This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992D0130
92/130/EEC: Commission Decision of 13 February 1992 amending Annexes B and C to Council Directive 90/426/EEC
1992 m. vasario 13 d. Komisijos Sprendimas iš dalies keičiantis Tarybos direktyvos 90/426/EEB B ir C priedus
1992 m. vasario 13 d. Komisijos Sprendimas iš dalies keičiantis Tarybos direktyvos 90/426/EEB B ir C priedus
OL L 47, 1992 2 22, p. 26–29
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 11/08/2010
Official Journal L 047 , 22/02/1992 P. 0026 - 0029
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 41 P. 0013
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 41 P. 0013
KOMISIJOS SPRENDIMAS 1992 m. vasario 13 d. iš dalies keičiantis Tarybos direktyvos 90/426/EEB B ir C priedus (92/130/EEB) EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos direktyvą 90/426/EEB dėl gyvūnų sveikatos reikalavimų, reglamentuojančių arklinių šeimos gyvūnų importą iš trečiųjų šalių ir jų judėjimą([1]), ypač į jos 23 straipsnį, kadangi atsižvelgiant į įgytą patirtį reikia pakeisti Direktyvos 90/426/EEB priede pateiktų sertifikatų formuluotes įtraukiant garantijas dėl tam tikrų ligų; kadangi tam, kad būtų išvengta painiavos, reikia pakeisti tos direktyvos B ir C priedų nuostatas; kadangi šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Veterinarijos nuolatinio komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 1 straipsnis Nuo 1992 m. kovo 1 d. Direktyvos 90/426/EEB B ir C priedai pakeičiami šio sprendimo priedu. 2 straipsnis Šis sprendimas skirtas valstybės narėms. Priimta Briuselyje, 1992 m. vasario 13 d. Komisijos vardu Ray MAC SHARRY Komisijos narys PRIEDAS "B PRIEDAS INFORMACIJA APIE SVEIKATĄ (a) Paso Nr.: 1. Aš, toliau pasirašęs, patvirtinu(b), kad aprašytasis arklinių šeimos gyvūnas atitinka šiuos reikalavimus: a) jis buvo apžiūrėtas šiandien, ir nepastebėta jokių klinikinių ligos požymių; b) jo nenumatyta skersti pagal nacionalinę užkrečiamųjų ar infekcinių ligų likvidavimo programą; c) - jis nėra iš valstybės narės arba trečiosios šalies teritorijos ar jos teritorijos dalies, kuriai taikomi apribojimai dėl afrikinės arklių ligos(c), - jis yra iš valstybės narės arba trečiosios šalies teritorijos ar jos teritorijos dalies, kuriai dėl priežasčių, susijusių su gyvūnų sveikata, buvo taikomas draudimas, tačiau karantino stotyje... nuo... iki..., atlikus Direktyvos 90/426/EEB 5 straipsnio 3 dalyje numatytus tyrimus, ligų nebuvo aptikta(c), - jis nėra skiepytas nuo afrikinės arklių ligos arba jis yra paskiepytas nuo afrikinės arklių ligos (data)(c) (d); d) jis nėra kilęs iš ūkio, kuriam dėl priežasčių, susijusių su gyvūnų sveikata, buvo taikomas draudimas, ir neturėjo kontakto su arklinių šeimos gyvūnais iš ūkio, kuriam dėl priežasčių, susijusių su gyvūnų sveikata, draudimas buvo taikomas: - šešis mėnesius arklinių šeimos gyvūnams, įtariamiems užsikrėtus kergimo liga, skaičiuojant nuo paskutinio buvusio ar galimo kontakto su sergančiu gyvūnu dienos, tačiau eržilams šis draudimas taikomas iki gyvūno iškastravimo, - šešis mėnesius įnosių ar arklių encefalomielito atvejais, skaičiuojant nuo šiomis ligomis sergančio arklinių šeimos gyvūno paskerdimo dienos, - infekcinės anemijos atveju iki tos dienos, kurią, paskerdus užkrėstus gyvūnus ir likusiems gyvūnams kas tris mėnesius atlikus du Coggins tyrimus, abiejų tyrimų rezultatai yra neigiami, - šešis mėnesius vezikulinio stomatito atveju, - vieną mėnesį nuo paskutinio užregistruoto pasiutligės atvejo, - 15 dienų nuo paskutinio užregistruoto juodligės atvejo, - jei visi ligai imlios rūšies gyvūnai, buvę ūkyje, buvo paskersti, o patalpos dezinfekuotos, draudimas galioja 30 dienų, o juodligės atveju - 15 dienų, skaičiuojant nuo gyvūnų sunaikinimo ir patalpų dezinfekavimo dienos; e) kiek man žinoma, jie per paskutines15 dienų neturėjo kontakto su infekcinėmis ar užkrečiamosiomis ligomis sergančiais arklinių šeimos gyvūnais. Data Vieta Oficialiai paskirto veterinarijos gydytojo antspaudas ir parašas(1) (1) Vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis ir pareigos. C PRIEDAS PAVYZDYS SVEIKATOS SERTIFIKATAS prekybai tarp EEB valstybių narių ARKLINIŲ ŠEIMOS GYVŪNAIS Nr.: . Siunčiančioji valstybė narė: . Atsakinga ministerija: Atsakingas teritorinis skyrius: . I. Arklinių šeimos gyvūnų skaičius: II. Arklinių šeimos gyvūno identifikavimas: Arklinių šeimos gyvūnų skaičius (1) Rūšis Arklys, asilas, mulas, arklėnas Veislė Amžius Lytis Identifikavimo metodas ir identifikavimas(2) (1) Jei gyvūnai skerstini - specialios žymos pobūdis. (2) Prie šio sertifikato gali būti pridedamas pasas, identifikuojantis arklinių šeimos gyvūną, jei nurodomas jo numeris. III. Gyvūno (-ų) kilmė ir paskirtis: Gyvūnas (-ai) siunčiamas (-i) iš: (Vieta, iš kurios eksportuojama) į: (Valstybė narė ir paskirties vieta) Siuntėjo vardas, pavardė ir adresas: Gavėjo vardas, pavardė ir adresas: IV. Informacija apie sveikatą(a) Aš, toliau pasirašęs, patvirtinu, kad aprašytasis (-ieji) gyvūnas (-ai) atitinka šiuos reikalavimus: 1) jis (jie) buvo apžiūrėtas (-i) šiandien, ir nepastebėta jokių klinikinių ligos požymių; 2) jo (jų) nenumatyta skersti pagal nacionalinę užkrečiamųjų ar infekcinių ligų likvidavimo programą; 3) - jis (jie) nėra iš valstybės narės arba trečiosios šalies teritorijos ar jos teritorijos dalies, kuriai taikomi apribojimai dėl afrikinės arklių ligos, arba jis (jie) yra iš valstybės narės arba trečiosios šalies teritorijos ar jos teritorijos dalies, kuriai buvo taikomi apribojimai dėl afrikinės arklių ligos, tačiau karantino stotyje... nuo... iki..., atlikus Direktyvos 90/426/EEB 5 straipsnio 3 dalyje numatytus tyrimus, ligų nebuvo aptikta..(b); - jis (jie) nėra skiepytas (-i) nuo afrikinės arklių ligos, arba - jis (jie) yra paskiepytas (-i) nuo afrikinės arklių ligos ..(data)(b); 4) jis (jie) nėra kilęs (-i) iš ūkio, kuriam dėl priežasčių, susijusių su gyvūnų sveikata, buvo taikomas draudimas, ir neturėjo kontakto su arklinių šeimos gyvūnais iš ūkio, kuriam dėl priežasčių, susijusių su gyvūnų sveikata, draudimas buvo taikomas: - šešis mėnesius arklinių šeimos gyvūnams, įtariamiems užsikrėtus kergimo liga, skaičiuojant nuo paskutinio buvusio ar galimo kontakto su sergančiu gyvūnu dienos, tačiau eržilams šis draudimas taikomas iki gyvūno iškastravimo, - šešis mėnesius įnosių ar arklių encefalomielito atvejais, skaičiuojant nuo šiomis ligomis sergančio arklinių šeimos gyvūno paskerdimo dienos, - infekcinės anemijos atveju iki tos dienos, kurią, paskerdus užkrėstus gyvūnus ir likusiems gyvūnams kas tris mėnesius atlikus du Coggins tyrimus, abiejų tyrimų rezultatai yra neigiami, - šešis mėnesius vezikulinio stomatito atveju, - vieną mėnesį nuo paskutinio užregistruoto pasiutligės atvejo, - 15 dienų nuo paskutinio užregistruoto juodligės atvejo, - jei visi ligai imlios rūšies gyvūnai, buvę ūkyje, buvo paskersti, o patalpos dezinfekuotos, draudimas galioja 30 dienų, o juodligės atveju - 15 dienų, skaičiuojant nuo gyvūnų sunaikinimo ir patalpų dezinfekavimo dienos; 5) kiek man žinoma, jie per paskutines 15 dienų neturėjo kontakto su infekcinėmis ar užkrečiamosiomis ligomis sergančiais arklinių šeimos gyvūnais. V. Šis sertifikatas galioja 10 dienų. (Vieta) (data) Antspaudas . (Parašas) Pasirašančio veterinarijos gydytojo vardas, pavardė didžiosiomis raidėmis ir pareigos(c) [1] OL L 224, 1990 8 18, p. 42. a Ši informacija nereikalinga, esant dvišaliams susitarimui, numatytam Direktyvos 90/426/EEB 6 straipsnyje. b Galioja 10 dienų. c Netinkama išbraukti. d Pase būtina nurodyti paskiepijimo datą. a Ši informacija nereikalinga, esant dvišaliams susitarimui, numatytam Direktyvos 90/426/EEB 6 straipsnyje. b Netinkama išbraukti. c Vokietijoje "Beamteter Tierarzt"; Belgijoje "Inspecteur vétérinaire" arba "Inspecteur Dierenarts"; Prancūzijoje "Vétérinaire officiel"; Italijoje "Veterinario provinciale"; Liuksemburge "Inspecteur vétérinaire"; Nyderlanduose "Officieel Dierenarts"; Danijoje "Autoriseret Dyrlæge"; Airijoje "Veterinary Inspector"; Jungtinėje Karalystėje "Veterinary Inspector"; Graikijoje " " "; Ispanijoje "Inspector Veterinario"; Portugalijoje "Inspector Veterinário".