EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007L0018

2007 m. kovo 27 d. Komisijos direktyva 2007/18/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/48/EB dėl tam tikrų įstaigų išbraukimo iš įstaigų, kurioms ši direktyva netaikoma, sąrašo ar įtraukimo į jį ir dėl daugiašalių plėtros bankų pozicijų vertinimo (Tekstas svarbus EEE )

OL L 87, 2007 3 28, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OL L 327M, 2008 12 5, p. 931–934 (MT)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; panaikino 32013L0036

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2007/18/oj

28.3.2007   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 87/9


KOMISIJOS DIREKTYVA 2007/18/EB

2007 m. kovo 27 d.

iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/48/EB dėl tam tikrų įstaigų išbraukimo iš įstaigų, kurioms ši direktyva netaikoma, sąrašo ar įtraukimo į jį ir dėl daugiašalių plėtros bankų pozicijų vertinimo

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/48/EB dėl kredito įstaigų veiklos pradėjimo ir vykdymo (nauja redakcija) (1), ypač į jos 150 straipsnio 1 dalies d ir l punktus,

kadangi:

(1)

Direktyvos 2006/48/EB 2 straipsnyje pateikiamas įstaigų, kurioms ši direktyva aiškiai netaikoma, sąrašas.

(2)

Danijos ekonomikos ir verslo reikalų ministerija paprašė išbraukti Dansk Landbrugs Realkreditfond iš Direktyvos 2006/48/EB 2 straipsnyje pateikto sąrašo. Dansk Landbrugs Realkreditfond teisinio statuso ir ypatingos struktūros peržiūra pateisina jo išbraukimą iš Direktyvos 2006/48/EB 2 straipsnio. Pasikeitus Danmarks Skibskreditfond pavadinimui, Danijos ekonomikos ir verslo reikalų ministerija taip pat paprašė pakeisti šios institucijos pavadinimą į Danmarks Skibskredit A/S.

(3)

Direktyvos 2006/48/EB VI priedo 1 dalies 20 punkte išvardyti daugiašaliai plėtros bankai, kurių pozicijoms priskiriamas 0 % rizikos koeficientas.

(4)

Pasaulio bankas Tarptautinės imunizacijos finansavimo institucijos (angl. International Finance Facility for Immunisation) vardu paprašė įtraukti pastarąją į Direktyvos 2006/48/EB VI priedo 1 dalies 20 punkte pateiktą sąrašą.

(5)

Tarptautinė imunizacijos finansavimo institucija – tai naujo tipo tarptautinė plėtros finansavimo institucija. Jos finansinę bazę sudaro pagalbą teikiančių šalių teisiškai privalomi mokėjimo įsipareigojimai („dotacijos“). Tarptautinėse kapitalo rinkose Tarptautinės imunizacijos finansavimo institucijos pasiskolintomis lėšomis bus finansuojamos imunizavimo programos 70 skurdžiausių pasaulio šalių. Tarptautinė imunizacijos finansavimo institucija atliks Pasaulinės vakcinų ir imunizacijos sąjungos banko funkcijas ir teiks lėšas, kurios dotacijų forma bus paskirstomos reikalavimus atitinkančių besivystančių šalių imunizacijos programoms. Tarptautinė imunizacijos finansavimo institucija dvi pagrindines savo funkcijas perduos vykdyti esamiems tarptautiniams subjektams: finansavimo, finansų valdymo ir rizikos valdymo funkcijos bus perduotos vykdyti Pasaulio bankui, o programos administravimas ir sekretoriato paslaugos – Pasaulinei vakcinų ir imunizacijos sąjungai.

(6)

Tarptautinės imunizacijos finansavimo institucijos rizikos pobūdis yra toks pat kaip Direktyvos 2006/48/EB VI priedo 1 dalies 20 punkte išvardytų daugiašalių plėtros bankų, todėl ji gali būti įtraukta į VI priedo 1 dalies 20 punktą ir jai gali būti priskirtas 0 % rizikos koeficientas, kaip nurodyta toje nuostatoje.

(7)

Islamo plėtros bankas paprašė įtraukti jį į Direktyvos 2006/48/EB VI priedo 1 dalies 20 punktą.

(8)

Islamo plėtros banką įsteigė 29 valstybių, kuriose dauguma gyventojų – musulmonai, vyriausybės, siekdamos skatinti kiekvienos šalies narės bei musulmonų bendruomenės atskirai ir jų bendrą ekonomikos augimą ir socialinę pažangą, vadovaujantis „šariato“ taisyklėmis. Islamo plėtros bankas gali imtis bet kokios veiklos, kuri padėtų siekti šio tikslo. Susitarime aiškiai nurodyta, pavyzdžiui, kapitalo investicijos, paskolos, prekybos finansavimas ir techninė pagalba.

(9)

Islamo plėtros banko rizikos pobūdis yra toks pat kaip Direktyvos 2006/48/EB VI priedo 1 dalies 20 punkte išvardytų daugiašalių plėtros bankų, todėl jis gali būti įtrauktas į VI priedo 1 dalies 20 punktą ir jam gali būti priskirtas 0 % rizikos koeficientas, kaip nurodyta toje nuostatoje.

(10)

Todėl Direktyvą 2006/48/EB reikia atitinkamai iš dalies pakeisti.

(11)

Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Europos bankininkystės komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Direktyva 2006/48/EB iš dalies keičiama taip:

1)

2 straipsnio ketvirta įtrauka pakeičiama taip:

„—

Danijoje – Dansk Eksportfinansieringsfond, Danmarks Skibskredit A/S ir KommuneKredit;“.

2)

VI priedo 1 dalies 20 punktas pakeičiamas taip:

„20.

Šių daugiašalių plėtros bankų pozicijoms priskiriamas 0 % rizikos koeficientas:

a)

Tarptautinis rekonstrukcijos ir plėtros bankas,

b)

Tarptautinė finansų korporacija,

c)

Amerikos plėtros bankas,

d)

Azijos plėtros bankas,

e)

Afrikos plėtros bankas,

f)

Europos Tarybos plėtros bankas,

g)

Šiaurės šalių investicijų bankas,

h)

Karibų jūros baseino plėtros bankas,

i)

Europos rekonstrukcijos ir plėtros bankas,

j)

Europos investicijų bankas,

k)

Europos investicijų fondas,

l)

Daugiašalė investicijų garantijų agentūra,

m)

Tarptautinė imunizacijos finansavimo institucija, ir

n)

Islamo plėtros bankas.“

2 straipsnis

1.   Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2007 m. rugsėjo 30 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie įsigalioję įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstus ir tų nuostatų bei šios direktyvos atitikmenų lentelę.

Tas nuostatas jos taiko nuo 2007 m. spalio 1 d.

Valstybės narės, priimdamos nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2.   Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus.

3 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

4 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2007 m. kovo 27 d.

Komisijos vardu

Charlie McCREEVY

Komisijos narys


(1)  OL L 177, 2006 6 30, p. 1.


Top