This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0038
Decision of the EEA Joint Committee No 38/2014 of 8 April 2014 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
2014 m. balandžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 38/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
2014 m. balandžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 38/2014, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
OL L 256, 2014 8 28, pp. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
2014 8 28 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 256/10 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 38/2014
2014 m. balandžio 8 d.
kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
kadangi:
|
(1) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. rugpjūčio 28 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 817/2013, kuriuo dėl oktenilsukcino rūgštimi modifikuoto gumiarabiko iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 II ir III priedai ir Komisijos reglamento (ES) Nr. 231/2012 priedas (1); |
|
(2) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. rugpjūčio 28 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 818/2013, dėl riebalų rūgščių sacharozės esterių (E 473) naudojimo kvapiosiose medžiagose, kurių dedama į vandens pagrindu gaminamus skaidrius aromatizuotus gėrimus, iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1333/2008 III priedas (2); |
|
(3) |
į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. rugsėjo 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 851/2013, kuriuo leidžiama vartoti tam tikrus maisto produktų sveikumo teiginius, nesusijusius su susirgimo rizikos mažinimu ir vaikų vystymusi bei sveikata, ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 432/2012 (3); |
|
(4) |
šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui; |
|
(5) |
todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
EEE susitarimo II priedo XII skyrius iš dalies keičiamas taip:
|
1. |
54zzzzr punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1333/2008) papildomas šiomis įtraukomis:
|
|
2. |
54zzzzzp punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 432/2012) papildomas šia įtrauka:
|
|
3. |
69 punktas (Komisijos reglamentas (ES) Nr. 231/2012) papildomas šia įtrauka:
|
|
4. |
Po 77 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 609/2013) įterpiamas šis punktas:
|
2 straipsnis
Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) Nr. 817/2013, (ES) Nr. 818/2013 ir (ES) Nr. 851/2013 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. balandžio 9 d., jei buvo pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*1).
4 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2014 m. balandžio 8 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
Gianluca GRIPPA
(1) OL L 230, 2013 8 29, p. 7.
(2) OL L 230, 2013 8 29, p. 12.
(*1) Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.