This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0942
2009/942/EC: Council Decision of 30 November 2009 amending Decision 2006/325/EC to provide for a procedure for the implementation of Article 5(2) of the Agreement between the European Community and the Kingdom of Denmark on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters
2009/942/EB: 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2006/325/EB siekiant nustatyti Europos bendrijos ir Danijos Karalystės susitarimo dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 5 straipsnio 2 dalies įgyvendinimo procedūrą
2009/942/EB: 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2006/325/EB siekiant nustatyti Europos bendrijos ir Danijos Karalystės susitarimo dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 5 straipsnio 2 dalies įgyvendinimo procedūrą
OL L 331, 2009 12 16, p. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
16.12.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 331/24 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2009 m. lapkričio 30 d.
iš dalies keičiantis Sprendimą 2006/325/EB siekiant nustatyti Europos bendrijos ir Danijos Karalystės susitarimo dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 5 straipsnio 2 dalies įgyvendinimo procedūrą
(2009/942/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 61 straipsnio c punktą, kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu ir 300 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
kadangi:
(1) |
2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (2) nuostatų taikymo sritis buvo išplėsta pagal Europos bendrijos ir Danijos Karalystės susitarimą dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (3) (toliau – Susitarimas), sudarytą Tarybos sprendimu 2006/325/EB (4), įtraukiant Daniją. |
(2) |
Susitarimo 5 straipsnio 2 dalyje numatoma, kad Danija nesudarinės tarptautinių susitarimų, galinčių daryti poveikį Reglamento (EB) Nr. 44/2001 taikymo sričiai arba ją pakeisti, išskyrus atvejus, kai tai bus daroma Bendrijai pritarus ir tinkamai susitarus dėl šio susitarimo santykio su atitinkamu tarptautiniu susitarimu. |
(3) |
Nei Susitarime, nei Sprendime 2006/325/EB nenustatyta, kokiu būdu Bendrija turi pareikšti pritarimą Danijos ketinimui sudaryti atitinkamą tarptautinį susitarimą. |
(4) |
Todėl būtina nustatyti Susitarimo 5 straipsnio 2 dalies įgyvendinimo procedūrą. Tokia procedūra turėtų užtikrinti, kad sprendimus, kuriuose pareiškiamas Bendrijos pritarimas, būtų galima priimti greitai. |
(5) |
Tuo atveju, kai Danija praneša apie savo ketinimą sudaryti tarptautinį susitarimą, Komisija turėtų įvertinti, ar tas susitarimas atitinka Reglamentą (EB) Nr. 44/2001, įskaitant tam reglamentui poveikį darančius Bendrijos teisės aktus, ir nustatyti visas būtinas taisykles. Kadangi siekiama užtikrinti, kad Reglamento (EB) Nr. 44/2001 nuostatos visose valstybėse narėse ir Danijoje būtų taikomos vienodai, Komisija turėtų užtikrinti, kad Danija nesudarytų tam tikro tarptautinio susitarimo, jeigu tai galėtų padaryti poveikį sąlygoms, kuriomis pati Bendrija prisijungtų prie atitinkamo susitarimo arba atitinkamai įgaliotų valstybes nares prisijungti prie jo Bendrijos labui. Jeigu Bendrija jau yra atitinkamo tarptautinio susitarimo Šalis, arba jeigu Bendrija įgaliojo valstybes nares tapti jo Šalimis Bendrijos labui, Komisija turėtų atlikti mažiau išsamų įvertinimą siekdama patikrinti, ar Danija siūlo prisijungti prie tarptautinio susitarimo tomis pačiomis sąlygomis kaip ir Bendrija arba atitinkamai Bendrijos įgaliotos valstybės narės. |
(6) |
Sprendimas 2006/325/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, kad tokia procedūra būtų nustatyta. |
(7) |
Pagal Protokolo dėl Jungtinės Karalystės ir Airijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 3 straipsnį Jungtinė Karalystė ir Airija dalyvauja priimant ir taikant šį sprendimą. |
(8) |
Pagal Protokolo dėl Danijos pozicijos, pridedamo prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties, 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikytinas, |
NUSPRENDĖ:
Vienintelis straipsnis
Sprendime 2006/325/EB įterpiami šie straipsniai:
„1a straipsnis
1. Taikant susitarimo 5 straipsnio 2 dalį Komisija, prieš priimdama sprendimą, kuriuo pareiškiamas Bendrijos pritarimas, įvertina, ar Danijos numatomas sudaryti tarptautinis susitarimas nesumažins susitarimo veiksmingumo ir nekliudys deramam pagal jo taisykles nustatytos sistemos veikimui.
2. Komisija priima motyvuotą sprendimą per 90 dienų nuo Danijos pranešimo apie Danijos ketinimą sudaryti atitinkamą tarptautinį susitarimą.
Jeigu atitinkamas tarptautinis susitarimas atitinka 1 dalyje nurodytas sąlygas, Komisijos sprendime pareiškiamas Bendrijos pritarimas, kaip nurodyta susitarimo 5 straipsnio 2 dalyje.
1b straipsnis
Komisija praneša valstybėms narėms apie tarptautinius susitarimus, kuriems sudaryti Danijai buvo suteikti įgaliojimai pagal 1a straipsnį.“
Priimta Briuselyje 2009 m. lapkričio 30 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
B. ASK
(1) 2009 m. lapkričio 24 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(3) OL L 299, 2005 11 16, p. 62.
(4) OL L 120, 2006 5 5, p. 22.