EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0498

2004/498/EB:2004 gegužės 18 d. Komisijos Sprendimas priimantis įsipareigojimą, pasiūlytą pagal antidempingo procedūrą dėl silicio karbido, kurio kilmės šalis, inter alia, yra Ukraina, importo

OL L 267M, 2005 10 12, p. 3–4 (MT)
OL L 183, 2004 5 20, p. 88–89 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/11/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/498/oj

20.5.2004   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 183/88


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2004 gegužės 18 d.

priimantis įsipareigojimą, pasiūlytą pagal antidempingo procedūrą dėl silicio karbido, kurio kilmės šalis, inter alia, yra Ukraina, importo

(2004/498/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijai nepriklausančių šalių (1) atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 384/96 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos bendrijai nepriklausančių šalių (2)(bazinis reglamentas), ypač į jo 8 straipsnį, 11 straipsnio 3 dalį, 21 straipsnį ir 22 straipsnio c dalį,

pasikonsultavusi su patariamuoju komitetu,

kadangi:

A.   PROCEDŪRA

1.   Galiojančios priemonės

(1)

Reglamentu (EB) Nr. 1100/2000 (3), Taryba nustatė antidempingo muitą silicio karbido (toliau – „aptariamasis produktas“), kurio kilmės šalis yra Ukraina, importui į Bendriją. Reglamentu (EB) Nr. 991/2004 (4), Taryba iš dalies pakeitė Reglamentą (EB) Nr. 1100/2000.

(2)

Aptariamo produkto, kurio kilmės šalis yra Ukraina, grynajai franko Bendrijos siena kainai iki muito yra nustatytas 24 % muito tarifas.

2.   Tyrimas

(3)

2004 m. kovo 20 d. Komisija pranešime Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje  (5), paskelbė pradedanti galiojančių priemonių (toliau – „priemonių“) dalinį laikiną pakeitimą pagal bazinio reglamento 11 straipsnio 3 dalies ir 22 straipsnio c dalies nuostatas.

(4)

Komisija savo iniciatyva pradėjo iš naujo svarstyti priemones siekdama ištirti, ar dėl Europos Sąjungos plėtros 2004 m. gegužės 1 d. (toliau – „plėtra“), ir, atsižvelgiant į Bendrijos interesą, reikalinga priemones pritaikyti taip, kad būtų išvengta staigaus itin žalingo poveikio visoms suinteresuotosioms šalims, įskaitant tarpinius vartotojus, platintojus ir vartotojus.

(5)

Visoms suinteresuotosioms šalims, įskaitant Bendrijos pramonę, Bendrijos gamintojų ar vartotojų asociacijas, eksportuotojus ir (arba) gamintojus suinteresuotose valstybėse, importuotojus ir jų asociacijas, suinteresuotąsias šalis dešimtyje naujų valstybių narių, kurios įstojo į Europos Sąjungą 2004 m. gegužės 1 d., (toliau – „10 ES valstybių“) buvo pranešta apie tyrimo pradžią ir buvo suteikta proga pareikšti savo nuomonę raštu, pateikti informaciją ir pagrįsti ją dokumentais per pranešime dėl naujo svarstymo nurodytą laiką. Buvo išklausytos visos suinteresuotosios šalys, kurios to pageidavo ir nurodė priežastis, dėl kurių jos turi būti išklausytos.

3.   Tyrimo rezultatas

(6)

Kaip numatyta Tarybos reglamente (EB) Nr 991/2004, atlikus tyrimą, padaryta išvada, kad dėl Bendrijos intereso esamas priemones reikia pritaikyti su sąlyga, kad toks pritaikymas nesukels grėsmės pageidaujamam prekybos apsaugos lygiui.

4.   Įsipareigojimai

(7)

Remdamasi Reglamento (EB) Nr. 991/2004 išvadomis, Komisija pagal bazinio reglamento 8 straipsnio 2 dalies nuostatas atitinkamoms įmonėms pasiūlė pateikti įsipareigojimus. Atsiliepdamas į pasiūlymą, įsipareigojimą pateikė vienas aptariamo produkto gamintojas eksportuotojas – Open Joint Stock Company „Zaporozhsky Abrasivny Combinat“.

(8)

Reikėtų pažymėti, kad taikant bazinio reglamento 22 straipsnio c dalį, šie įsipareigojimas yra laikomasi specialiosiomis priemonėmis, nes remiantis Reglamento (EB) 991/2004 išvadomis jie nėra tiesiogiai lygiaverčiai antidempingo muitui.

(9)

Vis dėlto pagal Reglamento (EB) Nr. 991/2004 nuostatas pateikdamas įsipareigojimus atitinkamas gamintojas eksportuotojas įsipareigoja neviršyti maksimalių importo ribų ir, siekiant kontroliuoti įsipareigojimo laikymąsi, atitinkamas gamintojas eksportuotojas taip pat sutiko iš esmės nekeisti įprastinių prekybos su atskirais 10 ES valstybių klientais modelių. Gamintojas eksportuotojas taip pat žino, kad tuo atveju, jei nustatoma, kad tie prekybos modeliai gerokai pakito, arba kad įsipareigojimo vykdymą dėl bet kokios priežasties tapo sunku ar neįmanoma kontroliuoti, Komisija turi teisę atsisakyti įmonės įsipareigojimo ir vietoj jo nustatyti antidempingo muitą, arba Komisija gali pakeisti maksimalią importo ribą ar imtis kitų taisomųjų veiksmų.

(10)

Kita įsipareigojimo sąlyga: jeigu įsipareigojimas kokiu nors būdu pažeidžiamas, Komisija turės teisę atsisakyti įmonės įsipareigojimo ir vietoj jo nustatyti antidempingo muitą.

(11)

Įmonė nuolat teiks išsamią informaciją apie savo eksportą į Bendriją tam, kad Komisija galėtų veiksmingai kontroliuoti įsipareigojimo vykdymą.

(12)

Siekiant, kad Komisija galėtų veiksmingai kontroliuoti įmonės įsipareigojimo vykdymą, kai atitinkamai muitinei pateikiamas prašymas išleisti prekes laisvai cirkuliuoti pagal įsipareigojimą, prekės atleidžiamos nuo muito tik tuo atveju, jei pateikiama sąskaita-faktūra, kurioje nurodyti mažiausiai visi Tarybos reglamento (EB) Nr. 991/2004 priede numatyti duomenys. Tokio informacijos kiekio reikia ir tam, kad muitinės darbuotojai galėtų pakankamai aiškiai įsitikinti, kad siunta atitinka prekybos dokumentus. Kai tokia sąskaita-faktūra nepateikiama arba kai ji neatitinka muitinei pateikto produkto, turi būti mokamas atitinkamas antidempingo muitas.

(13)

Atsižvelgiant į išvardytas sąlygas, įsipareigojimo pasiūlymas laikomas priimtinu.

(14)

Įsipareigojimas yra priimamas pradiniam šešių mėnesių laikotarpiui, nenukrypstant nuo normalios priemonių taikymo trukmės, ir po to jis nustoja galioti, nebent Komisija nusprendžia, kad specialiąją priemonę reikėtų taikyti dar šešis mėnesius,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Įsipareigojimas, kurį pagal antidempingo procedūrą dėl silicio karbido, kurio kilmės šalis yra Ukraina, importo pasiūlė toliau nurodyti gamintojai eksportuotojai, yra priimtas.

Valstybė

Įmonė

TARIC papildomas kodas

Ukraina

Pagamino ir pirmam nepriklausomam Bendrijos klientui kaip importuotojui eksportavo Open Joint Stock Company „Zaporozhsky Abrasivny Combinat“ (Zaporožė, Ukraina)

A523

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir galioja šešis mėnesius.

Priimta Briuselyje, 2004 gegužės 18 d.

Komisijos vardu

Pascal LAMY

Komisijos narys


(1)  OL L 56, 1996 3 6, p. 1.

(2)  OL L 77, 2004 3 13, p. 12.

(3)  OL L 125, 2000 5 26, p. 3.

(4)  OL L 182, 2004 5 19, p. 18.

(5)  OL C 70, 2004 3 20, p. 15.


Top