This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0138
Decision of the EEA Joint Committee No 138/2006 of 27 October 2006 amending Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms
2006 m. spalio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 138/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
2006 m. spalio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 138/2006, iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
OL L 366, 2006 12 21, p. 83–84
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO, HR)
OL L 352M, 2008 12 31, p. 941–942
(MT)
In force
21.12.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 366/83 |
EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
Nr. 138/2006,
2006 m. spalio 27 d.
iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis
EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,
kadangi:
(1) |
Susitarimo 31 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2006 m. kovo 10 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 39/2006 (1). |
(2) |
Tikslinga išplėsti susitariančiųjų šalių bendradarbiavimą, įtraukiant 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimą Nr. 771/2006/EB, paskelbiantį Europos lygių galimybių visiems metus (2007 m.): Teisingos visuomenės linkme (2). |
(3) |
Todėl Susitarimo 31 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas taip, kad tokį išplėstą bendradarbiavimą būtų galima vykdyti nuo 2007 m. sausio 1 d., |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo 31 protokolo 5 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
1. |
5 dalis pakeičiama taip: „5. ELPA valstybės 8 dalies pirmose dviejose įtraukose nurodytose Bendrijos programose ir veiksmuose dalyvauja nuo 1996 m. sausio 1 d., trečioje įtraukoje nurodytoje programoje – nuo 2000 m. sausio 1 d., ketvirtoje įtraukoje nurodytoje programoje – nuo 2001 m. sausio 1 d., penktoje ir šeštoje įtraukose nurodytose programose – nuo 2002 m. sausio 1 d., septintoje ir aštuntoje įtraukose nurodytose programose – nuo 2004 m. sausio 1 d. ir devintoje įtraukoje nurodytoje programoje – nuo 2007 m. sausio 1 d.“ |
2. |
8 dalis papildoma šia įtrauka:
|
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo EEE jungtiniam komitetui pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (3).
Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
Priimta Briuselyje 2006 m. spalio 27 d.
EEE jungtinio komiteto vardu
Pirmininkė
Oda Helen SLETNES
(1) OL L 147, 2006 6 1, p. 61.
(2) OL L 146, 2006 5 31, p. 1.
(3) Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.