibergo projektas, apie kurį pranešta, kartu su pietinio Freibergo projektais sudaro vieną investicinį projektą, kaip numatyta Regioninės pagalbos gairių 60 punkte ir 55 išnašoje, sumažins visą pagalbą visoms reikalavimus atitinkančioms trijų projektų (P2, P3 ir projekto, apie kurį pranešta) išlaidoms (dabartinė vertė – 402 865 942 EUR) iki didžiausio leistino pagalbos intensyvumo (dabartinė vertė – 55 749 652 EUR, tai yra 14,06 % BSE), kuris būtų „vieno investicinio projekto“ atveju.

(43)

Papildomai Vokietija pateikė informaciją apie būsimą didelį investicinį SW grupės projektą (SF III) Freibergo pramoniniame parke Saxonia (naujos saulės modulių gamyklos statyba), kuris turėtų būti pradėtas per trejus metus nuo projekto, apie kurį pranešta, pradžios, ir pranešė ketinanti šiam projektui taip pat suteikti pagalbą. Vokietija pažadėjo apie pagalbą projektui SF III pranešti atskirai ir ją suteikti tik Komisijai patvirtinus.

6.   VERTINIMAS

6.1.   Valstybės pagalbos buvimas pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį

(44)

Komisija savo sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą padarė išvadą, kad finansinė parama, kurią Vokietija ketina suteikti DS pagal esamas regioninės pagalbos schemas GA ir InvZulG, yra valstybės pagalba pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį. Vokietija šios išvados nepaneigė.

6.2.   Reikalavimas pranešti apie pagalbą, pagalbos teisėtumas ir taikytina teisė

(45)

Vokietija apie ketinamą suteikti pagalbą pranešė prieš ją suteikdama, tai yra 2008 m. kovo 28 d., taigi įvykdė SESV 108 straipsnio 3 dalyje numatytus reikalavimus ir 2006 m. spalio 24 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1628/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo nacionalinei regioninei investicinei pagalbai (Regioninės pagalbos bendrosios išimties reglamentas) 7 straipsnio e punkte numatytą reikalavimą pranešti apie pagalbą.

(46)

Nustačius, kad priemonė, apie kurią pranešta, yra valstybės pagalba, kaip nustatyta SESV 107 straipsnio 1 dalyje, reikia ištirti, ar ją galima laikyti suderinama su bendrąja rinka. Kadangi ši priemonė susijusi su regionine investicine pagalba, Komisija ją tyrė remdamasi Regioninės pagalbos gairėmis (ypač jų 4.3 skirsniu dėl didelių investicinių projektų).

6.3.   Pagalbos suderinamumas su bendrosiomis Regioninės pagalbos gairių nuostatomis

(47)

Komisija savo sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą nurodė, kad pagalbą, apie kurią pranešta, iš esmės ketinama suteikti pagal pagalbos schemas, kurioms taikoma bendroji išimtis, ir jų laikantis; šios schemos suderinamos su bendrosiomis Regioninės pagalbos gairių nuostatomis.

(48)

Be to, projektas susijęs su pradinėmis investicijomis, kaip numatyta Regioninės pagalbos gairėse, nes jo tikslas – naujos gamyklos statyba. Reikalavimus atitinkančios investicinės išlaidos apskaičiuotos laikantis Regioninės pagalbos gairių, pagalbos sumavimo taisyklių taip pat laikomasi.

(49)

Be to, gavėjas pateikė prašymą suteikti pagalbą, o Vokietija – prieš DS pradedant darbą – raštu patvirtino, kad projektas atitinka reikalavimus, ir pažadėjo suteikti pagalbą, jei ją patvirtins Komisija.

(50)

Įmonė įpareigota pasibaigus projektui investiciją regione išlaikyti ne trumpiau kaip penkerius metus.

(51)

DS finansinis įnašas iš nuosavų išteklių, kuriam nesuteikiama jokia pagalba – ne mažesnis kaip 25 % reikalavimus atitinkančių išlaidų.

6.4.   Suderinamumas su pagalbos dideliems investiciniams projektams nuostatomis

6.4.1.   Vienas investicinis projektas ir didžiausias pagalbos intensyvumas

(52)

Kad dideli investiciniai projektai nebūtų dirbtinai dalijami į mažesnius projektus, siekiant išvengti Regioninės pagalbos gairių nuostatų taikymo, pagal šių gairių 60 punktą investicinis projektas laikomas „vienu investiciniu projektu“, kai pradines investicijas, kurias per trejų metų laikotarpį įgyvendina viena ar daugiau įmonių, sudaro ekonomiškai nedalus ilgalaikis turtas.

(53)

Valstybės narės galėtų būti linkusios vietoj vieno investicinio projekto pranešti apie kelis atskirus projektus, siekdamos didesnio didžiausio pagalbos intensyvumo, pritaikius mažinimo procedūrą (Regioninės pagalbos gairių 67 punktas) (15).

(54)

Šiuo atveju Komisija pradėjo oficialią tyrimo procedūrą baimindamasi, kad pagalba, apie kurią pranešta, galėtų viršyti didžiausią leistiną intensyvumą, jei šis projektas kartu su anksčiau remtu pietinio Freibergo projektu (P3) sudarytų vieną investicinį projektą. Projektas P3 yra paskesnis projektas, kilęs iš projekto P2 (abiem projektais atskirais etapais padidintas veikiančios saulės plokščių gamyklos pajėgumas – pirmiausia nuo 270 iki 350 MW, vėliau – nuo 350 iki 500 MW), ir yra tipiškas „vieno investicinio projekto“ pavyzdys: investicijos vykdomos per trejų metų laikotarpį, juos sieja tiesioginis geografinis artumas (toje pačioje integruotoje SW grupės gamykloje pietiniame Freiberge) ir esama aiškių sąsajų – techninių (tokie patys produktai ir tos pačios gamybos technologijos), funkcinių (tokios pačios žaliavos, bendri tiekėjai ir klientai, bendros paslaugos) ir strateginių (integruota pajėgumo didinimo strategija, nukreipta į tą pačią rinką).

(55)

Vokietija atšaukė visą pagalbą projektui P3 ir pakeitė pranešimą apie projektą –pagalbos projektui, apie kurį pranešė, intensyvumą sumažino tiek, kad visa pagalba visoms reikalavimus atitinkančioms rytinio Freibergo projekto, apie kurį pranešė, ir abiejų ankstesnių pietinio Freibergo projektų (P2 ir P3) išlaidoms būtų ne didesnė kaip didžiausias leistinas intensyvumas „vieno investicinio projekto“ atveju (apimant visus per trejus metus pradėtus projektus). Todėl Komisijai nereikia toliau tirti ir nuspręsti, ar projektas, apie kurį pranešta, kartu su šiais ankstesniais projektais sudaro vieną investicinį projektą.

(56)

Vokietija pareiškė sutinkanti apskaičiuojant didžiausią pagalbos intensyvumą atsižvelgti į projektus P3 ir P2, taigi skaičiuoti, tarsi tai būtų „vienas investicinis projektas“, susidedantis iš projekto, apie kurį pranešta, ir abiejų ankstesnių projektų.

(57)

Todėl, atsižvelgiant į Regioninės pagalbos gairių 41 punktą, reikalavimus atitinkančios išlaidos perskaičiuotos pagal tuos metus, kuriais suteikta pirma pagalba projektui P2 (2006 m. rugsėjo 12 d.), taikant tą dieną galiojusią diskonto normą (4,36 %): bendros išlaidos – 402 865 942 EUR (dabartine verte). Šiuo atveju didžiausias leistinas pagalbos intensyvumas – EUR55 749 652 (16) (dabartine verte), tai atitinka 14,06 % BSE pagalbos intensyvumą vienam investiciniam projektui.

(58)

Kadangi 15 384 891 EUR (dabartine verte) jau suteikta (projektui P2), didžiausias leistinas pagalbos intensyvumas projektui, apie kurį pranešta, sudarytų 40 364 760 EUR (dabartine verte), tai atitinka 12,97 % BSE pagalbos intensyvumą. Kadangi Vokietija pažadėjo neviršyti šio didžiausio intensyvumo, galima daryti išvadą, kad mažinimo nuostatų, kaip numatyta Regioninės pagalbos gairių 67 punkte, laikomasi net ir tuo atveju, jei projektas, apie kurį pranešta, kartu su ankstesniais per trejus metus remtais projektais sudarytų vieną investicinį projektą.

(59)

Kadangi Vokietija pažadėjo apie pagalbą pirmiau minėtam būsimam projektui SF III Freibergo pramoniniame parke Saxonia pranešti atskirai ir ją suteikti tik Komisijai patvirtinus, Komisijai šiame sprendime nereikia nustatyti, ar projektas, apie kurį pranešta, kartu su būsimu projektu SF III sudaro vieną investicinį projektą.

6.4.2.   Suderinamumas su Regioninės pagalbos gairių 68 punktu

(60)

Komisijos sprendimas dėl leidimo teikti regioninę pagalbą dideliems investiciniams projektams, kaip numatyta Regioninės pagalbos gairių 68 punkte, priklauso nuo pagalbos gavėjo dalies rinkoje prieš investiciją ir po jos bei nuo investicijos sukurto gamybos pajėgumo. Norėdama apsvarstyti atitinkamus aspektus pagal Regioninės pagalbos gairių 68 punkto a ir b dalis, Komisija pirmiausia turi apibrėžti atitinkamą prekės rinką bei atitinkamą geografinę rinką.

(61)

Komisija savo sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą konstatavo, kad su investiciniu projektu, apie kurį pranešta, susijęs produktas yra polikristalinės saulės plokštės silicio pagrindu.

(62)

Komisija, negalėdama atmesti, kad rytiniame Freiberge gaminamas saulės plokštes įmonių grupė, kuriai ketinama suteikti pagalbą, viduje bent iš dalies naudoja toliau perdirbti į saulės elementus ar saulės modulius, ir remdamasi Regioninės pagalbos gairių 69 punktu (kuriame sakoma, kad atitinkamas produktas gali būti tolesnių gamybos etapų produktas, jei projektas susijęs su tarpiniu produktu ir didelė produkcijos dalis neparduodama rinkoje), savo sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą išsakė nuomonę, kad su investiciniu projektu, apie kurį pranešta, susijęs produktas yra ne tik saulės plokštės, bet ir saulės elementai ir saulės moduliai. Norėdama atlikti vertinimą pagal Regioninės pagalbos gairių 68 punkto a dalį Komisija taip pat konstatavo, kad atitinkama prekės rinka yra saulės plokščių, saulės elementų ir saulės modulių rinka, o atitinkama geografinė rinka – pasaulinė rinka.

(63)

Komisija savo sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą apskaičiavo įmonių grupės, kuriai ketinama suteikti pagalbą, dalį visose atitinkamose rinkose prieš investiciją ir po jos (2006–2011 m.), atsižvelgdama į nepalankiausią aplinkybę, kad rinka po 2010 m. gali nebeaugti (nes turėtame nepriklausomame tyrime nepateikta jokia prognozė po 2010 m.). Kadangi pagal šiuos skaičiavimus visos dalys rinkoje prieš investiciją buvo mažesnės kaip 20 %, o po investicijos mažesnės kaip 15 %, Komisija konstatavo, kad 25 % dydžio dalis rinkoje neviršyta, ir padarė išvadą, jog pagalba, apie kurią pranešta, suderinama su Regioninės pagalbos gairių 68 punkto a dalimi.

(64)

Kadangi 2001–2006 m. fotovoltinių produktų tikrojo vartojimo vidutinis metinis prieaugis (35 %) EEE buvo gerokai didesnis už tas pačiais metais EEE buvusį vidutinį metinį bendrojo vidaus produkto augimo rodiklį (1,97 %), Komisija savo sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą taip pat padarė išvadą, kad tikrojo vartojimo vidutinis metinis prieaugis neabejotinai taip pat būtų gerokai didesnis už 1,97 % ir tuo atveju, jei šių tarpinių produktų duomenų EEE nebūtų. Todėl Komisija priėjo prie išvados, kad pagalba, apie kurią pranešta, suderinama su Regioninės pagalbos gairių 68 punkto b dalimi.

(65)

Vykstant oficialiai tyrimo procedūrai nebuvo pagrindo suabejoti 60–64 punktuose išdėstytomis išvadomis dėl pagalbos suderinamumo su Regioninės pagalbos gairių 68 punktu. Be to, iš sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą atliktos analizės matyti, kad 2011 m. tikėtina SW grupės dalis visose atitinkamose rinkose bus mažesnė kaip 15 %, todėl nėra jokios rizikos, kad, perskaičiuojant pagal naujesnius tyrimus, rinkos dalis viršys 25 %.

(66)

Todėl Komisija patvirtina savo sprendime pradėti oficialią tyrimo procedūrą padarytą išvadą, kad pagalba, apie kurią pranešta, suderinama su Regioninės pagalbos gairių 68 punktu.

6.5.   Išvados

(67)

Remdamasi šiuo vertinimu Komisija daro išvadą, kad pagalbos priemonė, apie kurią pranešta, suderinama su Regioninės pagalbos gairėmis ir pranešimo apie pagalbą metu galiojusiu Vokietijos regioninės valstybės pagalbos žemėlapiu,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

(1)   Vokietijos Federacinės Respublikos įmonei Deutsche Solar AG ketinama suteikti 40 364 760 EUR (dabartine verte) pagalba, atitinkanti 12,97 % BSE pagalbos intensyvumą, suderinama su bendrąja rinka pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnio 3 dalies a punktą.

(2)   40 364 760 EUR (dabartine verte) pagalbos priemonė, atitinkanti 12,97 % BSE pagalbos intensyvumą, patvirtinama.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Vokietijos Federacinei Respublikai.

Priimta Briuselyje 2010 m. liepos 6 d.

Komisijos vardu

Joaquín ALMUNIA

Pirmininko pavaduotojas


(1)  OL C 217, 2008 8 26, p. 19.

(2)  OL C 54, 2006 3 4, p. 13.

(3)  Plg. 1 išnašą. Sprendimas patikslintas 2009 m. balandžio 28 d. (OL C 203, 2009 8 28, p. 11).

(4)  SW grupė nėra nei saulės įrenginių gamintoja, nei jų pardavėja, tačiau turi 29 % bendrovės Solarparc AG, kurios pagrindinė veikla – saulės įrenginių gamyba ir įrengimas, akcijų. Atliekant šios pagalbos rinkos vertinimą į SolarParc AG neatsižvelgta, nes SW grupė yra mažumos akcininkė.

(5)  Vienas piko megavatas (MWp) yra 1 000 000 piko vatų (Wp). Piko vatai yra saulės elementų ir saulės modulių galios matas (nominaliąja verte). Šis matas fotovoltinės įrangos sektoriuje yra įprastas saulės modulių techninės galios lyginamasis mastelis ir juo nusakoma modulių nominalioji vertė standartinėmis bandymo sąlygomis.

(6)  2003 m. spalio 1 d. Komisijos sprendimas byloje dėl pagalbos N 642/02 – Pagalbos schemos Gemeinschaftsaufgabe (GA), Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur pratęsimas (OL C 284, 2003 11 27, p. 5), 2005 m. sausio 19 d. Komisijos sprendimas byloje dėl pagalbos N 142a/04 – 2005 m. įstatymas dėl investicinių išmokų – Standartinės taisyklės (OL C 235, 2005 9 23, p. 4) ir pagalbos schema XR 6/2007, kuriai taikoma išimtis – Investitionszulagengesetz 2007 (OL C 41, 2007 2 24, p. 9).

(7)  Vokietija, remdamasi 2006 m. spalio 24 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1628/2006 dėl Sutarties 87 ir 88 straipsnių taikymo nacionalinei regioninei investicinei pagalbai (Regioninės pagalbos bendrosios išimties reglamentas, OL L 302, 2006 11 1, p. 29) 8 straipsniu, perdavė Komisijai informacijos apie pagalbą, kurią ji ketina suteikti ir kurios registracijos numeris XR 31/2007, santrauką (OL C 102, 2007 5 5, p. 11).

(8)  Vokietija, remdamasi Reglamento (EB) Nr. 1628/2006 8 straipsniu, perdavė Komisijai informacijos apie pagalbą, kurią ji ketina suteikti ir kurios registracijos numeris XR 6/2007, santrauką (OL C 41, 2007 2 24, p. 9).

(9)  Vokietija, remdamasi 2008 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 800/2008, skelbiančio tam tikrų rūšių pagalbą suderinama su bendrąja rinka taikant Sutarties 87 ir 88 straipsnius (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas, OL L 214, 2008 8 9, p. 3), 9 straipsniu, perdavė Komisijai informacijos apie pagalbą, kurią ji ketina suteikti ir kurios registracijos numeris X 167/2008, santrauką (OL C 280, 2009 11 20, p. 5).

(10)  Verslo paslaptis.

(11)  2006 m. lapkričio 8 d. Komisijos sprendimas byloje dėl pagalbos N 459/06 – Vokietijos regioninės valstybės pagalbos žemėlapis (2007–2013) (OL C 295, 2006 12 5, p. 6).

(12)  Perskaičiuota pagal tuos metus, kuriais suteikta pirma pagalba projektui P2 (2006 m. rugsėjo 12 d.), taikant tą dieną galiojusią diskonto normą (4,36 %).

(13)  14 mln. EUR dydžio pagalbą, kurią iš pradžių ketino suteikti projektui P3, Vokietija atšaukė.

(14)  Pagalbą rytinio Freibergo projektui, apie kurį pranešta, Vokietija sumažino.

(15)  Jei didesnis kaip 100 mln. EUR vertės projektas padalijamas į du projektus, valstybė narė galėtų pirmiesiems 50 mln. EUR projektų išlaidų (taigi iš viso du kartus) pritaikyti visą didžiausią regioninės pagalbos aukščiausią ribą (nereikia mažinti taikytinos regioninės pagalbos aukščiausios ribos), o kitiems 50 mln. EUR – šios aukščiausios ribos pusę (taigi iš viso du kartus). Tačiau visoms reikalavimus atitinkančioms išlaidoms, didesnėms kaip 100 mln. EUR, regioninės pagalbos aukščiausia riba sumažinama iki 34 %.

(16)  Pritaikius tokią regioninės pagalbos aukščiausią ribą – 35 % BSE reikalavimus atitinkančioms išlaidoms, susijusioms su projektu P2 (pagal Vokietijos regioninės valstybės pagalbos žemėlapį, galiojusį pagalbos šiam projektui suteikimo metu – 2003 m. balandžio 2 d. Komisijos sprendimas byloje dėl pagalbos Nr. 641/02, susijusioje su Vokietijos regioninės valstybės pagalbos žemėlapiu (2004–2006), OL C 186, 2003 8 6, p. 18), ir 30 % BSE – projektui P3 ir projektui, apie kurį pranešta, nes naujame nuo 2007 m. galiojančiame Vokietijos regioninės valstybės pagalbos žemėlapyje standartinė didžiausia riba sumažinta.


Top