EUR-Lex Достъп до правото на Европейския съюз

Обратно към началната страница на EUR-Lex

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 32008D0161

2008/161/EB: 2008 m. vasario 22 d. Komisijos sprendimas, kuriuo dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku paukščių gripu Izraelyje, leidžiama nukrypti nuo Sprendimo 2006/696/EB nuostatų (pranešta dokumentu Nr. C(2008) 679) (Tekstas svarbus EEE)

OL L 52, 2008 2 27г., стр. 21—24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Правен статус на документа В сила

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/161/oj

27.2.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 52/21


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2008 m. vasario 22 d.

kuriuo dėl tam tikrų apsaugos priemonių, susijusių su labai patogenišku paukščių gripu Izraelyje, leidžiama nukrypti nuo Sprendimo 2006/696/EB nuostatų

(pranešta dokumentu Nr. C(2008) 679)

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/161/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/496/EEB, nustatančią gyvūnų, įvežamų į Bendriją iš trečiųjų šalių, veterinarinio patikrinimo organizavimo principus ir iš dalies pakeičiančią Direktyvas 89/662/EEB, 90/425/EEB ir 90/675/EEB (1), ypač į jos 18 straipsnio 1 ir 5 dalis,

atsižvelgdama į 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyvą 97/78/EB, nustatančią principus, reglamentuojančius iš trečiųjų šalių į Bendriją įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą (2), ypač į jos 22 straipsnio 1 ir 6 dalis,

kadangi:

(1)

Paukščių gripas yra užkrečiama virusinė naminių ir kitų paukščių liga, dėl kurios padidėja mirtingumas ir kyla sutrikimų, kurie gali greitai pasiekti epizootijos mastą ir taip sukelti rimtą pavojų gyvūnų ir žmonių sveikatai bei labai sumažinti paukštininkystės ūkių pelningumą. Šios ligos sukėlėjas gali būti įvežtas į Bendriją vykstant tarptautinei prekybai gyvais naminiais paukščiais ir tam tikrais kitais paukščiais bei jų produktais.

(2)

Izraelis pranešė Komisijai apie labai patogeniško paukščių gripo, sukelto A tipo gripo viruso H5N1 potipio, protrūkį naminių paukščių populiacijoje. Izraelis ėmėsi reikiamų priemonių ir apie jas pranešė Komisijai.

(3)

2006 m. rugpjūčio 28 d. Komisijos sprendimu 2006/696/EB, nustatančiu trečiųjų šalių, iš kurių leidžiama importuoti į Bendriją ir per ją tranzitu vežti naminius paukščius, perinti skirtus kiaušinius, vienadienius paukščių jauniklius, paukštieną, Ratitae genties paukščius ir laukinius medžiojamuosius paukščius, kiaušinius ir kiaušinių produktus, nurodytais patogenais neužkrėstus kiaušinius, sąrašą bei taikytinas veterinarinio sertifikavimo sąlygas ir iš dalies keičiančiu Sprendimus 93/342/EEB, 2000/585/EB ir 2003/812/EB (3), nustatytos veterinarinio sertifikavimo sąlygos, taikomos importuojant šiuos produktus į Bendriją ir vežant juos tranzitu per Bendriją. Atsižvelgiant į Izraelio pateiktą informaciją ir taikytos kontrolės mastą, reikėtų numatyti priemones, kurias būtų galima taikyti šios trečiosios šalies teritorijos dalims, remiantis jų epidemiologine padėtimi, ir nustatyti laikinai nuo Sprendimo 2006/696/EB reikalavimų leidžiančias nukrypti nuostatas.

(4)

Atsižvelgiant į pavojų gyvūnų sveikatai, jei paukščių gripo sukėlėjas patektų į Bendriją, reikėtų laikinai uždrausti gyvų naminių paukščių, Ratitae genties paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių ir šių rūšių perinti skirtų kiaušinių importą iš užkrėstos Izraelio teritorijos dalies.

(5)

Atsižvelgiant į pavojų gyvūnų sveikatai, taip pat reikėtų sustabdyti naminių paukščių, Ratitae genties paukščių, ūkiuose auginamų ir laukinių plunksnuočių šviežios mėsos ir smulkintos mėsos, mechaniškai atskirtos mėsos, mėsos pusgaminių ir mėsos produktų, pagamintų iš šių rūšių paukščių mėsos arba kuriuose yra šių rūšių paukščių mėsos, bei tam tikrų kitų produktų, pagamintų iš paukščių, importą iš užkrėstos Izraelio teritorijos dalies į Bendriją.

(6)

Kai kuriuos iš naminių paukščių, Ratitae genties paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių, paskerstų arba sumedžiotų iki 2007 m. gruodžio 12 d., pagamintus produktus turėtų būti leidžiama importuoti iš visos Izraelio teritorijos, atsižvelgiant į paukščių gripo inkubacinį laikotarpį.

(7)

2007 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendimo 2007/777/EB, nustatančio gyvūnų ir visuomenės sveikatos reikalavimus ir tam tikrų mėsos produktų ir apdorotų skrandžių, pūslių ir žarnų, skirtų žmonių maistui, importo iš trečiųjų šalių sertifikatų ir panaikinančio Sprendimą 2005/432/EB (4), II priedo 4 dalyje nustatyti specialūs apdorojimo būdai, susiję su tokia tvarka importuojamais produktais. Todėl tikslinga ir toliau leisti importuoti naminių paukščių, Ratitae genties paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių mėsos produktus, kurių kilmės šalis yra Izraelis ir kurie visu tūriu apdoroti ne mažesne kaip 70 °C temperatūra, kurioje paukščių gripo patogenai nukenksminami.

(8)

Reikėtų apriboti šiuo sprendimu nustatytų priemonių taikymo laikotarpį. Todėl atsižvelgiant į laiką, būtiną norint užtikrintai patvirtinti, kad ligos protrūkis sustabdytas, šios priemonės neturėtų būti taikomos po 2008 m. balandžio 2 d. importuotiems naminiams paukščiams ir po šios dienos pagamintiems produktams.

(9)

Tačiau tam, kad būtų galima pasirašyti veterinarijos sertifikatus, būtinus importuojant gyvus naminius paukščius ir paukštienos produktus į Bendriją, pagal Komisijos sprendimus 93/342/EEB (5) ir 94/438/EB (6) reikalaujama, kad ne trumpiau kaip šešis mėnesius Izraelis nebūtų užkrėstas labai patogenišku paukščių gripo virusu ir tuo metu būtų įgyvendinama sanitarinio skerdimo politika bei nebūtų atliekama skubi vakcinacija.

(10)

Kai Izraeliui bus grąžintas ankstesnis statusas, jis vėl galės tvirtinti, kad šalis nėra užkrėsta labai patogenišku paukščių gripu kaip nustatyta sprendimuose 93/342/EEB ir 94/438/EB. Tačiau atsižvelgiant į tai, kad Izraelio taikytos priemonės gali būti lygiavertės Bendrijos priemonėms, nuo 2008 m. balandžio 3 d. reikėtų leisti importą iš visos šios trečiosios šalies teritorijos, taikant tam tikrus sertifikavimo reikalavimus.

(11)

Nuo 2008 m. balandžio 3 d. iki paskutinės šio sprendimo taikymo dienos sertifikatuose turėtų būti nurodyta, kad prekės importuojamos pagal šį sprendimą.

(12)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Nuo Direktyvos 2006/696/EB 5 straipsnio leidžianti nukrypti nuostata

Nukrypstant nuo Sprendimo 2006/696/EB 5 straipsnio, importui iš Izraelio taikomi ne to sprendimo I priedo 1 dalies lentelės įrašai, o toliau pateikiami įrašai.

IL – Izraelis

IL-0

Visa Izraelio teritorija

 

 

 

IL-1

Izraelio teritorija, esanti už šių ribų:

vakaruose – Viduržemio jūra,

pietuose – greitkelis Nr. 65,

šiaurėje – greitkelis Nr. 70 (Mileko slėnis),

rytuose – tiesiama greitkelio Nr. 6 dalis palei vakarinį Karmelio kalno kraštą.

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SPF, SRP

 

 

IL-2

Izraelio teritorija, ribojama:

vakaruose – Viduržemio jūros,

pietuose – greitkelio Nr. 65,

šiaurėje – greitkelio Nr. 70 (Mileko slėnis),

rytuose – tiesiamo greitkelio Nr. 6 dalimi palei vakarinį Karmelio kalno kraštą.

 

 

 

2 straipsnis

Nuo Direktyvos 2006/696/EB 15 straipsnio leidžianti nukrypti nuostata

Nukrypstant nuo Sprendimo 2006/696/EB 15 straipsnio, importui iš Izraelio taikomi ne to sprendimo II priedo 1 dalies lentelės įrašai, o toliau pateikiami įrašai.

IL – Izraelis

IL-0

Visa Izraelio teritorija

 

 

 

IL-1

Izraelio teritorija, esanti už šių ribų:

vakaruose – Viduržemio jūra,

pietuose – greitkelis Nr. 65,

šiaurėje – greitkelis Nr. 70 (Mileko slėnis),

rytuose – tiesiamo greitkelio Nr. 6 dalis palei vakarinį Karmelio kalno kraštą.

WGM

III

 

EP, E, POU, RAT

 

 

IL-2

Izraelio teritorija, ribojama:

vakaruose – Viduržemio jūros,

pietuose – greitkelio Nr. 65,

šiaurėje – greitkelio Nr. 70 (Mileko slėnis),

rytuose – tiesiamo greitkelio Nr. 6 dalimi palei vakarinį Karmelio kalno kraštą.

 

 

 

3 straipsnis

Tam tikrų produktų importo iš Izraelio laikinas draudimas

Valstybės narės laikinai draudžia importuoti iš Izraelio:

a)

gyvus naminius paukščius, Ratitae genties paukščius, ūkiuose auginamus bei laukinius plunksnuočius ir šių rūšių perinti skirtų kiaušinius iš 1 straipsnio lentelės IL-2 skilčiai priskiriamų Izraelio teritorijos dalių;

b)

toliau išvardytus produktus, pagamintus iki 2008 m. balandžio 2 d. 2 straipsnio lentelės IL-2 skilčiai priskiriamų Izraelio teritorijos dalyse:

i)

šviežią naminių paukščių, Ratitae genties paukščių ir laukinių bei ūkiuose auginamų plunksnuočių mėsą;

ii)

smulkintą mėsą, mechaniškai atskirtą mėsą, mėsos pusgaminius ir mėsos produktus, pagamintus iš i papunktyje nurodytos mėsos arba kuriuose yra minėtos mėsos;

iii)

naminių gyvūnėlių maisto žaliavą ir neapdorotą pašarinę žaliavą, kurioje yra bet kokių naminių paukščių, Ratitae genties paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių dalių.

4 straipsnis

Nuo šio sprendimo 3 straipsnio b punkto leidžiančios nukrypti nuostatos

Nukrypdamos nuo 3 straipsnio b punkto, valstybės narės leidžia importuoti 3 straipsnio b punkto i, ii ir iii papunkčiuose nurodytus produktus, pagamintus iš paukščių, paskerstų arba sumedžiotų iki 2007 m. gruodžio 12 d.

Į su šiais produktais pateikiamus veterinarinius sertifikatus ir (arba) prekybos dokumentus reikia įtraukti toliau nurodytus atitinkamą paukščių rūšį apibūdinančius žodžius:

„Šviežia naminių paukščių, Ratitae genties paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių mėsa ir (arba) smulkinta mėsa, ir (arba) mechaniškai atskirta mėsa (7) arba mėsos pusgaminiai ir (arba) mėsos produktai, pagaminti iš, arba kuriuose yra naminių paukščių, Ratitae genties paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių mėsos (7) arba naminių gyvūnėlių maisto žaliava ir neapdorota pašarinė žaliava, kurioje yra bet kokių naminių paukščių, Ratitae genties paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių (7) dalių, pagaminta iš iki 2007 m. gruodžio 12 d. paskerstų arba sumedžiotų paukščių, kaip nustatyta Komisijos sprendimo 2008/161/EB 4 straipsnyje.

5 straipsnis

Nuo šio sprendimo 3 straipsnio b punkto ii papunkčio leidžiančios nukrypti nuostatos

Nukrypdamos nuo 3 straipsnio b punkto ii papunkčio, valstybės narės leidžia importuoti mėsos produktus, pagamintus iš, arba kuriuose yra naminių paukščių, Ratitae genties paukščių, ūkiuose auginamų bei laukinių plunksnuočių mėsos, jeigu šių paukščių mėsa buvo apdorota taikant bent vieną iš specialių apdorojimo būdų, nurodytų Sprendimo 2007/777/EB II priedo 4 dalies B, C ar D punktuose.

Pagal šio straipsnio pirmą dalį taikytas specialus apdorojimo būdas patvirtinamas toliau pateiktu tekstu:

a)

veterinarijos ir tinkamumo žmonių maistui sertifikato, parengto remiantis Sprendimo 2007/777/EB III priede pateiktu pavyzdžiu, gyvūnų sveikumo patvirtinimo dalies B skilties II.1.1 punkte įrašoma:

„Mėsos produktai apdoroti remiantis Komisijos sprendimu 2008/161/EB.“

b)

tranzito ir (arba) sandėliavimo veterinarijos sertifikato, parengto remiantis Sprendimo 2007/777/EB IV priede pateiktu pavyzdžiu, skilties „Apdorojimo būdas“ I.28 punkte įrašoma:

„Mėsos produktai apdoroti remiantis Komisijos sprendimu 2008/161/EB.“

6 straipsnis

Sertifikavimo reikalavimai

Nuo 2008 m. balandžio 3 d. į Bendriją leidžiama importuoti 3 straipsnyje nurodytas prekes iš visos Izraelio teritorijos, jei kartu su šių prekių siuntomis teikiamuose veterinarijos sertifikatuose įrašyta:

„Siunta atitinka Komisijos sprendimą 2008/161/EB.“

7 straipsnis

Atitiktis

Valstybės narės nedelsdamos imasi šiam sprendimui įgyvendinti reikalingų priemonių ir jas skelbia. Apie tai valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai.

8 straipsnis

Taikymas

Sprendimas taikomas iki 2008 m. liepos 2 d.

Tačiau 1–5 straipsniai taikomi iki 2008 m. balandžio 2 d.

9 straipsnis

Adresatai

Šis sprendimas yra skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2008 m. vasario 22 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 268, 1991 9 24, p. 56. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2006/104/EB (OL L 363, 2006 12 20, p. 352).

(2)  OL L 24, 1998 1 30, p. 9. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2006/104/EB.

(3)  OL L 295, 2006 10 25, p. 1. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1237/2007 (OL L 280, 2007 10 24, p. 5).

(4)  OL L 312, 2007 11 30, p. 49.

(5)  OL L 137, 1993 6 8, p. 24. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/696/EB.

(6)  OL L 181, 1994 7 15, p. 35.

(7)  Išbraukti tai, kas nereikalinga.


Нагоре