Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0556

    2010 m. birželio 24 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 556/2010, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1763/2004, nustatantis tam tikras ribojančias priemones, remiančias veiksmingą Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiai Jugoslavijai (TBTBJ) mandato vykdymą

    OL L 159, 2010 6 25, p. 9–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/10/2011; panaikino 32011R1048

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/556/oj

    25.6.2010   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 159/9


    TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 556/2010

    2010 m. birželio 24 d.

    kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1763/2004, nustatantis tam tikras ribojančias priemones, remiančias veiksmingą Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiai Jugoslavijai (TBTBJ) mandato vykdymą

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnio 2 dalį,

    atsižvelgdama į 2004 m. spalio 11 d. Tarybos bendrąją poziciją 2004/694/BUSP dėl tolesnių priemonių, remiančių veiksmingą Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiai Jugoslavijai (TBTBJ) mandato vykdymą (1),

    atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai ir Komisijos bendrą pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    2004 m. spalio 11 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 1763/2004, nustatančiame tam tikras ribojančias priemones, remiančias veiksmingą Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiai Jugoslavijai (TBTBJ) mandato vykdymą (2), numatyta įšaldyti tam tikriems fiziniams asmenims, kuriems TBTBJ pareiškė kaltinimą, priklausančias, jų laikomas ar turimas lėšas ir ekonominius išteklius, kaip numatyta Bendrojoje pozicijoje 2004/694/BUSP.

    (2)

    Tikslinga suderinti Reglamentą (EB) Nr. 1763/2004 su naujausia sankcijų taikymo praktika, susijusia tiek su kompetentingų institucijų nustatymu, tiek ir su straipsniu dėl Sąjungos jurisdikcijos. Siekiant aiškumo, keli straipsniai, kurie turi būti iš dalies keičiami, turėtų būti visiškai pakeisti.

    (3)

    Reglamentas (EB) Nr. 1763/2004 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Reglamentas (EB) Nr. 1763/2004 iš dalies keičiamas taip:

    1.

    3 straipsnis pakeičiamas taip:

    „3 straipsnis

    1.   Nukrypdamos nuo 2 straipsnio, valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodytos II priede išvardytose tinklavietėse, gali leisti panaikinti tam tikrų įšaldytų lėšų ar ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti naudotis tam tikromis įšaldytomis lėšomis ar ekonominiais ištekliais tokiomis sąlygomis, kurias šios institucijos laiko tinkamomis, nustačius, kad atitinkamos lėšos ar ekonominiai ištekliai yra:

    a)

    reikalingi būtiniausioms išlaidoms, įskaitant išlaidas, susijusias su maisto produktais, nuoma arba hipoteka, vaistais ir medicininiu gydymu, mokesčiais, draudimo įmokomis ir komunalinėmis paslaugomis;

    b)

    skirti išimtinai pagrįstiems profesiniams mokesčiams sumokėti ir patirtoms išlaidoms, susijusioms su teisinių paslaugų teikimu, kompensuoti;

    c)

    skirti išimtinai mokesčiams arba aptarnavimo mokesčiams už kasdieninį įšaldytų lėšų arba ekonominių išteklių laikymą arba tvarkymą sumokėti; arba

    d)

    būtini nenumatytoms išlaidoms padengti su sąlyga, kad atitinkama valstybė narė ne vėliau kaip prieš dvi savaites iki tokio leidimo išdavimo pranešė kitoms valstybėms narėms ir Komisijai, kokiu pagrindu remdamasi ji mano, kad reikia suteikti konkretų leidimą.

    2.   Valstybės narės praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie visus pagal 1 dalį suteiktus leidimus.“;

    2.

    4 straipsnis pakeičiamas taip:

    „4 straipsnis

    1.   Nukrypdamos nuo 2 straipsnio, valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodytos II priede išvardytose tinklavietėse, gali leisti panaikinti tam tikrų įšaldytų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą, jei įvykdomos šios sąlygos:

    a)

    lėšoms arba ekonominiams ištekliams taikomas teismo, administracine arba arbitražo tvarka iki tos datos, kai 2 straipsnyje nurodytas fizinis asmuo buvo įtrauktas į I priedą, nustatytas turto suvaržymas arba iki tos datos priimtas teismo, administracinis arba arbitražo sprendimas;

    b)

    lėšos arba ekonominiai ištekliai bus naudojami išimtinai reikalavimams, kurie buvo užtikrinti tokiu turto suvaržymu arba pripažinti galiojančiais tokiu sprendimu, patenkinti laikantis taikytinais įstatymais ir kitais teisės aktais, kuriais reglamentuojamos tokius reikalavimus keliančių asmenų teisės, nustatytų ribų;

    c)

    turto suvaržymas arba sprendimas nėra I priede nurodyto fizinio asmens naudai;

    d)

    turto suvaržymo arba sprendimo pripažinimas neprieštarauja atitinkamos valstybės narės viešajai tvarkai.

    2.   Valstybės narės praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie visus pagal 1 dalį suteiktus leidimus.“;

    3.

    7 straipsnis pakeičiamas taip:

    „7 straipsnis

    1.   Nedarydami poveikio galiojančioms atskaitomybės, konfidencialumo ir profesinės paslapties taisyklėms, fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ir įstaigos:

    a)

    nedelsdami pateikia valstybių narių kompetentingoms institucijoms, nurodytoms II priede išvardytose tinklavietėse, pagal šalį, kurioje jie gyvena ar būna, visą informaciją, kuri padėtų laikytis šio reglamento, pavyzdžiui, apie pagal 2 straipsnį įšaldytas sąskaitas ir sumas, ir tiesiogiai arba per II priede išvardytose tinklavietėse nurodytą kompetentingą instituciją perduoda tokią informaciją Komisijai; ir

    b)

    bendradarbiauja su ta kompetentinga institucija tikrinant šią informaciją.

    2.   Komisijai tiesiogiai pateikta informacija pateikiama atitinkamai valstybei narei.

    3.   Visa pagal šį straipsnį pateikta arba gauta informacija naudojama tik tais tikslais, kuriais ji buvo pateikta arba gauta.“;

    4.

    Įterpiamas šis straipsnis:

    „11a straipsnis

    1.   Valstybės narės paskiria 3, 4 ir 7 straipsniuose nurodytas kompetentingas institucijas ir nurodo jas II priede išvardytose tinklavietėse. Valstybės narės praneša Komisijai apie visus II priede nurodytų jų tinklaviečių adresų pakeitimus prieš tokių pakeitimų įsigaliojimą.

    2.   Valstybės narės ne vėliau kaip 2010 m. liepos 15 d. praneša Komisijai apie savo kompetentingas institucijas ir nurodo tų kompetentingų institucijų kontaktinius duomenis ir nedelsdamos praneša Komisijai apie visus vėlesnius pakeitimus.“;

    5.

    12 straipsnis pakeičiamas taip:

    „12 straipsnis

    Šis reglamentas taikomas:

    a)

    Sąjungos teritorijoje, įskaitant jos oro erdvę;

    b)

    visuose valstybės narės jurisdikcijai priklausančiuose orlaiviuose ir laivuose;

    c)

    visiems Sąjungos teritorijoje arba už jos ribų esantiems asmenims, kurie yra valstybės narės piliečiai;

    d)

    visiems pagal valstybės narės teisę įregistruotiems arba įsteigtiems juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms;

    e)

    visiems Sąjungoje visą verslą arba jo dalį vykdantiems juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms.“;

    6.

    II priedas pakeičiamas šio reglamento priedo tekstu.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Liuksemburge 2010 m. birželio 24 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    J. BLANCO LÓPEZ


    (1)  OL L 315, 2004 10 14, p. 52.

    (2)  OL L 315, 2004 10 14, p. 14.


    PRIEDAS

    „II PRIEDAS

    Tinklavietės, kuriose pateikiama informacija apie 3, 4 ir 7 straipsniuose nurodytas kompetentingas institucijas, ir adresas, kuriuo pranešimai siunčiami Europos Komisijai

     

    BELGIJA

    http://www.diplomatie.be/eusanctions

     

    BULGARIJA

    http://www.mfa.government.bg

     

    ČEKIJA

    http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

     

    DANIJA

    http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

     

    VOKIETIJA

    http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

     

    ESTIJA

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

     

    AIRIJA

    http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

     

    GRAIKIJA

    http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/

     

    ISPANIJA

    http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/SancionesInternacionales/Paginas

     

    PRANCŪZIJA

    http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

     

    ITALIJA

    http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

     

    KIPRAS

    http://www.mfa.gov.cy/sanctions

     

    LATVIJA

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

     

    LIETUVA

    http://www.urm.lt/sanctions

     

    LIUKSEMBURGAS

    http://www.mae.lu/sanctions

     

    VENGRIJA

    http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm

     

    MALTA

    http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

     

    NYDERLANDAI

    http://www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen

     

    AUSTRIJA

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

     

    LENKIJA

    http://www.msz.gov.pl

     

    PORTUGALIJA

    http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm

     

    RUMUNIJA

    http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

     

    SLOVĖNIJA

    http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

     

    SLOVAKIJA

    http://www.foreign.gov.sk

     

    SUOMIJA

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

     

    ŠVEDIJA

    http://www.ud.se/sanktioner

     

    JUNGTINĖ KARALYSTĖ

    http://www.fco.gov.uk/en/about-us/what-we-do/services-we-deliver/business-services/export-controls-sanctions/

    Adresas, kuriuo siunčiami pranešimai Europos Komisijai:

    European Commission

    DG External Relations

    Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy

    Unit A2. Crisis Response and Peace Building

    CHAR 12/106

    B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

    El. paštas: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Tel.: (32 2) 295 55 85

    Faks.: (32 2) 299 08 73“


    Top