This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0302
1999/302/EC: Commission Decision of 30 April 1999 amending Decision 94/360/EC on the reduced frequency of physical checks of consignments of certain products to be imported from third countries, pursuant to Council Directive 90/675/EEC [notified under document number C(1999) 1166] (Text with EEA relevance)
1999 m. balandžio 30 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 94/360/EB dėl tam tikrų produktų siuntų iš trečiųjų šalių fizinių patikrinimų periodiškumo sumažinimo pagal Tarybos direktyvą 90/675/EEB (pranešta dokumentu Nr. C(1999) 1166)tekstas svarbus EEE
1999 m. balandžio 30 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 94/360/EB dėl tam tikrų produktų siuntų iš trečiųjų šalių fizinių patikrinimų periodiškumo sumažinimo pagal Tarybos direktyvą 90/675/EEB (pranešta dokumentu Nr. C(1999) 1166)tekstas svarbus EEE
OL L 117, 1999 5 5, p. 58–59
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; netiesiogiai panaikino 32019R2129
Oficialusis leidinys L 117 , 05/05/1999 p. 0058 - 0059
Komisijos sprendimas 1999 m. balandžio 30 d. iš dalies keičiantis Sprendimą 94/360/EB dėl tam tikrų produktų siuntų iš trečiųjų šalių fizinių patikrinimų periodiškumo sumažinimo pagal Tarybos direktyvą 90/675/EEB (pranešta dokumentu Nr. C(1999) 1166) (tekstas svarbus EEE) (1999/302/EB) EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1990 m. gruodžio 10 d. Tarybos direktyvą 90/675/EEB, nustatančią principus, reglamentuojančius į Bendriją iš trečiųjų šalių įvežamų produktų veterinarinių patikrinimų organizavimą [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 97/79/EB [2], ypač į jos 8 straipsnio 3 dalį, (1) kadangi Komisijos sprendime 1999/301/EB [3] numatyta nuo 1999 m. birželio 15 d. sustabdyti šviežios galvijienos, įskaitant žmonėms vartoti skirtus subproduktus, atvežamos arba kilusios iš Jungtinių Amerikos Valstijų, importą; kadangi tuo tarpu būtina, kad iš Jungtinių Amerikos Valstijų importuojama šviežia mėsa, įskaitant subproduktus, neturėtų augimą skatinančių hormonų likučių; (2) kadangi, taikant Direktyvos 90/675/EEB 8 straipsnį, Komisijos sprendimo 94/360/EB [4] priede yra nustatytas tam tikriems produktams iš trečiųjų šalių taikytinų fizinių patikrinimų periodiškumo sumažinimas; kadangi iš Jungtinių Amerikos Valstijų atvežtoje šviežioje galvijienoje, įskaitant subproduktus ir išskyrus bizonieną, įskaitant subproduktus, aptikta tam tikrų ksenobiotinių augimą skatinančių hormonų ir ypač dideli natūralių hormonų kiekiai, todėl būtina sustiprinti suderintus šios mėsos patikrinimus; (3) kadangi šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Veterinarijos nuolatinio komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 1 straipsnis Sprendime 94/360/EB po 1 straipsnio įterpiamas šis straipsnis: "1a straipsnis 1. Nepaisant 1 straipsnio nuostatų, fizinių patikrinimų, kuriuos kiekviena valstybė narė turi atlikti savo pasienio kontrolės arba sienos kirtimo punkte į jos teritoriją iš Jungtinių Amerikos Valstijų įvežant iš jų ar iš jų kilusios šviežios galvijienos, įskaitant subproduktus, išskyrus bizonieną su subproduktais, siuntas, lygis ir organizacija yra šie: - fizinių patikrinimų periodiškumas padidinamas iki 100 %, - iš kiekvienos siuntos imami du oficialūs mėginiai ir juose tiriami šių ksenobiotinių hormonų likučiai: melengestrolio acetato, trenbolono, zeranolio ir ar ne perdaug natūraliųjų hormonų: 17-beta-estradiolio, progesterono ir testosterono, - mėginiai tvarkomi remiantis Komisijos sprendimo 98/179/EB [5] priedo 2 punkto 6, 7 ir 9 papunkčių nuostatomis, - mėginiai siunčiami į vieną iš šio sprendimo priede nurodytų laboratorijų ir joje ištiriami. 2. Valstybės narės leidžia įvežti į savo teritoriją ir į kitas valstybes nares siųsti tik tą šviežią galvijieną, įskaitant subproduktus, kurios 1 dalyje minėtų tyrimų ir analizės rezultatai yra palankūs. 3. Visos išlaidos, patirtos taikant šį straipsnį, priskaičiuojamos siuntėjui, gavėjui arba jų atstovams." 2 straipsnis Gavus informacijos apie pasikeitusią padėtį ir Jungtinių Amerikos Valstijų kompetentingoms institucijoms pateikus garantijas, 1 straipsnio nuostatos nagrinėjamos iš naujo. 3 straipsnis Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms. Priimta Briuselyje, 1999 m. balandžio 30 d. Komisijos vardu Karel Van Miert Komisijos narys [1] OL L 373, 1990 12 31, p. 1. [2] OL L 24, 1998 1 30, p. 31. [3] OL L 117, 1999 5 5, p. 52. [4] OL L 158, 1994 6 25, p. 41. [5] OL L 65, 1998 3 5, p. 31. -------------------------------------------------- PRIEDAS LABORATORIJŲ SĄRAŠAS 1. Rijksinstitut voor Volksgezondheid en MilieuEU Community Reference Laboratory(Antonie van Leewenhoekklaan 9)PO Box 1, 3720 BA Bilthoven Olandija CRL direktorius ir atsakingas asmuo dr. Rainer W. Stephany Tel. (31) 302 74 26 13 Faksas: (31) 302 74 44 03 El. paštas: crl.aro@rivm.nl arba rainer.stephany@rivm.nl 2. Laboratoire des dosages hormonaux Laboratoire national de référence École nationale vétérinaire de Nantes BP 50707 44307 Nantes CEDEX 3(Prancūzija)NRL direktorius ir atsakingas asmuo dr. François André Tel. (33) 240 68 77 66 Faksas: (33) 240 68 78 78 El. paštas: andre@vet-nantes.fr 3. Bet kuri kita valstybės narės laboratorija, kuri taiko apžvalgines analizes, atliekamas dujų chromatografija ir (arba) skysčių chromatografijos masių spektrometrija su izotopo skiedimu laikantis kokybės užtikrinimo pagal standartą EN45001, ir patvirtinimo analizes, atliekamas masių spektrometrijos metodu laikantis kokybės užtikrinimo pagal standartą EN45001. --------------------------------------------------