Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0151

    2009 m. gruodžio 4 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 151/2009, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika)

    OL L 62, 2010 3 11, p. 52–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/151(2)/oj

    11.3.2010   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 62/52


    EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

    Nr. 151/2009

    2009 m. gruodžio 4 d.

    kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo XXI priedas (Statistika)

    EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas) su pakeitimais, padarytais Europos ekonominės erdvės susitarimą patikslinančiu protokolu, ypač į šio Susitarimo 98 straipsnį,

    kadangi:

    (1)

    Susitarimo XXI priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. spalio 22 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 113/2009 (1).

    (2)

    Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. kovo 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 250/2009, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 295/2008 nuostatos dėl rodiklių apibrėžčių, duomenų perdavimo techninio formato, dvigubo rezultatų pateikimo pagal NACE 1.1 red. bei NACE 2 red. reikalavimų ir leidžiančių nukrypti nuostatų taikymo verslo struktūros statistikai (2).

    (3)

    Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2009 m. kovo 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 251/2009, kuriuo įgyvendinamos ir iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 295/2008 nuostatos dėl rengiant verslo struktūros statistiką teiktinų duomenų eilučių, priderinant jas prie pakeisto produktų statistinio klasifikatoriaus pagal veiklos rūšis (CPA) (3).

    (4)

    Reglamentu (EB) Nr. 250/2009 panaikinami į Susitarimą įtraukti Komisijos reglamentai (EB) Nr. 2700/98 (4) ir (EB) Nr. 2702/98 (5), tačiau jų nuostatos toliau taikomos renkant, rengiant ir perduodant 2007 m. ir ankstesnių ataskaitinių metų duomenis.

    (5)

    Reglamentu (EB) Nr. 251/2009 panaikinamas į Susitarimą įtrauktas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2701/98 (6), tačiau jo nuostatos toliau taikomos 2007 m. ir ankstesnių ataskaitinių metų perduodamų duomenų eilutėms,

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    Susitarimo XXI priedas iš dalies keičiamas taip:

    1.

    1 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 295/2008) papildomas taip:

    „su pakeitimais, padarytais:

    32009 R 0251: 2009 m. kovo 11 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 251/2009 (OL L 86, 2009 3 31, p. 170).“

    2.

    Po 1j punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1670/2003) įterpiami šie punktai:

    „1k.

    32009 R 0250: 2009 m. kovo 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 250/2009, kuriuo įgyvendinamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 295/2008 nuostatos dėl rodiklių apibrėžčių, duomenų perdavimo techninio formato, dvigubo rezultatų pateikimo pagal NACE 1.1 red. bei NACE 2 red. reikalavimų ir leidžiančių nukrypti nuostatų taikymo verslo struktūros statistikai (OL L 86, 2009 3 31, p. 1).

    1l.

    32009 R 0251: 2009 m. kovo 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 251/2009, kuriuo įgyvendinamos ir iš dalies keičiamos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 295/2008 nuostatos dėl rengiant verslo struktūros statistiką teiktinų duomenų eilučių, priderinant jas prie pakeisto produktų statistinio klasifikatoriaus pagal veiklos rūšis (CPA) (OL L 86, 2009 3 31, p. 170).

    Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:

    Lichtenšteinui netaikomas reikalavimas rinkti duomenų eilučių 9C ir 9D duomenis pagal I priedą. Lichtenšteinas teikia suskirstymo pagal veiklos rūšis lygmens duomenis tik pagal NACE 2 red. dviejų ženklų lygmenį.“

    3.

    1a punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2700/98) ir 1c punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2702/98) papildomi šiuo adaptacijos tekstu:

    „Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:

    Pagal Reglamento (EB) Nr. 250/2009 6 straipsnį šis reglamentas panaikinamas. Tačiau jo nuostatos toliau taikomos renkant, rengiant ir perduodant 2007 m. ir ankstesnių ataskaitinių metų duomenis.“

    4.

    1b punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2701/98) papildomas šiuo adaptacijos tekstu:

    „Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:

    Pagal Reglamento (EB) Nr. 251/2009 2 straipsnį šis reglamentas panaikinamas. Tačiau jo nuostatos toliau taikomos 2007 m. ir ankstesnių ataskaitinių metų perduodamų duomenų eilutėms.“

    2 straipsnis

    Reglamentų (EB) Nr. 250/2009 ir Nr. 251/2009 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. gruodžio 5 d., jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (7).

    4 straipsnis

    Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

    Priimta Briuselyje 2009 m. gruodžio 4 d.

    EEE jungtinio komiteto vardu

    Pirmininkė

    Oda Helen SLETNES


    (1)  OL L 334, 2009 12 17, p. 15.

    (2)  OL L 86, 2009 3 31, p. 1.

    (3)  OL L 86, 2009 3 31, p. 170.

    (4)  OL L 344, 1998 12 18, p. 49.

    (5)  OL L 344, 1998 12 18, p. 102.

    (6)  OL L 344, 1998 12 18, p. 81.

    (7)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.


    Top