This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006H0565
Commission Recommendation of 11 August 2006 on containment programmes to limit the further spread of Diabrotica virgifera Le Conte in Community areas where its presence is confirmed
2006 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos rekomendacija dėl izoliavimo programų siekiant apriboti tolesnį Diabrotica virgifera Le Conte plitimą Bendrijos teritorijose, kuriose patvirtintas šio organizmo buvimas
2006 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos rekomendacija dėl izoliavimo programų siekiant apriboti tolesnį Diabrotica virgifera Le Conte plitimą Bendrijos teritorijose, kuriose patvirtintas šio organizmo buvimas
OL L 225, 2006 8 17, p. 30–31
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 118M, 2007 5 8, p. 1098–1099
(MT)
In force
17.8.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 225/30 |
KOMISIJOS REKOMENDACIJA
2006 m. rugpjūčio 11 d.
dėl izoliavimo programų siekiant apriboti tolesnį Diabrotica virgifera Le Conte plitimą Bendrijos teritorijose, kuriose patvirtintas šio organizmo buvimas
(2006/565/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 211 straipsnio antrą įtrauką,
kadangi:
(1) |
2003 m. spalio 24 d. Komisijos sprendime 2003/766/EB dėl skubių priemonių užkirsti kelią Diabrotica virgifera Le Conte (toliau – organizmas) išplitimui Bendrijoje (1) numatyti kukurūzų auginimo apribojimai teritorijose, kuriose turimomis žiniomis anksčiau organizmo nebuvo, bet vėliau jis buvo aptiktas, ir teritorijose, kuriose organizmas jau yra paplitęs. |
(2) |
Pagal Sprendimo 2003/766/EB 4a straipsnio 2 dalį valstybės narės gali kasmet vykdyti izoliavimo programas užkrėstose zonose ir aplink jas siekdamos apriboti organizmo plitimą iš užkrėstų zonų į teritorijas, kuriose organizmo nėra. |
(3) |
Kad būtų palengvintas šių izoliavimo programų derinimas, reikėtų pateikti technines gaires. |
(4) |
Izoliavimo programos turėtų būti pagrįstos tvirtais moksliniais principais, organizmo biologinėmis savybėmis, užkrėtimo lygiu ir susijusios valstybės narės konkrečia kukurūzų auginimo sistema. |
(5) |
Rengiant technines gaires buvo atsižvelgta į valstybių narių atsakingų oficialių institucijų darbą ir patirtį kovojant su organizmu. |
(6) |
Šioje rekomendacijoje numatytos techninės gairės atitinka Augalų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
REKOMENDUOJA:
1. |
Tikslus užkrėstų zonų, minimų Sprendimo 2003/766/EB 4a straipsnio 1 dalyje, ribų nustatymas turėtų būti pagrįstas tvirtais moksliniais principais, organizmo biologinėmis savybėmis, užkrėtimo lygiu ir susijusios valstybės narės konkrečia kukurūzų auginimo sistema. Nustatytos užkrėstų zonų ribos turėtų būti peržiūrėtos, jeigu laikotarpiu, trunkančiu bent dvejus metus iš eilės, gaunami panašūs tyrimų, minimų Sprendimo 2003/766/EB 2 straipsnyje, rezultatai, patvirtinantys arba paneigiantys organizmo buvimą. |
2. |
Sprendimo 2003/766/EB 4a straipsnio 2 dalyje minimų izoliavimo programų įgyvendinimo tikslais valstybės narės turėtų atsižvelgti į šiuos principus:
|
Priimta Briuselyje, 2006 m. rugpjūčio 11 d.
Komisijos vardu
Markos KYPRIANOU
Komisijos narys
(1) OL L 275, 2003 10 25, p. 49. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/564/EB (Žr. šio Oficialiojo leidinio 28 p.).