This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31968R0784
Regulation (EEC) No 784/68 of the Commission of 26 June 1968 laying down detailed rules for calculating c.i.f. prices for white sugar and raw sugar
1968 m. birželio 26 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 784/68, nustatantis išsamias baltojo cukraus bei žaliavinio cukraus CIF kainų apskaičiavimo taisykles
1968 m. birželio 26 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 784/68, nustatantis išsamias baltojo cukraus bei žaliavinio cukraus CIF kainų apskaičiavimo taisykles
OL L 145, 1968 6 27, p. 10–12
(DE, FR, IT, NL) Kiti specialieji leidimai
(DA, EL, ES, PT, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
specialusis leidimas anglų kalba: serija I tomas 1968(I) p. 161 - 162
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006; panaikino 32006R0951
Oficialusis leidinys L 145 , 27/06/1968 p. 0010 - 0012
specialusis leidimas danų kalba: serija I skyrius 1968(I) p. 0153
specialusis leidimas anglų kalba: serija I skyrius 1968(I) p. 0161
specialusis leidimas graikų k.: skyrius 03 tomas 3 p. 0068
specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 03 tomas 2 p. 0142
specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 03 tomas 2 p. 0142
Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 784/68 1968 m. birželio 26 d. nustatantis išsamias baltojo cukraus bei žaliavinio cukraus CIF kainų apskaičiavimo taisykles EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1967 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentą Nr. 1009/67/EEB [1] dėl bendro cukraus rinkos organizavimo, ypač į jo 13 straipsnio 4 dalį, kadangi Reglamento Nr. 1009/67/EEB 13 straipsnio 4 dalis nustato, kad turi būti nustatytos detalios CIF kainų apskaičiavimo ir jų tikslinimo atsižvelgiant į nukrypimus nuo kokybės standarto taisyklės; kadangi to straipsnio 1 ir 2 dalyse yra reikalaujama, kad nurodytam pasienio punktui būtų reguliariai nustatomos palankiausios baltojo cukraus ir žaliavinio cukraus įsigijimo pasaulinėje rinkoje galimybės; kadangi šiuo tikslu Komisija turi atsižvelgti į visą jai tiesiogiai ar per valstybių narių agentūrą patenkančią informaciją; kadangi siekiant užtikrinti objektyvumą ir tam, kad apskaičiuotinos CIF kainos būtų atstovaujamosios kainos, skaičiuojant CIF kainas būtina neatsižvelgti į tam tikrą informaciją, ypač jeigu kalba eina apie nedidelius kiekius arba jei prekės nėra geros ir tinkamos prekinės kokybės; kadangi siūlomos baltojo cukraus ir žaliavinio cukraus siuntos kainos dažnai yra nustatomos kitokios nei pristatymo urmu į Roterdamą CIF kaina, privaloma priimti nuostatą dėl kainų patikslinimo; kadangi kai yra atliekamas nurodytas siūlomų kainų patikslinimas atsižvelgiant į standartinę kokybę, baltajam cukrui turėtų būti taikomi koeficientai, numatyti ryšium su Reglamento Nr. 1009/67/EEB 9 straipsnio 8 dalyje nurodytu kišimusi; kadangi žaliavinio cukraus atžvilgiu turėtų būti įtvirtinta nuostata, jog turi būti dauginama iš tikslinimo koeficiento, priklausančio nuo išeigos; kadangi kai yra analizuojami žaliavinio cukrinių runkelių cukraus pardavimo pasiūlymai, vargu ar paprastai yra prieinami tokių analizių rezultatai, į kuriuos pagal 1968 m. balandžio 9 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 431/68 [2], nustatančio žaliavinio cukraus kokybės standartą ir Bendrijos pasienio punktą cukraus CIF kainoms apskaičiuoti, 1 straipsnio 2 dalį būtina atsižvelgti apskaičiuojant išeigą; kadangi siūlant cukranendrių žaliavinį cukrų informacija, kuri pagal to paties straipsnio 3 dalį yra reikalaujama norint apskaičiuoti cukranendrių žaliavinio cukraus išeigą, paprastai yra prieinama; kadangi gali būti neatsižvelgiama į skirtumus, susidarančius, kai CIF kaina yra apskaičiuojama pagal žaliavinio cukrinių runkelių cukraus apskaičiuotą išeigą, vadovaujantis to straipsnio 3 dalyje nustatytomis išsamiomis taisyklėmis, ir kadangi todėl abiejų tipų žaliavinio cukraus išeigos turėtų būti apskaičiuojamos pagal to straipsnio 3 dalį; kadangi Komisija, siekdama išvengti trukdymų Bendrijos rinkoje staiga ir iš esmės keičiant mokesčius, neatspindinčius faktinio kainų kitimo pasaulinėje rinkoje, privalo sugebėti, esant tam tikroms sąlygoms ribotą laikotarpį netaikyti išimtinės priemonės, t. y. palikti CIF kainą nepakeistą; kadangi, siekiant apsaugoti, kad Bendrijos rinkos nesutrikdytų ypatingai apdoroto arba ypatingai supakuoto cukraus importas, tam tikromis aplinkybėmis tokio importo atžvilgiu turi būti apskaičiuota speciali CIF kaina; kadangi šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Cukraus vadybos komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Komisija nustato baltojo ir žaliavinio cukraus CIF kainas palankiausių įsigijimo pasaulinėje rinkoje galimybių pagrindu. Šios kainos apskaičiuojamos pagal 2–5 straipsnius. 2 straipsnis Kai nustatomos palankiausios įsigijimo pasaulinėje rinkoje galimybės, turi būti atsižvelgta į visą informaciją, susijusią su: 1) siūlomomis kainas pasaulinėje rinkoje; 2) kotiravimusi vertybinių popierių biržose, kurie yra svarbūs tarptautinei prekybai cukrumi; 3) kainomis, nustatytomis trečiųjų šalių pagrindinėse rinkose; 4) sudarytais tarptautiniais prekybiniais sandoriais, kurią Komisija gauna tiesiogiai arba per valstybės narės agentūrą. 3 straipsnis Kai nustatomos palankiausios įsigijimo pasaulinėje rinkoje galimybės, neatsižvelgiama į informaciją apie: 1) prekes, jei šios nėra geros ir tinkamos prekinės kokybės, arba 2) jei už pasiūlyme sudaryti sandorį nurodytą kainą įmanoma įsigyti tik nedidelį prekių kiekį, kuri dėl to nėra rinką atstovaujanti kaina, arba 3) jei bendra kainų tendencija arba Komisijai prieinama informacija neleidžia tarti, jog pasiūlyme sudaryti sandorį nurodyta kaina atstovauja faktines tendencijas. 4 straipsnis 1. Kainos, kurios negalioja apskaičiuojant CIF kainą pristatant urmu į Roterdamą, turi būti tikslinamos. 2. Tikslinant kainą, reikia ypač atsižvelgti į prekių pervežimo nuo pakrovimo uosto iki iškrovimo uosto bei nuo pakrovimo uosto iki Roterdamo uosto išlaidų skirtumus. 3. Jei kaina yra taikoma maišuose supakuotoms prekėms, kiekvienam 100 kg ji yra mažinama 0,06 atsiskaitymo vieneto. 5 straipsnis 1. Tikslinant nestandartinės kokybės prekių kainas: a) baltajam cukrui yra taikomi kainų padidinimai arba sumažinimai, nustatyti pagal Reglamento Nr. 1009/67/EEB 9 straipsnį; b) žaliaviniam cukrui yra taikomi tikslinimo koeficientai, gauti 92 padalijus iš cukraus, kuriam yra taikoma ši kaina, išeigos procento. 2. Išeiga yra apskaičiuojama pagal Reglamento (EEB) Nr. 431/68 1 straipsnio 3 dalyje aprašomą metodą. 6 straipsnis Išimtiniais atvejais CIF kaina gali būti palikta nepakeista ribotą laikotarpį, t. y. kada siūloma kaina už tam tikros kokybės arba tam tikros kilmės produktą, į kurią atsižvelgiant buvo nustatyta ankstesnė CIF kaina, nėra žinoma Komisijai, kai turi būti nustatyta nauja CIF kaina ir kai siūloma kaina yra žinoma Komisijai, bei kuri, Komisijos nuomone, nepakankamai atstovauja faktines tendencijas rinkoje ir dėl to gali sukelti staigius ir didelius CIF kainos pokyčius. 7 straipsnis Jei ypatingai apdoroto arba ypatingai supakuoto cukraus siūloma kaina, atėmus su tokiu ypatingu apdorojimu arba pakavimu susijusias išlaidas ir patikslinus ją pagal pristatymo į Roterdamą CIF kainą, yra mažesnė, nei pagal 2–6 straipsnius nustatyta CIF kaina, tam cukrui pagal siūlomą kainą yra apskaičiuojama speciali CIF kaina. 8 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 1968 m. birželio 26 d. Komisijos vardu Pirmininkas Jean Rey [1] OL 308, 1967 12 18, p. 1. [2] OL L 89, 1968 4 10, p. 3. --------------------------------------------------