EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006E0624

2006 m. rugsėjo 15 d. Tarybos bendroji pozicija 2006/624/BUSP, iš dalies keičianti Bendrąją poziciją 2005/440/BUSP dėl ribojančių priemonių Kongo Demokratinei Respublikai

OL L 253, 2006 9 16, p. 34–35 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 76M, 2007 3 16, p. 329–330 (MT)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/05/2008; netiesiogiai panaikino 32008E0369

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2006/624/oj

16.9.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 253/34


TARYBOS BENDROJI POZICIJA 2006/624/BUSP

2006 m. rugsėjo 15 d.

iš dalies keičianti Bendrąją poziciją 2005/440/BUSP dėl ribojančių priemonių Kongo Demokratinei Respublikai

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 15 straipsnį,

kadangi:

(1)

2005 m. balandžio 18 d. Jungtinių Tautų Saugumo Tarybai priėmus Rezoliuciją Nr. 1596 (2005) (toliau – JTST rezoliucija Nr. 1596 (2005)), 2005 m. birželio 13 d. Taryba priėmė Bendrąją poziciją 2005/440/BUSP (1) dėl ribojančių priemonių Kongo Demokratinei Respublikai.

(2)

2005 m. lapkričio 29 d. Taryba priėmė Sprendimą 2005/846/BUSP (2), įgyvendinantį Bendrąją poziciją 2005/440/BUSP, tos bendrosios pozicijos priedą papildydama asmenų, kuriems taikomos JTST rezoliucijoje Nr. 1596 (2005) nustatytos priemonės, sąrašu.

(3)

2005 m. gruodžio 21 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba priėmė Rezoliuciją Nr. 1649 (2005) (toliau – JTST rezoliucija Nr. 1649 (2005)) dėl JTST rezoliucijoje Nr. 1596 (2005) nustatytų priemonių taikymo Kongo Demokratinėje Respublikoje veikančių užsienio valstybių ginkluotųjų grupuočių politiniams ir kariniams lyderiams, trukdantiems šioms grupuotėms priklausančių kovotojų nusiginklavimui ir savanoriškai repatriacijai ar persikėlimui, bei Kongo karinių grupuočių, gaunančių paramą ne iš Kongo Demokratinės Respublikos, pirmiausia veikiančių Ituri, politiniams ir kariniams lyderiams, trukdantiems jų kovotojams dalyvauti nusiginklavimo, demobilizacijos ir reintegracijos procesuose.

(4)

2006 m. liepos 31 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba priėmė Rezoliuciją Nr. 1698 (2006) (toliau – JTST rezoliucija Nr. 1698 (2006)) dėl JTST rezoliucija Nr. 1596 (2005) nustatytų priemonių taikymo politiniams ir kariniams lyderiams, verbuojantiems vaikus dalyvauti ginkluotuose konfliktuose ar juos naudojantiems tokiuose ginkluotuose konfliktuose pažeidžiant taikomą tarptautinę teisę, ir asmenims, darantiems sunkius tarptautinės teisės pažeidimus, įskaitant vaikų įtraukimą į ginkluotus konfliktus, įskaitant žudymą ir žalojimą, seksualinį smurtą, grobimą ir priverstinį perkėlimą.

(5)

Todėl atitinkamai reikėtų iš dalies pakeisti Bendrąją poziciją 2005/440/BUSP.

(6)

Bendrijos priemonės, taikomos asmenims, kuriems yra skirta ši bendroji pozicija, yra išdėstytos 2005 m. liepos 18 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 1183/2005, nustatančiame tam tikras konkrečias ribojančias priemones asmenims, kurie savo veiksmais pažeidžia ginklų embargą Kongo Demokratinei Respublikai (3),

PRIĖMĖ ŠIĄ BENDRĄJĄ POZICIJĄ:

1 straipsnis

Bendrosios pozicijos 2005/440/BUSP 3 straipsnis pakeičiamas taip:

„3 straipsnis

Pagal JTST rezoliuciją Nr. 1596 (2005), JTST rezoliuciją Nr. 1649 (2005) ir JTST rezoliuciją Nr. 1698 (2006) ribojančios priemonės turėtų būti taikomos šiems asmenims, kuriuos nurodė Sankcijų komitetas:

asmenims, kurių veikla pažeidžia ginklų embargą,

Kongo Demokratinėje Respublikoje veikančių užsienio valstybių ginkluotųjų grupuočių politiniams ir kariniams lyderiams, trukdantiems šioms grupuotėms priklausančių kovotojų nusiginklavimui ir savanoriškai repatriacijai ar persikėlimui,

Kongo karinių grupuočių, gaunančių paramą ne iš Kongo Demokratinės Respublikos, pirmiausia veikiančių Ituri, politiniams ir kariniams lyderiams, trukdantiems jų kovotojams dalyvauti nusiginklavimo, demobilizacijos ir reintegracijos procesuose,

politiniams ir kariniams lyderiams, verbuojantiems vaikus dalyvauti ginkluotuose konfliktuose ar juos naudojantiems tokiuose ginkluotuose konfliktuose pažeidžiant taikomą tarptautinę teisę,

asmenims, darantiems sunkius tarptautinės teisės pažeidimus, įskaitant vaikų įtraukimą į ginkluotus konfliktus, įskaitant žudymą ir žalojimą, seksualinį smurtą, grobimą ir priverstinį perkėlimą.

Šie asmenys yra išvardyti šios bendrosios pozicijos priede.“

2 straipsnis

Ši bendroji pozicija įsigalioja jos priėmimo dieną.

3 straipsnis

Ši bendroji pozicija skelbiama Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Priimta Briuselyje, 2006 m. rugsėjo 15 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

E. TUOMIOJA


(1)  OL L 152, 2005 6 15, p. 22.

(2)  OL L 314, 2005 11 30, p. 35.

(3)  OL L 193, 2005 7 23, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 84/2006 (OL L 14, 2006 1 19, p. 14).


Top