EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010R0185-20121122

Consolidated text: Komisijos reglamentas (ES) Nr. 185/2010 2010 m. kovo 4 d. kuriuo nustatomos išsamios priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti (Tekstas svarbus EEE)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/185/2012-11-22

2010R0185 — LT — 22.11.2012 — 008.001


Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

►B

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 185/2010

2010 m. kovo 4 d.

kuriuo nustatomos išsamios priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti

(Tekstas svarbus EEE)

(OL L 055, 5.3.2010, p.1)

iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  No

page

date

►M1

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 357/2010 2010 m. balandžio 23 d.

  L 105

10

27.4.2010

►M2

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 358/2010 2010 m. balandžio 23 d.

  L 105

12

27.4.2010

►M3

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 573/2010 2010 m. birželio 30 d.

  L 166

1

1.7.2010

►M4

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 983/2010 2010 m. lapkričio 3 d.

  L 286

1

4.11.2010

►M5

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 334/2011 2011 m. balandžio 7 d.

  L 94

12

8.4.2011

►M6

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 859/2011 2011 m. rugpjūčio 25 d.

  L 220

9

26.8.2011

►M7

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1087/2011 2011 m. spalio 27 d.

  L 281

12

28.10.2011

►M8

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1147/2011 2011 m. lapkričio 11 d.

  L 294

7

12.11.2011

►M9

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 173/2012 2012 m. vasario 29 d.

  L 59

1

1.3.2012

►M10

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 711/2012 2012 m. rugpjūčio 3 d.

  L 209

1

4.8.2012

►M11

KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 1082/2012 2012 m. lapkričio 9 d.

  L 324

25

22.11.2012




▼B

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 185/2010

2010 m. kovo 4 d.

kuriuo nustatomos išsamios priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti

(Tekstas svarbus EEE)



EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 2320/2002 ( 1 ), ypač jo 4 straipsnio 3 dalį,

kadangi:

(1)

Pagal Reglamento (EB) Nr. 300/2008 4 straipsnio 3 dalį Komisija turėtų patvirtinti išsamias priemones, kurias taikant būtų įgyvendinami to reglamento 4 straipsnio 1 dalyje nurodyti bendrieji pagrindiniai standartai ir 4 straipsnio 2 dalyje nurodytos bendrosios priemonės, kuriomis papildomi bendrieji pagrindiniai standartai.

(2)

Jei tarp šių priemonių yra jautrių saugumo priemonių, jos turėtų būti laikomos ES įslaptinta informacija pagal 2001 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendimą 2001/844/EB, EAPB, Euratomas, iš dalies keičiantį jos darbo tvarkos taisykles ( 2 ), kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 300/200818 straipsnio a punkte, ir todėl neturėtų būti skelbiamos. Šios priemonės turėtų būti patvirtintos atskiru dokumentu, priėmus valstybėms narėms skirtą sprendimą.

(3)

Reglamentas (EB) Nr. 300/2008 visas taikomas nuo įgyvendinimo taisyklėse, patvirtintose to reglamento 4 straipsnio 2 ir 3 dalyse nustatyta tvarka, nurodytos dienos, bet ne vėliau kaip nuo 2010 m. balandžio 29 d. Todėl siekiant suderinti Reglamento (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamųjų aktų taikymą, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2010 m. balandžio 29 d.

(4)

Laikui bėgant, skystųjų sprogmenų aptikimo metodai ir technologijos tobulės. Atsižvelgdama į technologijų pokyčius ir veiklos patirtį Bendrijos ir pasaulio lygmenimis, Komisija prireikus teiks pasiūlymus persvarstyti skysčių, aerozolių ir gelių tikrinimo technologijos ir veiklos nuostatas.

(5)

Todėl turėtų būti panaikintas 2003 m. liepos 4 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1217/2003, nustatantis nacionalinių civilinės aviacijos saugumo kokybės kontrolės programų bendruosius reikalavimus ( 3 ), 2003 m. rugpjūčio 22 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1486/2003, nustatantis Komisijos patikrinimų civilinės aviacijos saugumo srityje tvarką ( 4 ), 2004 m. birželio 21 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1138/2004, nustatantis svarbiausių saugomų zonų vietų oro uostuose bendrą apibrėžimą ( 5 ), ir 2008 m. rugpjūčio 8 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 820/2008, kuriuo nustatomos priemonės bendriesiems pagrindiniams aviacijos saugumo standartams įgyvendinti ( 6 ), kuriais visais buvo įgyvendinamas 2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2320/2002, nustatantis civilinės aviacijos saugumo bendrąsias taisykles ( 7 ).

(6)

Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 300/2008 19 straipsnio 1 dalį sudaryto Civilinės aviacijos saugumo komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:



1 straipsnis

Tikslas

Šiame reglamente nustatomos išsamios priemonės, kurias taikant įgyvendinami bendrieji pagrindiniai civilinės aviacijos apsaugos nuo neteisėtos veikos, keliančios pavojų civilinės aviacijos saugumui, standartai ir bendrosios priemonės, kuriomis papildomi bendrieji pagrindiniai standartai.

2 straipsnis

Įgyvendinimo taisyklės

1.  1 straipsnyje nurodytos priemonės nustatytos priede.

2.  Pagal Reglamento (EB) Nr. 300/200810 straipsnio 1 dalį nacionalinėse civilinės aviacijos saugumo programose deramai atsižvelgiama į šį reglamentą.

3 straipsnis

Panaikinimas

Reglamentai (EB) Nr. 1217/2003, (EB) Nr. 1486/2003, (EB) Nr. 1138/2004 ir (EB) Nr. 820/2008 panaikinami nuo 2010 m. balandžio 29 d.

4 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Reglamentas taikomas nuo 2010 m. balandžio 29 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.




PRIEDAS

1.    ORO UOSTO SAUGUMAS

1.0.   BENDROSIOS NUOSTATOS

1.0.1. Išskyrus tuos atvejus, kai nurodyta kitaip, institucija, oro uosto operatorius, oro vežėjas arba subjektas, atsakingas pagal Reglamento (EB) Nr. 300/2008 10 straipsnyje nurodytą nacionalinę civilinės aviacijos saugumo programą, užtikrina šiame skyriuje nustatytų priemonių įgyvendinimą.

1.0.2. Šiame skyriuje orlaivis, autobusas, bagažo vežimėlis ar kitos transporto priemonės, arba keleivių takas perone, ar keleivių laipinimo galerija laikomi oro uosto dalimi.

Šiame reglamente „apsaugotas bagažas“ – tai bagažo skyriuje vežamas patikrintas išvykstančių keleivių bagažas, kuris yra fiziškai apsaugotas, kad į jį nebūtų įdėta jokių daiktų.

1.0.3. Nepažeidžiant Reglamente (EB) Nr. 272/2009 nustatytų kriterijų, kuriais remiantis taikomos leidžiančios nukrypti nuostatos, tomis dienomis, kai tvarkaraštyje numatyti ne daugiau kaip aštuoni išvykimo skrydžiai, oro uostų kontroliuojamųjų zonų apsaugai ir saugumui užtikrinti atitinkama institucija gali leisti taikyti specialias saugumo procedūras arba išimtis, jei svarbiausioje riboto patekimo zonos dalyje arba oro uoste, kuriam netaikoma 1.1.3 dalis, vienu metu kroviniai turi būti pakrauti tik į vieną orlaivį, iškrauti iš jo, arba keleiviai turi būti įlaipinti tik į vieną orlaivį arba išlaipinti iš jo.

1.1.   ORO UOSTO PLANAVIMO REIKALAVIMAI

1.1.1.    Ribos

1.1.1.1. Nekontroliuojamosios zonos, kontroliuojamosios zonos, riboto patekimo zonų, svarbiausių dalių ir, kai taikytina, atribotųjų zonų ribos kiekviename oro uoste yra aiškiai atpažįstamos, siekiant sudaryti sąlygas imtis tinkamų saugumo priemonių kiekvienoje iš tų zonų.

1.1.1.2. Riba tarp nekontroliuojamosios ir kontroliuojamosios zonų yra visuomenei aiškiai matomas fizinis užtvaras, kuriuo užkertamas kelias nesankcionuotam asmenų patekimui.

1.1.2.    Riboto patekimo zonos

1.1.2.1. Riboto patekimo zonos apima bent:

a) oro uosto dalį, į kurią gali patekti patikrinti išvykstantys keleiviai; ir

b) oro uosto dalį, per kurią gali būti vežamas patikrintas išvykstančių keleivių bagažo skyriuje vežamas bagažas arba kurioje toks bagažas gali būti laikomas, išskyrus tuos atvejus, kai tai yra apsaugotas bagažas; ir

c) oro uosto dalį, kuri skirta pakraunamam ar iškraunamam orlaiviui stovėti.

1.1.2.2. Oro uosto dalis laikoma riboto patekimo zona bent jau tą laikotarpį, kurį vyksta 1.1.2 dalies 1 punkte nurodyta veikla.

Nustatant riboto patekimo zoną, tų dalių, į kurias galėjo patekti draudžiamų daiktų, nuodugnus saugumo patikrinimas atliekamas prieš pat nustatant tokią zoną, siekiant pagrįstai užtikrinti, kad joje nebūtų draudžiamų daiktų. Laikoma, kad orlaiviai, kuriuose atliekamas orlaivio saugumo nuodugnus patikrinimas, šią nuostatą atitinka.

1.1.2.3. Tais atvejais, kai pašaliniai asmenys galėjo patekti į riboto patekimo zonas, kuo skubiau atliekamas dalių, į kurias galėjo patekti draudžiamų daiktų, nuodugnus saugumo patikrinimas, siekiant pagrįstai užtikrinti, kad jose nebūtų draudžiamų daiktų. Laikoma, kad orlaiviai, kuriuose atliekamas orlaivio saugumo nuodugnus patikrinimas, šią nuostatą atitinka.

1.1.3.    Svarbiausios riboto patekimo zonų dalys

1.1.3.1. Svarbiausios dalys nustatomos oro uostuose, kuriuose oro uosto darbuotojo pažymėjimus, suteikiančius teisę patekti į riboto patekimo zonas, turi daugiau kaip 40 asmenų.

1.1.3.2. Svarbiausios dalys apima bent:

a) visas oro uosto dalis, į kurias gali patekti patikrinti išvykstantys keleiviai; ir

b) visas oro uosto dalis, per kurias gali būti vežamas patikrintas išvykstančių keleivių bagažo skyriuje vežamas bagažas arba kuriose toks bagažas gali būti laikomas, išskyrus tuos atvejus, kai tai yra apsaugotas bagažas.

Oro uosto dalis laikoma svarbiausia dalimi bent jau tą laikotarpį, kurį vyksta a arba b papunkčiuose nurodyta veikla.

1.1.3.3. Nustatant svarbiausią dalį, tų dalių, į kurias galėjo patekti draudžiamų daiktų, nuodugnus saugumo patikrinimas atliekamas prieš pat nustatant tokią dalį, siekiant pagrįstai užtikrinti, kad joje nebūtų draudžiamų daiktų. Laikoma, kad orlaiviai, kuriuose atliekamas orlaivio saugumo nuodugnus patikrinimas, šią nuostatą atitinka.

▼M9

1.1.3.4. Tais atvejais, kai nepatikrinti asmenys ar keleiviai ir įgulos nariai, atvykstantys iš trečiųjų šalių, išskyrus 4-B priedėlyje išvardytas šalis, galėjo patekti į svarbiausias dalis, kuo skubiau atliekamas nuodugnus tų dalių, kurios galėjo būti užterštos, saugumo patikrinimas, siekiant pagrįstai užtikrinti, kad jose nebūtų draudžiamų daiktų.

Laikoma, kad orlaiviai, kuriuose atliekamas orlaivio saugumo nuodugnus patikrinimas, 1 pastraipos nuostatas atitinka.

1 pastraipa netaikoma, kai į svarbiausias dalis buvo patekę asmenys, kuriems taikoma 1.3.2 dalis ir 4.1.1 dalies 7 punktas.

Kai keleiviai ir įgulos nariai atvyksta iš trečiųjų šalių, išskyrus 4-B priedėlyje išvardytas šalis, 1 pastraipa taikoma tik toms svarbiausioms dalims, į kurias patenka patikrintas bagažo skyriuje vežamas bagažas ir (arba) kuriomis naudojasi patikrinti išvykstantys keleiviai, kurie neišvyksta tuo pačiu orlaiviu kaip minėti keleiviai ir įgulos nariai.

▼B

1.2.   PATEKIMO KONTROLĖ

1.2.1.    Patekimas į kontroliuojamąją zoną

1.2.1.1. Patekti į kontroliuojamąją zoną gali būti leidžiama tik asmenims ir transporto priemonėms, kurie turi teisėtą priežastį ten būti.

1.2.1.2. Kad asmuo būtų įleistas į kontroliuojamąją zoną, jis turi turėti leidimą.

1.2.1.3. Kad transporto priemonė būtų įleista į kontroliuojamąją zoną, joje turi būti transporto priemonės leidimas.

1.2.1.4. Kontroliuojamojoje zonoje esantys asmenys paprašius pateikia patikrinti savo leidimus.

1.2.2.    Patekimas į riboto patekimo zonas

1.2.2.1. Patekti į riboto patekimo zonas gali būti leidžiama tik asmenims ir transporto priemonėms, kurie turi teisėtą priežastį ten būti.

1.2.2.2. Kad būtų įleistas į riboto patekimo zonas asmuo pateikia vieną iš šių leidimų:

a) galiojantį įlaipinimo taloną arba lygiavertį dokumentą; arba

b) galiojantį įgulos nario pažymėjimą; arba

c) galiojantį oro uosto darbuotojo pažymėjimą; arba

d) galiojantį atitinkamos nacionalinės institucijos pažymėjimą; arba

e) galiojantį reikalavimų laikymąsi užtikrinančios institucijos pažymėjimą, pripažįstamą atitinkamos nacionalinės institucijos.

Į minėtas zonas taip pat gali būti leidžiama patekti, kai asmens tapatybė nustatoma atliekant biometrinių duomenų patikrinimą.

1.2.2.3. Kad transporto priemonė būtų įleista į riboto patekimo zonas, transporto priemonėje turi būti galiojantis transporto priemonės leidimas.

1.2.2.4. Įlaipinimo talonas ar lygiavertis dokumentas, minimas 1.2.2 dalies 2 punkto a papunktyje, patikrinamas prieš asmeniui leidžiant patekti į riboto patekimo zonas, siekiant pagrįstai užtikrinti, kad talonas arba įlaipinimo talonas ar lygiavertis dokumentas galioja.

1.2.2 dalies 2 punkto b–e papunkčiuose nurodyti pažymėjimai patikrinami prieš asmeniui leidžiant patekti į riboto patekimo zonas, siekiant pagrįstai užtikrinti, kad jie galioja ir priklauso jų turėtojui.

Kai naudojamas biometrinis identifikavimas, atliekant patikrinimą užtikrinama, kad į riboto patekimo zonas norintis patekti asmuo turėtų vieną iš 1.2.2 dalies 2 punkte nurodytų leidimų ir kad šis leidimas būtų galiojantis ir neatšauktas.

1.2.2.5. Siekiant užkirsti kelią nesankcionuotam patekimui į riboto patekimo zonas, patekimo vietos kontroliuojamos:

a) elektroninės sistemos, kuri vienu metu leidžia patekti tik vienam asmeniui; arba

b) įgaliotųjų asmenų, kurie kontroliuoja patekimą.

1.2.2.6. Transporto priemonės leidimas patikrinamas prieš leidžiant jai patekti į riboto patekimo zonas, siekiant užtikrinti, kad leidimas galioja ir priklauso tai transporto priemonei.

1.2.2.7. Patekimui į riboto patekimo zonas taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

1.2.3.    Bendrijos įgulos nario pažymėjimų ir oro uosto darbuotojo pažymėjimų reikalavimai

1.2.3.1. Bendrijos oro vežėjo samdomo įgulos nario pažymėjimas ir oro uosto darbuotojo pažymėjimas gali būti išduodami tik asmeniui, kuriam to reikia darbo tikslais ir kurio asmens patikrinimas pagal 11.1 dalies 3 punktą baigtas sėkmingai.

1.2.3.2. Įgulos nario ir oro uosto darbuotojo pažymėjimai išduodami ne ilgesniam kaip penkerių metų laikotarpiui.

1.2.3.3. Asmens, kurio asmens patikrinimo rezultatai yra neigiami, pažymėjimas nedelsiant panaikinamas.

1.2.3.4. Pažymėjimas nešiojamas matomoje vietoje, bent tais atvejais, kai jo turėtojas yra riboto patekimo zonose.

Jei riboto patekimo zonose, išskyrus tas zonas, kuriose yra keleivių, esančio asmens pažymėjimas nėra pritvirtintas matomoje vietoje, už 1.5 dalies 1 punkto c papunkčio įgyvendinimą atsakingi asmenys sustabdo šį asmenį, kad patikrintų jo tapatybę, ir prireikus apie tai praneša.

1.2.3.5. Pažymėjimas nedelsiant grąžinamas jį išdavusiam subjektui:

a) išdavusio subjekto prašymu arba

b) nutraukus darbo sutartį; arba

c) pasikeitus darbdaviui; arba

d) pasikeitus poreikiui patekti į zonas, į kurias patekti išduotas leidimas; arba

e) pasibaigus pažymėjimo galiojimui, arba

f) panaikinus pažymėjimą.

1.2.3.6. Pažymėjimą išdavęs subjektas nedelsiant informuojamas apie pažymėjimo pametimą, vagystę ar negrąžinimą.

1.2.3.7. Grąžinus elektroninį pažymėjimą, pasibaigus jo galiojimo laikui, panaikinus jį ar pranešus apie jo pametimą, vagystę ar negrąžinimą, elektroninis pažymėjimas nedelsiant užblokuojamas.

1.2.3.8. Bendrijos įgulos nario pažymėjimams ir oro uosto darbuotojo pažymėjimams taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

1.2.4.    Papildomi Bendrijos įgulos nario pažymėjimų reikalavimai

1.2.4.1. Bendrijos oro vežėjo samdomo įgulos nario pažymėjime turi būti:

a) turėtojo vardas, pavardė ir nuotrauka;

b) oro vežėjo pavadinimas;

c) žodis „įgula“ („crew“) anglų kalba (šis reikalavimas taikomas vėliausiai praėjus penkeriems metams nuo šio reglamento įsigaliojimo) ir

d) galiojimo data (šis reikalavimas taikomas vėliausiai praėjus penkeriems metams nuo šio reglamento įsigaliojimo).

1.2.5.    Papildomi oro uosto darbuotojo pažymėjimų reikalavimai

1.2.5.1. Oro uosto darbuotojo pažymėjime turi būti:

a) turėtojo vardas, pavardė ir nuotrauka;

b) pažymėjimo turėtojo darbdavio pavadinimas, jei pavadinimas neužprogramuotas elektroniniu būdu;

c) išduodančio subjekto arba oro uosto pavadinimas;

d) zonos, į kurias pažymėjimo turėtojas gali patekti; ir

e) galiojimo data, jei ji neužprogramuota elektroniniu būdu.

Pavadinimai ir patekimo zonos gali būti pakeistos lygiaverčiu identifikavimu.

1.2.5.2. Siekiant užkirsti kelią netinkamam oro uosto darbuotojo pažymėjimų naudojimui, įdiegiama sistema, kurią taikant būtų pagrįstai užtikrinama, kad bandymai pasinaudoti pamestais, pavogtais ar negrąžintais pažymėjimais būtų atskleisti. Atskleidus tokį atvejį imamasi tinkamų veiksmų.

1.2.6.    Transporto priemonės leidimų reikalavimai

1..2.6.1. Transporto priemonės leidimas gali būti išduotas tik jei nustatoma, kad to reikia darbo tikslais.

1.2.6.2. Transporto priemonės leidimas skirtas konkrečiai transporto priemonei ir jame nurodoma:

a) zonos, į kurias transporto priemonė gali patekti; ir

b) galiojimo data.

Elektroniniuose transporto priemonės leidimuose nereikia nurodyti zonų, į kurias transporto priemonei leidžiama patekti, ir galiojimo datos, jei tokia informacija gali būti elektroniniu būdu nuskaitoma ir patikrinama prieš leidžiant patekti į riboto patekimo zonas.

1.2.6.3. Elektroninis transporto priemonės leidimas pritvirtinamas prie transporto priemonės taip, kad jo nebūtų galima perkelti.

1.2.6.4. Kontroliuojamojoje zonoje esančios transporto priemonės leidimas laikomas matomoje vietoje.

1.2.6.5. Transporto priemonės leidimas nedelsiant grąžinamas jį išdavusiam subjektui:

a) išdavusio subjekto prašymu arba

b) kai transporto priemonė nebenaudojama patekti į kontroliuojamąją zoną; arba

c) pasibaigus leidimo galiojimo laikui, išskyrus tuos atvejus, kai leidimas automatiškai paskelbiamas negaliojančiu.

1.2.6.6. Leidimą išdavęs subjektas nedelsiant informuojamas apie transporto priemonės leidimo pametimą, vagystę ar negrąžinimą.

1.2.6.7. Grąžinus elektroninį transporto priemonės leidimą, pasibaigus jo galiojimo laikui arba pranešus apie jo pametimą, vagystę ar negrąžinimą, elektroninis transporto priemonės leidimas nedelsiant užblokuojamas.

1.2.6.8. Siekiant užkirsti kelią netinkamam transporto priemonės leidimų naudojimui, įdiegiama sistema, kurią taikant pagrįstai užtikrinama, kad bandymai pasinaudoti pamestais, pavogtais ar negrąžintais transporto priemonės leidimais būtų atskleisti. Atskleidus tokį atvejį imamasi tinkamų veiksmų.

▼M9

1.2.6.9. Transporto priemonėms, naudojamoms tik kontroliuojamojoje zonoje ir neturinčioms leidimo važiuoti viešaisiais keliais, 1.2.6 dalies 2–8 punktai gali būti netaikomi, jei jos iš išorės aiškiai pažymėtos kaip tame oro uoste naudojamos transporto priemonės.

▼B

1.2.7.    Patekimas su palyda

1.2.7.1. Galiojančio oro uosto darbuotojo pažymėjimo neturintys įgulos nariai yra visada lydimi riboto patekimo zonose, išskyrus šias zonas:

a) zonas, kuriose gali būti keleivių;

b) zonas prie pat orlaivio, kuriuo jie atvyko ar išvyks; ir

c) įguloms skirtas zonas. ►M9  ; ir ◄

▼M9

d) zonas tarp terminalo ar patekimo vietos ir orlaivio, kuriuo įgulos nariai atvyko arba išvyks.

▼B

1.2.7.2. Išskirtiniais atvejais asmeniui gali būti netaikomi 1.2.5 dalies 1 punkto reikalavimai ir prievolės atlikti asmens patikrinimą, jei būdamas riboto patekimo zonose toks asmuo yra lydimas visą laiką.

1.2.7.3. Lydintysis asmuo turi:

a) turėti galiojantį pažymėjimą, nurodytą 1.2.2 dalies 2 punkto c, d arba e papunktyje;

b) turėti leidimą lydėti riboto patekimo zonose;

c) visą laiką matyti lydimą asmenį ar asmenis tiesioginiame savo regos lauk; ir

d) pagrįstai užtikrinti, kad lydimas asmuo ar asmenys nepažeistų jokių saugumo reikalavimų.

1.2.7.4. Transporto priemonei gali būti netaikomi 1.2.6 dalies reikalavimai, jei kontroliuojamojoje zonoje esanti tokia transporto priemonė yra lydima visą laiką.

1.2.8.    Kitos išimtys

Kitoms išimtims taikomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

1.3.   ASMENŲ, IŠSKYRUS KELEIVIUS, IR JŲ NEŠAMŲ DAIKTŲ PATIKRINIMAS

▼M10

1.3.1.    Asmenų, išskyrus keleivius, ir jų nešamų daiktų patikrinimas

1.3.1.1. Asmenys, išskyrus keleivius, tikrinami taikant vieną iš šių priemonių:

a) apieškojimą rankomis;

b) stacionariąją metalo aptikimo įrangą (SMAĮ);

c) sprogmenis užuodžiančius šunis;

d) mažo kiekio sprogstamųjų medžiagų ieškiklį;

e) kūno skenerius be jonizuojančiosios spinduliuotės.

1.3.1.2. Asmenų, išskyrus keleivius, patikrinimui taikomi 4.1.1 dalies 3–6 ir 10 punktai.

1.3.1.3. Sprogmenis užuodžiantys šunys ir mažo kiekio sprogstamųjų medžiagų ieškiklis gali būti naudojami tik kaip papildoma tikrinimo priemonė arba nenuspėjamai pakaitomis su apieškojimu rankomis, SMAĮ ar kūno skeneriais.

1.3.1.4. Asmenų, išskyrus keleivius, nešami daiktai tikrinami taikant vieną iš šių priemonių:

a) apieškojimą rankomis;

b) rentgeno įrangą;

c) sprogmenų aptikimo sistemos įrangą;

d) sprogmenis užuodžiančius šunis;

e) mažo kiekio sprogstamųjų medžiagų ieškiklį.

1.3.1.5. Asmenų, išskyrus keleivius, nešamų daiktų patikrinimui taikomi 4.1.2 dalies 4–7 punktai.

1.3.1.6. Sprogmenis užuodžiantys šunys ir mažo kiekio sprogstamųjų medžiagų ieškiklis gali būti naudojami tik kaip papildoma tikrinimo priemonė arba nenuspėjamai pakaitomis su apieškojimu rankomis, rentgeno įranga ar sprogmenų aptikimo sistemos įranga.

1.3.1.7. 4-C priedėlyje išvardytus daiktus galima neštis tik tuo atveju, jei tuos daiktus neštis asmeniui leidžiama, kad jis galėtų atlikti pagrindines oro uosto įrenginių arba orlaivio naudojimo užduotis ar pareigoms skrydžio metu atlikti.

1.3.1.8. Tais atvejais, kai asmenys, išskyrus keleivius, ir jų nešami daiktai turi būti nuolat atsitiktine tvarka tikrinami, tikrinimo dažnumą, remdamasi rizikos vertinimu, nustato atitinkama institucija.

1.3.1.9. Asmenų, išskyrus keleivius, ir jų nešamų daiktų patikrinimui taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

▼B

1.3.2.    Išimtys ir specialios patikrinimo procedūros

1.3.2.1. Atitinkama institucija dėl objektyvių priežasčių gali leisti netikrinti asmenų, išskyrus keleivius, arba gali leisti, kad jiems būtų taikomos specialios patikrinimo procedūros, jei juos lydi asmuo, įgaliotas lydėti pagal 1.2.7 dalies 3 punktą.

1.3.2.2. Laikinai išėję iš svarbiausių dalių patikrinti asmenys, išskyrus keleivius, grįžę gali būti netikrinami, jei juos nuolat stebėjo įgaliotieji asmenys ir jei to stebėjimo pakanka pagrįstai užtikrinti, kad tie asmenys į svarbiausias dalis neįsineštų draudžiamų daiktų.

1.3.2.3. Išimtims ir specialioms patikrinimo procedūroms taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

1.4.   TRANSPORTO PRIEMONIŲ TIKRINIMAS

1.4.1.    Į svarbiausias dalis įvažiuojančios transporto priemonės

1.4.1.1. Prieš įvažiavimą į svarbiausias dalis tikrinamos visos transporto priemonės. Jos turi būti saugomos nuo nesankcionuoto poveikio nuo patikrinimo iki įvažiavimo į svarbiausias dalis.

1.4.1.2. Vairuotojas ir kiti transporto priemonėje esantys asmenys tikrinimo metu neturi būti transporto priemonėje. Jie turi pasiimti iš transporto priemonės savo asmeninius daiktus, kad būtų atliktas patikrinimas.

1.4.1.3. Turi būti nustatyti tikrinamų vietų pasirinkimo atsitiktinumą užtikrinantys metodai.

1.4.1.4. Į svarbiausias dalis įvažiuojančioms transporto priemonėms taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

1.4.2.    Į riboto patekimo zonas, išskyrus svarbiausias dalis, įvažiuojančios transporto priemonės

1.4.2.1. Vairuotojas ir kiti transporto priemonėje esantys asmenys tikrinimo metu neturi būti transporto priemonėje. Jie turi pasiimti iš transporto priemonės savo asmeninius daiktus, kad būtų atliktas patikrinimas.

1.4.2.2. Turi būti nustatyti tikrinamų transporto priemonių ir vietų pasirinkimo atsitiktinumą užtikrinantys metodai.

1.4.2.3. Į riboto patekimo zonas, išskyrus svarbiausias dalis, įvažiuojančioms transporto priemonėms taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

1.4.3.    Tikrinimo metodai

1.4.3.1. Apieškojimas rankomis apima nuodugnų rankinį pasirinktų vietų, įskaitant turinį, tikrinimą, siekiant pagrįstai užtikrinti, kad jose nebūtų draudžiamų daiktų.

1.4.3.2. Šie metodai gali būti taikomi tik kaip papildoma tikrinimo priemonė:

a) kai pasitelkiami sprogmenis užuodžiantys šunys ir

b) kai naudojamas mažo kiekio sprogstamųjų medžiagų ieškiklis.

1.4.3.3. Tikrinimo metodams taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

1.4.4.    Išimtys ir specialios tikrinimo procedūros

1.4.4.1. Atitinkama institucija dėl objektyvių priežasčių gali leisti netikrinti transporto priemonių arba gali leisti joms taikyti specialias tikrinimo procedūras, jei jas lydi asmuo, įgaliotas lydėti pagal 1.2.7 dalies 3 punktą.

1.4.4.2. Išimtims ir specialioms tikrinimo procedūroms taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

1.5.   STEBĖJIMAS, PATRULIAVIMAS IR KITA FIZINĖ KONTROLĖ

1.5.1. Stebėjimu arba patruliavimu siekiama stebėti:

a) nekontroliuojamosios zonos, kontroliuojamosios zonos, riboto patekimo zonų, svarbiausių dalių ir, kai taikytina, atribotųjų zonų ribas;

b) visuomenei prieinamas terminalo zonas ir prie terminalo esančias zonas, įskaitant stovėjimo aikšteles ir važiuojamąsias kelio dalis;

c) ar asmenų, esančių riboto patekimo zonose, išskyrus zonas, kuriose yra keleivių, pažymėjimai privirtinti matomoje vietoje ir ar jie galioja;

d) ar kontroliuojamojoje zonoje esančių transporto priemonių leidimai privirtinti matomoje vietoje ir ar jie galioja; ir

e) bagažo skyriuje vežamą bagažą, krovinius ir paštą, orlaivio atsargas, taip pat oro vežėjo paštą ir medžiagas, kurie laikomi svarbiausioje dalyje tol, kol bus pakrauti.

▼M9

1.5.2. Stebėjimo ir patruliavimo dažnumas ir būdai grindžiami rizikos vertinimu ir patvirtinami atitinkamos institucijos. Atsižvelgiama į:

a) oro uosto dydį, įskaitant skrydžių skaičių ir pobūdį; ir

b) oro uosto išdėstymą, visų pirma tarpusavio ryšį tarp oro uoste nustatytų zonų; ir

c) stebėjimo ir patruliavimo būdų galimybes ir apribojimus.

Rizikos vertinimo dalys, susijusios su stebėjimo ir patruliavimo dažnumu ir būdais, paprašius, atitikties stebėsenos tikslais išdėstomos raštu.

▼B

1.5.3. Stebėjimas ir patruliavimas neturi būti nuspėjami. Pažymėjimų galiojimas tikrinamas atsitiktine tvarka.

1.5.4. Įdiegiamos priemonės, kuriomis asmenys būtų atgrasomi nuo bandymų pažeisti kontrolines ir kuriomis pažeidimą būtų galima iš karto išsiaiškinti, o jo padarinius pašalinti, jei toks pažeidimas įvyktų.

2.    ATRIBOTOSIOS ORO UOSTŲ ZONOS

Šiame reglamente nenumatyta jokių nuostatų.

3.    ORLAIVIO SAUGUMAS

3.0.   BENDROSIOS NUOSTATOS

3.0.1. Išskyrus tuos atvejus, kai nurodyta kitaip, oro vežėjas užtikrina šiame skyriuje nustatytų priemonių įgyvendinimą jo orlaivių atžvilgiu.

3.0.2. Trečiosios šalys, kurių taikomi saugumo standartai pripažįstami lygiaverčiais bendriesiems pagrindiniams standartams, taikomiems orlaivių saugumui, išvardytos 3-B priedėlyje.

3.0.3. Orlaivyje neturi būti atliekamas orlaivio saugumo patikrinimas. Jame atliekamas orlaivio saugumo nuodugnus patikrinimas pagal 3.1 dalį.

3.0.4. Oro vežėjo prašymu oro uosto operatorius jam praneša, ar jo orlaivis yra svarbiausioje dalyje, ar ne. Tais atvejais, kai tai neaišku, laikoma, kad orlaivis yra kitoje dalyje nei svarbiausia dalis.

3.0.5. Tais atvejais, kai zona nebelaikoma svarbiausia dalimi dėl pasikeitusio saugumo statuso, oro uostas informuoja suinteresuotus vežėjus.

3.1.   ORLAIVIO SAUGUMO NUODUGNUS PATIKRINIMAS

3.1.1.    Kada reikia atlikti orlaivio saugumo nuodugnų patikrinimą

3.1.1.1. Orlaivio saugumo nuodugnus patikrinimas atliekamas visada, kai tik yra priežastis manyti, kad į jį galėjo patekti pašaliniai asmenys.

3.1.1.2. Atliekant orlaivio saugumo nuodugnų patikrinimą patikrinamos apibrėžtos orlaivio vietos, nustatytos atskirame Komisijos sprendime.

3.1.1.3. Į svarbiausią dalį iš trečiosios šalies, kuri neįtraukta į 3-B priedėlio sąrašą, atvykstančio orlaivio saugumo nuodugnus patikrinimas atliekamas bet kuriuo metu po to, kai išlaipinami keleiviai ir (arba) iškraunamas bagažo skyrius.

3.1.1.4. Orlaivis, kuris atvyksta iš valstybės narės, į kurią atskrido tranzitu iš trečiosios šalies, kuri neįtraukta į 3-B priedėlio sąrašą, laikomas orlaiviu, atvykstančiu iš trečiosios šalies.

3.1.1.5. Orlaivio saugumo nuodugnaus patikrinimo atlikimo laikui taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

3.1.2.    Kaip reikia atlikti orlaivio saugumo nuodugnų patikrinimą

Orlaivio saugumo nuodugnaus patikrinimo būdams taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

3.1.3.    Informacija apie orlaivio saugumo nuodugnų patikrinimą

Ši informacija apie išskrendančio orlaivio saugumo nuodugnų patikrinimą užregistruojama ir 24 valandas arba tol, kol vykdomas skrydis (iš šių dviejų pasirenkamas ilgesnis laikotarpis), laikoma vietoje, kuri yra ne orlaivyje:

 reiso numeris,

 paskirties vieta,

 iš kur vykdytas ankstesnis skrydis ir

 nuoroda, ar atliktas orlaivio saugumo nuodugnus patikrinimas, ar ne.

Tais atvejais, kai orlaivio saugumo nuodugnus patikrinimas atliktas, taip pat pateikiama tokia informacija:

 orlaivio saugumo nuodugnaus patikrinimo atlikimo data ir laikas ir

 asmens, atsakingo už orlaivio saugumo nuodugnaus patikrinimo atlikimą, vardas, pavardė ir parašas.

3.2.   ORLAIVIO APSAUGA

3.2.1.    Bendroji orlaivio apsauga

3.2.1.1. Bet kurioje oro uosto vietoje stovintis orlaivis apsaugomas nuo nesankcionuoto patekimo:

a) užtikrinant, kad asmenys, bandantys nesankcionuotai patekti, būtų greitai sustabdyti tapatybei patikrinti; arba

b) laikant jo išorines duris uždarytas. Tais atvejais, kai orlaivis yra svarbiausioje dalyje, nuo žemės nepasiekiamos išorinės durys laikomos uždarytomis, jei patekimo į orlaivį įranga atitraukta ir pastatyta pakankamai toli nuo orlaivio, siekiant pagrįstai užkirsti kelią į jį patekti; arba

c) taikant elektronines priemones, kuriomis galima nedelsiant nustatyti nesankcionuotą patekimą.

3.2.1.2. 3.2.1 dalies 1 punktas netaikomas orlaiviui, kuris stovi užrakintame ar kitaip nuo nesankcionuoto patekimo apsaugotame angare.

3.2.2.    Papildoma orlaivių su uždarytomis išorinėmis durimis, kurie yra kitoje nei svarbiausia dalyje, apsauga

3.2.2.1. Tais atvejais, kai išorinės durys uždarytos ir orlaivis yra kitoje nei svarbiausia dalyje, kiekvienos išorinės durys taip pat turi būti:

a) su atitraukta patekimo į orlaivį įranga arba

b) užplombuotos; arba

c) užrakintos; arba

d) stebimos.

a punktas netaikomas durims, kurios pasiekiamos nuo žemės.

3.2.2.2. Tais atvejais, kai nuo durų, kurios nepasiekiamos nuo žemės, atitraukta patekimo į orlaivį įranga, ta įranga pastatoma pakankamai toli nuo orlaivio, kad būtų pagrįstai užkirstas kelias į jį patekti.

3.2.2.3. Tais atvejais, kai išorinės durys užrakintos, atrakinti jas gali tik asmenys, kuriems to reikia darbo tikslais.

3.2.2.4. Tais atvejais, kai išorinės durys stebimos, stebėjimu užtikrinama, kad nesankcionuotas patekimas į orlaivį būtų nustatytas nedelsiant.

3.2.2.5. Orlaivių, kurių išorinės durys uždarytos ir kurie stovi kitoje nei svarbiausia dalyje, apsaugai taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

3-A PRIEDĖLIS

ORLAIVIO SAUGUMO NUODUGNUS PATIKRINIMAS

Išsamios orlaivio saugumo nuodugnaus patikrinimo nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

3-B PRIEDĖLIS

ORLAIVIO SAUGUMAS

TREČIOSIOS ŠALYS, PRIPAŽĮSTAMOS TAIKANČIOMIS SAUGUMO STANDARTUS, LYGIAVERČIUS BENDRIESIEMS PAGRINDINIAMS STANDARTAMS

Orlaivių saugumo srityje pripažįstama, kad šios trečiosios šalys taiko bendriesiems pagrindiniams standartams lygiaverčius saugumo standartus:

▼M4

Jungtinės Amerikos Valstijos.

Jei Komisija turi informacijos, kad trečiojoje šalyje taikomi saugumo standartai, turintys didelį poveikį bendram aviacijos saugumo lygiui Europos Sąjungoje, nebeatitinka Europos Sąjungos bendrųjų pagrindinių aviacijos saugumo standartų, ji nedelsdama apie tai praneša atitinkamoms valstybių narių valdžios institucijoms.

Jei Komisija turi informacijos apie veiksmus, įskaitant išlyginamąsias priemones, kuriuos vykdant atkurtas atitinkamų trečiojoje šalyje taikomų aviacijos saugumo standartų lygiavertiškumas, ji nedelsdama apie tai praneša atitinkamoms valstybių narių valdžios institucijoms.

▼B

4.    KELEIVIAI IR RANKINIS BAGAŽAS

4.0.   BENDROSIOS NUOSTATOS

4.0.1. Išskyrus tuos atvejus, kai nustatyta kitaip, institucija, oro uosto operatorius, oro vežėjas ar subjektas, atsakingas pagal Reglamento (EB) Nr. 300/2008 10 straipsnyje nurodytą nacionalinę civilinės aviacijos saugumo programą, užtikrina šiame skyriuje nustatytų priemonių įgyvendinimą.

4.0.2. Trečiosios šalys, kurių taikomi saugumo standartai pripažįstami lygiaverčiais bendriesiems pagrindiniams standartams, taikomiems keleiviams ir rankiniam bagažui, išvardytos 4-B priedėlyje.

4.0.3. Keleiviai ir jų rankinis bagažas, atvykstantys iš valstybės narės, į kurią orlaivis atskrido tranzitu iš trečiosios šalies, neįtrauktos į 4-B priedėlio sąrašą, laikomi keleiviais ir rankiniu bagažu, atvykstančiais iš trečiosios šalies, išskyrus tuos atvejus, kai yra patvirtinimas, kad šie asmenys ir jų rankinis bagažas patikrinti toje valstybėje narėje.

▼M2

4.0.4. Šiame priede:

a)

skysčiai, aerozoliai ir geliai — pastos, losjonai, skystų ir kietų medžiagų mišiniai ir hermetiškų talpyklų turinys, pvz., dantų pasta, plaukų gelis, gėrimai, sriubos, sirupai, kvepalai, skutimosi putos ir kiti panašios konsistencijos produktai;

b)

saugusis maišelis, kurio pažeidimus galima nustatyti, — maišelis, atitinkantis Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos rekomenduojamas saugumo kontrolės gaires.

▼B

4.1.   KELEIVIŲ IR RANKINIO BAGAŽO PATIKRINIMAS

4.1.1.    Keleivių patikrinimas

▼M8

4.1.1.1. Prieš tikrinimą keleiviai nusivelka paltus ir striukes bei švarkus, kurie tikrinami kaip rankinis bagažas. Prireikus tikrintojas gali paprašyti keleivio nusivilkti kitus rūbus.

4.1.1.2. Keleiviai patikrinami:

a) apieškant rankomis; arba

b) stacionariąja metalo aptikimo įranga (SMAĮ); arba

c) su sprogmenis užuodžiančiais šunimis, kartu taikant a punkte nurodytą metodą; arba

d) kūno skeneriais be jonizuojančiosios spinduliuotės.

Tais atvejais, kai tikrintojas negali nustatyti, ar keleivis nešasi draudžiamų daiktų, keleiviui neleidžiama patekti į riboto patekimo zonas arba jis dar kartą patikrinamas, kad tikrintojas įsitikintų, ar keleivis nesineša draudžiamų daiktų.

▼B

4.1.1.3. Tais atvejais, kai apieškoma rankomis, tai atliekama taip, kad būtų pagrįstai užtikrinta, kad asmuo nesineša draudžiamų daiktų.

4.1.1.4. Tais atvejais, kai SMAĮ duoda pavojaus signalą, turi būti rasta pavojaus signalo priežastis.

4.1.1.5. Rankinis metalo detektorius gali būti naudojamas tik kaip papildoma patikrinimo priemonė. Juo negali būti pakeistas reikalavimas apieškoti rankomis.

4.1.1.6. Tais atvejais, kai į keleivių saloną leidžiama įsinešti gyvą gyvūną, gyvūnas patikrinamas arba kaip keleivis, arba kaip rankinis bagažas.

4.1.1.7. Atitinkama institucija gali nustatyti keleivių, kuriems dėl objektyvių priežasčių taikomos specialios patikrinimo procedūros arba kurie gali būti netikrinami, kategorijas. Apie tokias nustatytas kategorijas pranešama Komisijai.

4.1.1.8. Keleivių patikrinimui taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

▼M3

4.1.1.9. Sprogmenis užuodžiantys šunys gali būti naudojami tik kaip papildomas patikrinimo būdas.

▼M8

4.1.1.10. Kai keleivius kūno skeneriu tikrina atvaizdo analizuotojas, kaip apibrėžta 12.11.1 punkto antroje pastraipoje, turi būti laikomasi šių būtiniausių sąlygų:

a) kūno skeneriu neturi būti galima kaupti, laikyti, kopijuoti, spausdinti arba atkurti atvaizdų. Tačiau bet kuris per tikrinimą sukurtas atvaizdas gali būti laikomas tiek laiko, kiek būtina analizuotojui jį analizuoti, ir turi būti ištrinamas iškart, kai keleivis praleidžiamas. Atvaizdą draudžiama žiūrėti bei naudoti be leidimo ir turi būti imamasi priemonių, kad tokio žiūrėjimo ir naudojimo būtų išvengta;

b) atvaizdo analizuotojas turi būti atskiroje vietoje, kad negalėtų matyti tikrinamo keleivio;

c) toje atskiroje vietoje, kurioje analizuojamas atvaizdas, negali būti jokių techninių prietaisų, kuriais galima kaupti, kopijuoti, fotografuoti ar kitaip įrašyti atvaizdus;

d) atvaizdas neturi būti susietas su jokiais tikrinamo asmens duomenimis, neturi būti atskleista asmens tapatybė;

e) keleivis gali paprašyti, kad jo kūno atvaizdą analizuotų jo pasirinktos lyties analizuotojas;

f) atvaizdas turi būti neryškus arba patamsintas, kad nebūtų galima atpažinti keleivio veido.

Kūno skeneriams su automatine grėsmės aptikimo sistema taip pat taikomos a ir d dalys.

Keleiviams turi būti suteikta teisė atsisakyti tikrinimo kūno skeneriu. Tokiu atveju keleivis tikrinamas pagal kitą tikrinimo metodą, įskaitant bent apieškojimą rankomis pagal Komisijos sprendimo (2010)774 4-A priedėlį. Kai kūno skeneris duoda pavojaus signalą, turi būti rasta pavojaus signalo priežastis.

Prieš tikrinant kūno skeneriu, keleiviui pranešama apie naudojamą technologiją, su jos naudojimu susijusias sąlygas ir galimybę atsisakyti tikrinimo kūno skeneriu.

▼B

4.1.2.    Rankinio bagažo patikrinimas

4.1.2.1. Prieš patikrinimą nešiojamieji kompiuteriai ir kiti dideli elektros prietaisai išimami iš rankinio bagažo ir patikrinami atskirai.

4.1.2.2. Prieš patikrinimą skysčiai, aerozoliai ir geliai išimami iš rankinio bagažo ir patikrinami atskirai, išskyrus tuos atvejus, kai rankiniam bagažui tikrinti naudojama įranga taip pat galima patikrinti daug uždarytų skysčių, aerozolių ir gelių talpyklų bagažo viduje.

Tais atvejais, kai skysčiai, aerozoliai ir geliai išimami iš rankinio bagažo, keleivis pateikia:

a) visus skysčius, aerozolius ir gelius atskirose talpyklose, kurių talpa ne didesnė kaip 100 mililitrų ar lygiavertis dydis, viename skaidriame ne didesnės kaip 1 litro talpos plastikiniame maišelyje, kurį galima pakartotinai sandariai uždaryti; į plastikinį maišelį turi lengvai sutilpti į jį dedami daiktai; maišelis sandariai uždaromas; ir

b) kitus skysčius, aerozolius ir gelius atskirai.

4.1.2.3. Rankinis bagažas patikrinamas:

a) apieškant rankomis arba

b) peršviečiant rentgeno įranga; arba

c) naudojant sprogmenų aptikimo sistemos įrangą

▼M3

d) su sprogmenis užuodžiančiais šunimis ir a punkte nurodytomis priemonėmis.

▼B

Tais atvejais, kai tikrintojas negali nustatyti, ar rankiniame bagaže yra draudžiamų daiktų, ar ne, bagažo neštis neleidžiama arba jis dar kartą patikrinamas ir tikrintojas įsitikina, kad jame draudžiamų daiktų nėra.

4.1.2.4. Rankinio bagažo apieškojimas rankomis apima rankinį bagažo, įskaitant turinį, patikrinimą, siekiant pagrįstai užtikrinti, kad jame nebūtų draudžiamų daiktų.

4.1.2.5. Tais atvejais, kai naudojama rentgeno įranga arba sprogmenų aptikimo sistemos įranga, tikrintojas apžiūri kiekvieną vaizdą.

4.1.2.6. Tais atvejais, kai naudojama rentgeno įranga arba sprogmenų aptikimo sistemos įranga, turi būti rasta visų pavojaus signalų priežastis ir tikrintojas turi įsitikinti, kad pavojaus nėra, siekiant pagrįstai užtikrinti, kad į riboto patekimo zoną ar orlaivį nebūtų įsinešta draudžiamų daiktų.

4.1.2.7. Tais atvejais, kai naudojama rentgeno įranga arba sprogmenų aptikimo sistemos įranga, visi daiktai, kurių tankumas pablogina tikrintojo galimybes patikrinti rankinio bagažo turinį, išimami iš bagažo. Bagažas vėl patikrinamas, o tie daiktai patikrinami atskirai kaip rankinis bagažas.

4.1.2.8. Jeigu kuriame nors bagaže randamas didelis elektros prietaisas, tas bagažas vėl patikrinamas prietaisą iš jo išėmus, o pats elektros prietaisas patikrinamas atskirai.

4.1.2.9. Sprogmenis užuodžiantys šunys arba mažo kiekio sprogstamųjų medžiagų ieškiklis gali būti naudojami tik kaip papildoma patikrinimo priemonė.

4.1.2.10. Atitinkama institucija gali nustatyti rankinio bagažo, kuriam dėl objektyvių priežasčių taikomos specialios patikrinimo procedūros arba kuris gali būti netikrinamas, kategorijas. Apie tokias nustatytas kategorijas pranešama Komisijai.

4.1.2.11. Atitinkama institucija gali leisti netikrinti diplomatinio bagažo arba jam taikyti specialias saugumo procedūras, jei laikomasi Vienos konvencijos dėl diplomatinių santykių reikalavimų.

4.1.2.12. Rankinio bagažo patikrinimui taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

4.1.3.    Skysčių, aerozolių ir gelių patikrinimas

4.1.3.1. Skysčiai, aerozoliai ir geliai patikrinami:

a) rentgeno įranga;

b) sprogmenų aptikimo sistemos įranga;

c) mažo kiekio sprogstamųjų medžiagų ieškikliu;

d) cheminės reakcijos bandymo juostelėmis arba

e) skysčių buteliuose skeneriais.

4.1.3.2. Ragavimas ar bandymas ant odos gali būti taikomi tik kaip papildoma patikrinimo priemonė.

4.1.3.3. Skysčių, aerozolių ir gelių patikrinimui taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

▼M2

4.1.3.4. Skysčiai, aerozoliai ir geliai, kuriuos nešasi keleiviai, gali būti netikrinami, jei tie skysčiai, aerozoliai ir geliai:

a) yra ne didesnės kaip 100 mililitrų ar lygiaverčio dydžio talpos atskirose talpyklose, viename skaidriame ne didesnės kaip 1 litro talpos plastikiniame maišelyje, kurį galima pakartotinai sandariai uždaryti; į plastikinį maišelį sudėti daiktai lengvai telpa; maišelis sandariai uždarytas; arba

b) skirti naudoti kelionės metu ir yra reikalingi dėl medicininių priežasčių arba specialiems mitybos poreikiams patenkinti, įskaitant kūdikių maistą. Paprašytas keleivis turi įrodyti skysčio, aerozolio arba gelio, kuriam taikoma išimtis, autentiškumą; arba

▼M9

c) įsigyti kontroliuojamojoje zonoje už įlaipinimo talonų tikrinimo punkto esančiose prekyvietėse, kurioms pagal oro uosto saugumo programą taikomos patvirtintos saugumo procedūros, tačiau skystis, aerozolis arba gelis turi būti supakuotas saugiajame maišelyje, kurio pažeidimus galima nustatyti, su pakankamai aiškiais ženklais, jog skystis, aerozolis arba gelis buvo pirktas to oro uosto kontroliuojamojoje zonoje per praėjusias 24 valandas; arba

▼M2

d) įsigyti riboto patekimo zonose esančiose prekyvietėse, kurioms pagal oro uosto saugumo programą taikomos patvirtintos saugumo procedūros; arba

▼M9

e) įsigyti kitame Sąjungos oro uoste, tačiau skystis, aerozolis arba gelis turi būti supakuotas saugiajame maišelyje, kurio pažeidimus galima nustatyti, su pakankamai aiškiais ženklais, jog skystis, aerozolis arba gelis buvo pirktas to oro uosto kontroliuojamojoje zonoje per praėjusias 24 valandas; arba

f) įsigyti ES oro vežėjo orlaivyje, tačiau skystis, aerozolis arba gelis turi būti supakuotas saugiajame maišelyje, kurio pažeidimus galima nustatyti, su pakankamai aiškiais ženklais, jog skystis, aerozolis arba gelis buvo pirktas tame orlaivyje per praėjusias 24 valandas; arba

▼M5

g) įsigyti 4-D priedėlio sąraše įrašytos trečiosios šalies oro uoste, tačiau skystis, aerozolis arba gelis turi būti supakuotas saugiajame maišelyje, kurio pažeidimus galima nustatyti, su pakankamai aiškiais ženklais, jog skystis, aerozolis arba gelis buvo pirktas to oro uosto kontroliuojamojoje zonoje per praėjusias 36 valandas. Šiame punkte numatytos išimtys netenka galios 2013 m. balandžio 29 d.

▼B

4.2.   KELEIVIŲ IR RANKINIO BAGAŽO APSAUGA

Keleivių ir rankinio bagažo apsaugai taikomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

4.3.   POTENCIALIAI PAVOJINGI KELEIVIAI

4.3.1. Kompetentinga institucija atitinkamam oro vežėjui iš anksto raštu praneša apie planus įlaipinti į orlaivį potencialiai pavojingą keleivį.

4.3.2. Pranešime nurodoma ši informacija:

a) asmens tapatybė ir lytis;

b) asmens vežimo priežastis;

c) lydinčiųjų asmenų, jeigu jie lydi vežamą asmenį, vardai, pavardės ir pareigos;

d) kompetentingos institucijos parengtas rizikos vertinimas, įskaitant palydos paskyrimo ar nepaskyrimo priežastis;

e) jei būtina, išankstinis susodinimo planas ir

f) turimų kelionės dokumentų pobūdis.

Oro vežėjas šią informaciją praneša orlaivio įgulos vadui prieš į orlaivį įlaipinant keleivius.

4.3.3. Kompetentinga institucija užtikrina, kad teisėtai suimti asmenys būtų lydimi visada.

4.4.   DRAUDŽIAMI DAIKTAI

4.4.1. Keleiviams neleidžiama į riboto patekimo zonas ar orlaivį įsinešti 4-C priedėlyje išvardytų daiktų.

4.4.2. 4.4 dalies 1 punktas gali būti netaikomas, jei:

a) atitinkama institucija sutiko, kad daiktas būtų įsinešamas; ir

b) oro vežėjas informuotas apie keleivį ir daiktą, kurį jis nešasi, prieš į orlaivį įlaipinant keleivius; ir

c) laikomasi galiojančių saugos taisyklių.

Tie daiktai orlaivyje laikomi saugiomis sąlygomis.

4.4.3. Oro vežėjas užtikrina, kad keleiviai iki registracijos pabaigos būtų informuoti apie 4-C priedėlyje išvardytus draudžiamus daiktus.

4-A PRIEDĖLIS

APIEŠKOJIMO RANKOMIS REIKALAVIMAI

Išsamios apieškojimo rankomis nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

4-B PRIEDĖLIS

KELEIVIAI IR RANKINIS BAGAŽAS

TREČIOSIOS ŠALYS, PRIPAŽĮSTAMOS TAIKANČIOMIS SAUGUMO STANDARTUS, LYGIAVERČIUS BENDRIESIEMS PAGRINDINIAMS STANDARTAMS

Keleivių ir rankinio bagažo atžvilgiu pripažįstama, kad šios trečiosios šalys taiko bendriesiems pagrindiniams standartams lygiaverčius saugumo standartus:

▼M4

Jungtinės Amerikos Valstijos.

Jei Komisija turi informacijos, kad trečiojoje šalyje taikomi saugumo standartai, turintys didelį poveikį bendram aviacijos saugumo lygiui Europos Sąjungoje, nebeatitinka Europos Sąjungos bendrųjų pagrindinių aviacijos saugumo standartų, ji nedelsdama apie tai praneša atitinkamoms valstybių narių valdžios institucijoms.

Jei Komisija turi informacijos apie veiksmus, įskaitant išlyginamąsias priemones, kuriuos vykdant atkurtas atitinkamų trečiojoje šalyje taikomų aviacijos saugumo standartų lygiavertiškumas, ji nedelsdama apie tai praneša atitinkamoms valstybių narių valdžios institucijoms.

▼B

4-C PRIEDĖLIS

KELEIVIAI IR RANKINIS BAGAŽAS

DRAUDŽIAMŲ DAIKTŲ SĄRAŠAS

Nepažeidžiant galiojančių saugos taisyklių, į riboto patekimo zonas ir orlaivį keleiviams neleidžiama įsinešti toliau nurodytų daiktų:

a)

pabūklų, šaunamųjų ginklų ir kitų sviedinius šaudančių įtaisų —

įtaisų, kurie yra tinkami arba atrodo tinkami iššauti sviedinį ir sukelti sunkių sužeidimų, įskaitant:

 visų tipų šaunamuosius ginklus, pavyzdžiui, pistoletus, revolverius, graižtvinius šautuvus, lygiavamzdžius šautuvus,

 žaislinius šautuvus, tikslias šaunamųjų ginklų kopijas ir padirbinius, kuriuos galima palaikyti tikrais ginklais,

 šaunamųjų ginklų dalis, išskyrus optinius taikiklius,

 pneumatinius ir dujinius šautuvus, pavyzdžiui, pistoletus, šratinius šautuvus, graižtvinius ginklus ir BB tipo šoviniais užtaisomus pneumatinius šaunamuosius ginklus,

 signalinius ir starto pistoletus,

 lankus, arbaletus ir strėles,

 harpūnus ir povandeninės žūklės šautuvus,

 timpas ir svaidytuvus;

b)

svaiginamųjų įtaisų —

įtaisų, specialiai skirtų apsvaiginti ar imobilizuoti, įskaitant:

 smogiamuosius įtaisus, pavyzdžiui, apsvaiginančius šautuvus, tazerius ir apsvaiginimo lazdas,

 gyvūnų svaiginimo ir žudymo įtaisus,

 neutralizuojančias ir paralyžiuojančias chemines medžiagas, dujas ir purškiamąsias dujas, kaip „Mace“ aerozolius, pipirines dujas, kapsicino dujas, ašarines dujas, rūgštines dujas ir gyvūnus atbaidančias dujas;

c)

daiktų aštriais galais ar kraštais —

daiktų, kurių galai ar kraštai aštrūs ir gali būti panaudoti sunkiems sužeidimams sukelti, įskaitant:

 daiktus, skirtus kapoti, pavyzdžiui, kirvius, kirvelius ir kapokles,

 ledo kirvukus ir ledo kirtiklius,

 skutimosi peiliukus,

 rėžiklius,

 peilius su ilgesne kaip 6 cm geležte,

 žirkles ilgesniais kaip 6 cm ašmenimis, matuojant nuo sukimosi taško,

 kovos reikmenis, kurių galai ar kraštai aštrūs,

 špagas ir kardus;

d)

amato įrankių —

įrankių, kuriuos galima panaudoti sunkiems sužeidimams sukelti, arba įrankių, galinčių kelti grėsmę orlaivio saugai, įskaitant:

 laužtuvus,

 gręžtuvus ir grąžtus, įskaitant belaidžius nešiojamuosius elektrinius gręžtuvus,

 įrankius, kurių ašmenys ar kotas ilgesni kaip 6 cm ir kuriuos galima panaudoti kaip ginklą, pavyzdžiui, atsuktuvus ir kaltus,

 pjūklus, įskaitant belaidžius nešiojamuosius elektrinius pjūklus,

 lituoklius,

 varžtų ir vinių pistoletus;

e)

bukų įrankių —

daiktų, kuriuos galima panaudoti sunkiems sužeidimams sukelti smogiant jais, įskaitant:

 beisbolo ir mažojo beisbolo lazdas,

 kuokas ir lazdas, pavyzdžiui, policininko lazdas, blakštus ir vėzdus,

 kovos reikmenis;

f)

sprogstamųjų ir padegamųjų medžiagų ir prietaisų —

sprogstamųjų ir padegamųjų medžiagų ir prietaisų, kurie yra tinkami arba atrodo tinkami sunkiems sužeidimams sukelti ar kelti grėsmę orlaivio saugai, įskaitant:

 šaudmenis,

 sprogstamąsias kapsules,

 detonatorius ir sprogdiklius,

 sprogstamųjų įtaisų tikslias kopijas ar padirbinius,

 minas, granatas ir kitus karinės paskirties sprogstamuosius įtaisus,

 fejerverkus ir kitokią pirotechniką,

 dūmadėžes ir dūminius užtaisus,

 dinamitą, paraką ir plastikinius sprogmenis.

▼M2

4-D PRIEDĖLIS

Oro uostas (-ai), iš kurio (-ų) vykdomi skrydžiai į Sąjungos oro uostus:

  Kanada

 Visi tarptautiniai oro uostai

  Kroatijos Respublika:

 

Dubrovniko (DBV) oro uostas,

Pulos (PUY) oro uostas,

Rijekos (RJK) oro uostas,

Splito (SPU) oro uostas,

Zadaro (ZAD) oro uostas,

Zagrebo (ZAG) oro uostas.

  Malaizija

 Tarptautinis Kvala Lumpūro oro uostas (KUL)

  Singapūro Respublika

 Changi (SIN) oro uostas

  Jungtinės Amerikos Valstijos

 Visi tarptautiniai oro uostai

▼B

5.    BAGAŽO SKYRIUJE VEŽAMAS BAGAŽAS

5.0.   BENDROSIOS NUOSTATOS

5.0.1. Išskyrus tuos atvejus, kai nustatyta kitaip, institucija, oro uosto operatorius, oro vežėjas arba subjektas, atsakingas pagal Reglamento (EB) Nr. 300/2008 10 straipsnyje nurodytą nacionalinę civilinės aviacijos saugumo programą, užtikrina šiame skyriuje nustatytų priemonių įgyvendinimą.

5.0.2. Trečiosios šalys, kurių taikomi saugumo standartai pripažįstami lygiaverčiais bendriesiems pagrindiniams standartams, taikomiems bagažo skyriuje vežamam bagažui, išvardytos 5-A priedėlyje.

5.0.3. Bagažo skyriuje vežamas bagažas, atvežamas iš valstybės narės, į kurią orlaivis atskrido tranzitu iš trečiosios šalies, kuri neįtraukta į 5-A priedėlio sąrašą, laikomas bagažo skyriuje vežamu bagažu, atvežamu iš trečiosios šalies, išskyrus tuos atvejus, kai yra patvirtinimas, kad šis bagažo skyriuje vežamas bagažas patikrintas toje valstybėje narėje.

5.0.4. Šiame skyriuje „apsaugotas bagažas“ – tai patikrintas išvykstančių keleivių bagažo skyriuje vežamas bagažas, kuris fiziškai apsaugotas, kad į jį nebūtų įdėta kokių nors daiktų.

5.1.   BAGAŽO SKYRIUJE VEŽAMO BAGAŽO PATIKRINIMAS

5.1.1. Tikrinant bagažo skyriuje vežamą bagažą taikomi tokie patikrinimo metodai (atskirai arba derinant juos):

a) apieškoma rankomis arba

b) peršviečiama rentgeno įranga; arba

c) tikrinama sprogmenų aptikimo sistemos įranga; arba

d) tikrinama mažo kiekio sprogstamųjų medžiagų ieškikliu

▼M3

e) tikrinama su sprogmenis užuodžiančiais šunimis.

▼B

Tais atvejais, kai tikrintojas negali nustatyti, ar bagažo skyriuje vežamame bagaže yra draudžiamų daiktų, ar ne, bagažas nepraleidžiamas arba jis dar kartą patikrinamas ir tikrintojas įsitikina, kad jame draudžiamų daiktų nėra.

5.1.2. Apieškojimas rankomis apima nuodugnų rankinį bagažo, įskaitant visą jo turinį, patikrinimas, siekiant pagrįstai užtikrinti, kad jame draudžiamų daiktų nėra.

5.1.3. Tais atvejais, kai naudojama rentgeno įranga arba sprogmenų aptikimo sistemos įranga, visi daiktai, kurių tankumas pablogina tikrintojo galimybes patikrinti bagažo turinį, patikrinami kitu metodu.

5.1.4. Patikrinimas naudojant mažo kiekio sprogstamųjų medžiagų ieškiklį apima bagažo vidaus, išorės ir jo turinio mėginių analizę. Turinys gali būti taip pat apieškomas rankomis.

5.1.5. Atitinkama institucija gali nustatyti bagažo skyriuje vežamo bagažo, kuriam dėl objektyvių priežasčių taikomos specialios patikrinimo procedūros arba kuris gali būti netikrinamas, kategorijas. Apie tokias nustatytas kategorijas pranešama Komisijai.

5.1.6. Bagažo skyriuje vežamo bagažo patikrinimui taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

5.2.   BAGAŽO SKYRIUJE VEŽAMO BAGAŽO APSAUGA

5.2.1. Keleiviams negali būti leista patekti prie patikrinto bagažo skyriuje vežamo bagažo, išskyrus tuos atvejus, kai tai yra jų bagažas ir jie stebimi siekiant užtikrinti, kad:

a) į bagažo skyriuje vežamą bagažą nebūtų įdėta 5-B priedėlyje išvardytų draudžiamų daiktų arba

b) iš bagažo skyriuje vežamo bagažo nebūtų išimti ir į riboto patekimo zonas ar orlaivį įnešti 4-C priedėlyje išvardyti draudžiami daiktai.

5.2.2. Bagažo skyriuje vežamas bagažas, kuris nebuvo apsaugotas nuo nesankcionuoto poveikio, patikrinamas dar kartą.

5.2.3. Bagažo skyriuje vežamo bagažo apsaugai taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

5.3.   BAGAŽO PRIKLAUSOMYBĖS NUSTATYMAS

5.3.1.    Bagažo skyriuje vežamo bagažo identifikavimas

5.3.1.1. Oro vežėjas užtikrina, kad įlaipinimo metu keleivis pateiktų galiojantį įlaipinimo taloną arba lygiavertį dokumentą, atitinkantį užregistruotą bagažo skyriuje vežamą bagažą.

5.3.1.2. Oro vežėjas užtikrina, kad būtų įdiegta procedūra, kurią taikant būtų galima identifikuoti keleivių, kurie neįlipo į orlaivį ar išlipo iš jo prieš jam išvykstant, bagažo skyriuje vežamą bagažą.

5.3.1.3. Jei keleivio orlaivyje nėra, bagažo skyriuje vežamas bagažas, kuris atitinka to keleivio įlaipinimo taloną arba lygiavertį dokumentą, laikomas nelydimuoju.

5.3.1.4. Oro vežėjas užtikrina, kad kiekvienas nelydimojo bagažo skyriuje vežamo bagažo vienetas būtų aiškiai identifikuojamas kaip leistas vežti oru.

5.3.2.    Nuo keleivio valios nepriklausančios aplinkybės

5.3.2.1. Priežastys, dėl kurių bagažas tapo nelydimas, užregistruojamos prieš bagažą pakraunant į orlaivį, išskyrus tuos atvejus, kai vykdoma 5.3.3 dalyje minima saugumo kontrolė.

5.3.2.2. Papildomos išsamios nuostatos dėl aplinkybių, kurios nepriklauso nuo keleivio valios, išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

5.3.3.    Atitinkama nelydimojo bagažo skyriuje vežamo bagažo saugumo kontrolė

5.3.3.1. Nelydimasis bagažo skyriuje vežamas bagažas, kuriam netaikoma 5.3.2 dalis, patikrinamas taikant vieną iš 5.1.1 dalyje nustatytų metodų ir, kai taikytina, taikant papildomus reikalavimus, kurie nustatyti atskirame Komisijos sprendime.

▼M9

5.3.3.2. Bagažo skyriuje vežamas bagažas, kuris tampa nelydimuoju bagažu dėl kitų aplinkybių, nei minimos 5.3.2 dalyje, iškraunamas iš orlaivio ir dar kartą patikrinamas prieš vėl jį pakraunant į orlaivį.

▼B

5.3.3.3. Papildomos išsamios nuostatos dėl atitinkamos nelydimojo bagažo skyriuje vežamo bagažo saugumo kontrolės išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

5.4.   DRAUDŽIAMI DAIKTAI

5.4.1. Keleiviams neleidžiama jiems priklausančiame bagažo skyriuje vežamame bagaže turėti 5-B priedėlyje išvardytų daiktų.

5.4.2. 5.4 skirsnio 1 punktas gali būti netaikomas, jei:

a) atitinkama institucija yra patvirtinusi nacionalines taisykles, pagal kurias daiktą leidžiama vežti; ir

b) laikomasi galiojančių saugos taisyklių.

5.4.3. Keleiviai iki registracijos pabaigos informuojami apie 5-B priedėlyje išvardytus draudžiamus daiktus.

5-A PRIEDĖLIS

BAGAŽO SKYRIUJE VEŽAMAS BAGAŽAS

TREČIOSIOS ŠALYS, PRIPAŽĮSTAMOS TAIKANČIOMIS SAUGUMO STANDARTUS, LYGIAVERČIUS BENDRIESIEMS PAGRINDINIAMS STANDARTAMS

Bagažo skyriuje vežamo bagažo atžvilgiu pripažįstama, kad šios trečiosios šalys taiko bendriesiems pagrindiniams standartams lygiaverčius saugumo standartus:

▼M4

Jungtinės Amerikos Valstijos.

Jei Komisija turi informacijos, kad trečiojoje šalyje taikomi saugumo standartai, turintys didelį poveikį bendram aviacijos saugumo lygiui Europos Sąjungoje, nebeatitinka Europos Sąjungos bendrųjų pagrindinių aviacijos saugumo standartų, ji nedelsdama apie tai praneša atitinkamoms valstybių narių valdžios institucijoms.

Jei Komisija turi informacijos apie veiksmus, įskaitant kompensuojamąsias priemones, kuriuos vykdant atkurtas atitinkamų trečiojoje šalyje taikomų aviacijos saugumo standartų lygiavertiškumas, ji nedelsdama apie tai praneša atitinkamoms valstybių narių valdžios institucijoms.

▼B

5-B PRIEDĖLIS

BAGAŽO SKYRIUJE VEŽAMAS BAGAŽAS

DRAUDŽIAMŲ DAIKTŲ SĄRAŠAS

Jiems priklausančiame bagažo skyriuje vežamame bagaže keleiviams neleidžiama turėti toliau nurodytų daiktų:

sprogstamųjų ir padegamųjų medžiagų ir įtaisų —

sprogstamųjų ir padegamųjų medžiagų ir įtaisų, kurie gali būti panaudoti sunkiems sužeidimams sukelti ar kelti grėsmę orlaivio saugai, įskaitant:

 šaudmenis,

 sprogstamąsias kapsules,

 detonatorius ir sprogdiklius,

 minas, granatas ir kitus karinės paskirties sprogstamuosius įtaisus,

 fejerverkus ir kitokią pirotechniką,

 dūmadėžes ir dūminius užtaisus,

 dinamitą, paraką ir plastikinius sprogmenis.

6.    KROVINIAI IR PAŠTAS

6.0.   BENDROSIOS NUOSTATOS

6.0.1. Institucija, oro uosto operatorius, oro vežėjas ar subjektas, kaip apibrėžta šiame skyriuje, užtikrina šiame skyriuje nustatytų priemonių įgyvendinimą.

▼M9

6.0.2. Draudžiamais daiktais krovinių ir pašto siuntose laikoma:

 sumontuoti sprogstamieji ir padegamieji įtaisai, kurie vežami nesilaikant galiojančių saugos taisyklių.

▼M9 —————

▼B

6.1.   SAUGUMO KONTROLĖ. BENDROSIOS NUOSTATOS

6.1.1. Prieš pakraunant visus krovinius ir paštą į orlaivį, juos patikrina reguliuojamas subjektas, išskyrus tuos atvejus, kai:

a) reguliuojamas subjektas atliko reikalaujamą siuntos saugumo kontrolę, ir siunta buvo apsaugota nuo nesankcionuoto poveikio nuo tos saugumo kontrolės atlikimo iki siuntos pakrovimo; arba

b) žinomas siuntėjas atliko reikalaujamą siuntos saugumo kontrolę, ir siunta buvo apsaugota nuo nesankcionuoto poveikio nuo tos saugumo kontrolės atlikimo iki siuntos pakrovimo; arba

c) patikimas siuntėjas atliko reikalaujamą siuntos saugumo kontrolę, ir siunta buvo apsaugota nuo nesankcionuoto poveikio nuo tos saugumo kontrolės atlikimo iki siuntos pakrovimo, ir ji nėra vežama keleiviniu orlaiviu; arba

d) siuntai netaikomas patikrinimo reikalavimas ir ji buvo apsaugota nuo nesankcionuoto poveikio nuo to laiko, kai tapo identifikuojama kaip oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas, iki pakrovimo.

▼M6

6.1.2. Tais atvejais, kai yra priežasčių manyti, kad siunta, kurios saugumo kontrolė atlikta, buvo pažeista arba nebuvo apsaugota nuo nesankcionuoto poveikio nuo tada, kai atlikta ta kontrolė, ją, prieš pakraunant į orlaivį, patikrina reguliuojamas subjektas. Akivaizdžiai pažeistos siuntos ir siuntos, dėl kurių kyla įtarimų, tvarkomos kaip didelės rizikos kroviniai ir paštas (HRCM) pagal 6.7 skirsnį.

▼B

6.1.3. Asmuo, kuris nelydimas gali patekti prie identifikuojamo oro transportu vežamo krovinio arba identifikuojamo oro pašto, kurių reikalaujama saugumo kontrolė atlikta, turi būti patikrintas, t. y. pagal 11.1 skyrių atliktas asmens patikrinimas arba patikrinimas prieš įsidarbinimą, ir tokių patikrinimų rezultatai turi būti teigiami.

6.2.   PATIKRINIMAS

6.2.1.    Patikrinimas

6.2.1.1. Tikrinant krovinius ar paštą:

a) atsižvelgiant į siuntos pobūdį, taikomos tinkamiausios draudžiamų daiktų aptikimo priemonės ar metodai; ir

b) taikomų priemonių ar metodų turi pakakti pagrįstai įsitikinti, kad siuntoje nėra paslėpta draudžiamų daiktų.

6.2.1.2. Tais atvejais, kai tikrintojas negali pagrįstai įsitikinti, kad siuntoje nėra draudžiamų daiktų, siunta nepraleidžiama arba ji dar kartą patikrinama ir tikrintojas įsitikina, kad joje draudžiamų daiktų nėra.

6.2.1.3. Krovinių ir pašto patikrinimui taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

6.2.2.    Patikrinimo išimtys

Patikrinimo išimčių nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

6.3.   REGULIUOJAMI SUBJEKTAI

6.3.1.    Reguliuojamų subjektų patvirtinimas

6.3.1.1. Reguliuojamus subjektus tvirtina atitinkama institucija.

Reguliuojamas subjektas patvirtinamas tam tikrai teritorijai.

Subjektas, kuris taiko 6.3.2 dalyje nurodytą saugumo kontrolę, patvirtinamas kaip reguliuojamas subjektas. Reguliuojamais subjektais taip pat patvirtinami trečiosios šalies logistikos paslaugų teikėjai, atsakingi už integruotas sandėliavimo ir vežimo paslaugas, oro vežėjai ir paslaugų agentai.

Reguliuojamas subjektas gali sudaryti subrangos sutartis:

a) su kitu reguliuojamu subjektu dėl 6.3.2 dalyje nurodytos bet kurios rūšies saugumo kontrolės;

b) su kitu subjektu dėl 6.3.2 dalyje nurodytos bet kurios rūšies saugumo kontrolės, jei kontrolė atliekama reguliuojamo subjekto teritorijoje arba oro uoste ir jai taikoma reguliuojamo subjekto arba oro uosto saugumo programa;

c) su kitu subjektu dėl 6.3.2 dalyje nurodytos bet kurios rūšies saugumo kontrolės, jei kontrolė atliekama ne reguliuojamo subjekto teritorijoje arba ne oro uoste, ir atitinkama institucija yra atestavusi arba patvirtinusi subjektą ir įtraukusi jį į tokių paslaugų teikėjų sąrašą; ir

d) su 6.6 skirsnio reikalavimus atitinkančiu vežėju dėl siuntų apsaugos ir vežimo.

6.3.1.2. Kiekvienos valstybės narės atitinkama institucija savo nacionalinėje civilinės aviacijos saugumo programoje, minimoje Reglamento (EB) Nr. 300/2008 10 straipsnyje, nustato atsakomybę už šios reguliuojamų subjektų tvirtinimo tvarkos įgyvendinimą:

a) Pareiškėjas kreipiasi dėl patvirtinimo į valstybės narės, kurioje yra į paraišką įtrauktos teritorijos, atitinkamą instituciją.

Suinteresuotai atitinkamai institucijai pareiškėjas pateikia saugumo programą. Tokioje programoje aprašomi metodai ir tvarka, kurių reguliuojamas subjektas turi laikytis, kad įvykdytų Reglamento (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamųjų aktų reikalavimus. Programoje taip pat aprašoma, kaip pats reguliuojamas subjektas kontroliuoja šių metodų ir tvarkos laikymąsi. Laikoma, kad oro vežėjo saugumo programa, kurioje aprašomi metodai ir tvarka, kurių oro vežėjas turi laikytis, kad įvykdytų Reglamento (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamųjų aktų reikalavimus, atitinka reguliuojamo subjekto saugumo programos reikalavimus.

Pareiškėjas taip pat pateikia „Reguliuojamo subjekto įsipareigojimų pareiškimą“, pateiktą 6-A priedėlyje. Šį pareiškimą pasirašo pareiškėjo teisinis atstovas arba už saugumą atsakingas asmuo.

Pasirašytą pareiškimą saugo susijusi atitinkama institucija.

b) Kad įvertintų, ar pareiškėjas atitinka Reglamento (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamųjų aktų reikalavimus, atitinkama institucija arba jos vardu veikiantis ►M11  ES aviacijos saugumo tvirtintojas ◄ patikrina saugumo programą ir nurodytose teritorijose atlieka patikrinimą vietoje.

Atitinkama institucija arba jos vardu veikiantis ►M11  ES aviacijos saugumo tvirtintojas ◄ turėtų atsižvelgti į tai, ar pareiškėjas turi AEO sertifikatą, nurodytą Komisijos reglamento (EB) Nr. 1875/2006 ( 8 ), kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93 ( 9 ), 14a straipsnio 1 dalies b arba c punkte.

c) Jei atitinkamai institucijai pakanka pagal a ir b punktus pateiktos informacijos, ji užtikrina, kad ne vėliau kaip kitą darbo dieną būtina informacija apie reguliuojamą subjektą būtų įtraukta į „EB reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazę“. Įrašydama informaciją į duomenų bazę atitinkama institucija kiekvienai patvirtintai teritorijai suteikia unikalų standartinio formato raidinį skaitmeninį identifikavimo kodą.

Jei atitinkamai institucijai nepakanka pagal a ir b punktus pateiktos informacijos, subjektui, siekiančiam tapti patvirtintu reguliuojamu subjektu, ji skubiai praneša to priežastis.

Tais atvejais, kai oro vežėjo saugumo programoje aprašomi metodai ir tvarka, kurių oro vežėjas turi laikytis, kad įvykdytų Reglamento (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamųjų aktų reikalavimus, gali būti laikoma, kad visų programoje nurodytų teritorijų atžvilgiu oro vežėjas yra įvykdęs a ir b punktų reikalavimus. Oro vežėjo saugumo programoje nurodytų teritorijų patikrinimas vietoje atliekamas ne vėliau kaip per dvejus metus nuo šio reglamento įsigaliojimo.

Jeigu reguliuojamas subjektas patvirtintas pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 2320/2002 arba Komisijos reglamentą (EB) Nr. 820/2008 ir Komisijos sprendimą C(2008) 4333, taikant Reglamentą (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamuosius aktus jis gali būti laikomas reguliuojamu subjektu visų teritorijų, kuriose atliktas patikrinimas vietoje, atžvilgiu.

d) Reguliuojamas subjektas nelaikomas patvirtintu tol, kol informacija apie jį neįrašoma į „EB reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazę“.

6.3.1.3. Reguliuojamas subjektas kiekvienai teritorijai paskiria bent vieną asmenį, kuris yra atsakingas už pateiktos saugumo programos įgyvendinimą. Tokio asmens patikrinimo pagal 11.1 skyrių rezultatai turi būti teigiami.

6.3.1.4. Reguliuojamas subjektas pakartotinai tvirtinamas reguliariais ne ilgesniais kaip penkerių metų tarpsniais. Tai apima patikrinimą vietoje siekiant įvertinti, ar reguliuojamas subjektas ir toliau atitinka Reglamento (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamųjų aktų reikalavimus.

Atitinkamos institucijos pagal jos nacionalinę kokybės kontrolės programą atliekamas reguliuojamo subjekto patalpų tikrinimas gali būti laikomas patikrinimu vietoje, jei jis apima visus reikalavimus, kurie būtini teikiant patvirtinimą.

6.3.1.5. Jei atitinkama institucija mano, kad reguliuojamas subjektas nebeatitinka Reglamento (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamųjų aktų reikalavimų, ji panaikina reguliuojamo subjekto statusą konkrečios (-ių) teritorijos (-ų) atžvilgiu.

Iškart po panaikinimo ir visais atvejais per 24 valandas atitinkama institucija užtikrina, kad apie reguliuojamo subjekto statuso pasikeitimą būtų nurodyta „EB reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazėje“.

6.3.1.6. Nepažeidžiant kiekvienos valstybės narės teisės pagal Reglamento (EB) Nr. 300/2008 6 straipsnį taikyti griežtesnes priemones, pagal 6.3 skirsnį patvirtintas reguliuojamas subjektas pripažįstamas visose valstybėse narėse.

6.3.1.7. 6.3.1 dalies, išskyrus 6.3.1 dalies 2 punkto d papunktį, reikalavimai netaikomi tais atvejais, kai pati atitinkama institucija turi būti patvirtinta reguliuojamu subjektu.

6.3.2.    Reguliuojamo subjekto vykdoma saugumo kontrolė

6.3.2.1. Priimdamas visas siuntas reguliuojamas subjektas nustato, ar subjektas, iš kurio jis priima siuntas, yra reguliuojamas subjektas, žinomas siuntėjas, patikimas siuntėjas, ar nė vienas iš jų.

6.3.2.2. Siuntas reguliuojamam subjektui ar oro vežėjui pristatantis asmuo pateikia asmens tapatybės kortelę, pasą, vairuotojo pažymėjimą ar kitą dokumentą su nuotrauka, kurį išdavė arba pripažįsta nacionalinė institucija. Kortelė arba dokumentas naudojami siuntas pristatančio asmens tapatybei nustatyti.

6.3.2.3. Reguliuojamas subjektas, priimdamas siuntas, kurių anksčiau atlikta ne visa reikalaujama saugumo kontrolė, užtikrina, kad jos būtų patikrintos pagal 6.2 skirsnį.

6.3.2.4. Atlikus šio reglamento 6.3.2 dalies 1–3 punktuose ir atskiro Komisijos sprendimo 6.3 dalyje nurodytą saugumo kontrolę, reguliuojamas subjektas užtikrina:

a) patekimo prie šių siuntų kontrolę ir

b) šių siuntų apsaugą nuo nesankcionuoto poveikio iki jų perdavimo kitam reguliuojamam subjektui arba oro vežėjui.

6.3.2.5. Atlikus šio reglamento 6.3.2 dalies 1–4 punktuose nurodytą saugumo kontrolę, reguliuojamas subjektas užtikrina, kad prie visų oro vežėjui ar kitam reguliuojamam subjektui pristatomų siuntų būtų pridėti atitinkami dokumentai, t. y. oro transporto važtaraštis arba atskira deklaracija (elektronine arba rašytine forma).

▼M9

6.3.2.6. Dokumentai pateikiami atitinkamai institucijai patikrinti bet kuriuo metu prieš siuntą pakraunant į orlaivį ir vėliau visą skrydžio trukmę arba 24 valandas (iš šių dviejų pasirenkamas ilgesnis laikotarpis), ir juose turi būti tokia informacija:

a) reguliuojamo subjekto unikalus raidinis skaitmeninis identifikavimo kodas, kurį jam suteikė atitinkama institucija;

b) unikalus siuntos identifikavimo kodas, pavyzdžiui, oro transporto važtaraščio (vidinio arba pagrindinio) numeris;

c) siuntos turinys, išskyrus 2012 m. balandžio 13 d. Komisijos sprendimo C(2010) 774 galutinis 6.2.3 dalies d ir e punktuose išvardytas siuntas ( 10 );

d) siuntos saugumo statusas, nurodant:

SPX – saugi gabenti keleiviniais, krovininiais ir pašto orlaiviais, arba

SCO – saugi gabenti tik krovininiais ir pašto orlaiviais, arba

SHR – saugi gabenti keleiviniais, krovininiais ir pašto orlaiviais pagal didelės rizikos reikalavimus;

e) saugumo statuso suteikimo priežastis, nurodant:

 KC – gauta iš žinomo siuntėjo, arba

 AC – gauta iš patikimo siuntėjo, arba

 taikytos patikrinimo priemonės ar metodai, arba

 siuntos atleidimo nuo reikalavimo tikrinti priežastys;

f) asmens, kuris suteikė saugumo statusą, vardas ir pavardė arba lygiaverčiai identifikavimo duomenys, saugumo statuso suteikimo data ir laikas;

g) bet kurio reguliuojamo subjekto, kuris sutiko su kito reguliuojamo subjekto siuntai suteiktu saugumo statusu, atitinkamos institucijos suteiktas unikalus identifikavimo kodas.

6.3.2.7. Kai siuntos konsoliduojamos, reikalavimai pagal 6.3.2 dalies 5 ir 6 punktus laikomi įvykdytais, jeigu:

a) siuntas konsoliduojantis reguliuojamas subjektas visą skrydžio (-ių) laiką arba 24 valandas (iš šių dviejų pasirenkamas ilgesnis laikotarpis) turi informaciją apie kiekvieną siuntą, kurios reikalaujama pagal 6.3.2 dalies 6 punkto a–g papunkčius; ir

b) prie konsoliduotų siuntų pridėtuose dokumentuose pateikiamas reguliuojamo subjekto, kuris konsolidavo siuntas, unikalus raidinis skaitmeninis identifikavimo kodas, unikalus konsoliduotos siuntos identifikavimo kodas ir jos saugumo statusas.

a punkto nereikalaujama laikytis konsoliduojant siuntas, kurios nuolat tikrinamos arba kurių leidžiama netikrinti pagal Sprendimo C(2010) 774 6.2.3 dalies d ir e punktus, jei reguliuojamas subjektas suteikia konsoliduotai siuntai unikalų identifikavimo kodą ir nurodo saugumo statusą ir vienintelę priežastį, kodėl šis saugumo statusas suteiktas.

▼B

6.3.2.8. Priimdamas siuntas, kurioms taikytos ne visos reikalaujamos saugumo kontrolės priemonės, reguliuojamas subjektas taip pat gali pasirinkti netaikyti 6.3.2 dalyje nurodytos saugumo kontrolės, o perduoti siuntas kitam reguliuojamam subjektui ir taip užtikrinti, kad būtų atlikta tokia saugumo kontrolė.

Reguliuojamo subjekto taikomoms saugumo kontrolės priemonėms taip pat galioja atskirame Komisijos sprendime nustatytos papildomos nuostatos.

6.4.   ŽINOMI SIUNTĖJAI

6.4.1.    Žinomų siuntėjų patvirtinimas

6.4.1.1. Žinomus siuntėjus tvirtina atitinkama institucija.

Žinomas siuntėjas patvirtinamas tam tikrai teritorijai.

6.4.1.2. Kiekvienos valstybės narės atitinkama institucija savo nacionalinėje civilinės aviacijos saugumo programoje, minimoje Reglamento (EB) Nr. 300/2008 10 straipsnyje, nustato atsakomybę už šios žinomų siuntėjų tvirtinimo tvarkos įgyvendinimą:

a) Pareiškėjas dėl patvirtinimo kreipiasi į valstybės narės, kurioje yra jo teritorija, atitinkamą instituciją.

Pareiškėjui pateikiamos 6-B priedėlyje nustatytos „Rekomendacijos žinomiems siuntėjams“.

b) Kad įvertintų, ar pareiškėjas atitinka Reglamento (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamųjų aktų reikalavimus, atitinkama institucija arba jos vardu veikiantis ►M11  ES aviacijos saugumo tvirtintojas ◄ nurodytose teritorijose atlieka patikrinimą vietoje.

Kad įvertintų, ar pareiškėjas atitinka šiuos reikalavimus, atitinkama institucija arba jos vardu veikiantis ►M11  ES aviacijos saugumo tvirtintojas ◄ naudojasi 6-C priedėlyje pateiktu „Žinomų siuntėjų tvirtinimo kontroliniu sąrašu“. Į tą kontrolinį sąrašą įtrauktas įsipareigojimų pareiškimas, kurį pasirašo pareiškėjo teisinis atstovas arba už saugumą teritorijoje atsakingas asmuo.

Atitinkama institucija arba jos vardu veikiantis ►M11  ES aviacijos saugumo tvirtintojas ◄ turėtų atsižvelgti į tai, ar pareiškėjas turi AEO sertifikatą, nurodytą Komisijos reglamento (EB) Nr. 1875/2006, kuriuo iš dalies keičiamas 1993 m. liepos 2 d. Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, 14a straipsnio 1 dalies b arba c punkte.

Užpildžius kontrolinį patikrinimo sąrašą, kontroliniame sąraše esanti informacija tvarkoma kaip įslaptinta informacija.

Pasirašytą pareiškimą saugo suinteresuota atitinkama institucija, arba jį saugo ►M11  ES aviacijos saugumo tvirtintojas ◄ ir, paprašius, pateikia suinteresuotai atitinkamai institucijai.

c) Jei atitinkamai institucijai pakanka pagal a ir b punktus pateiktos informacijos, ji užtikrina, kad būtina informacija apie siuntėją ne vėliau kaip kitą darbo dieną būtų įtraukta į „EB reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazę“. Įrašydama informaciją į duomenų bazę atitinkama institucija suteikia kiekvienai patvirtintai teritorijai unikalų standartinio formato raidinį skaitmeninį identifikavimo kodą.

Jei atitinkamai institucijai nepakanka pagal a ir b punktus pateiktos informacijos, subjektui, siekiančiam tapti patvirtintu žinomu siuntėju, ji skubiai praneša to priežastis.

d) Jei žinomas siuntėjas patvirtintas iki 2010 m. balandžio 29 d., siekiant užtikrinti atitiktį 6.4.2 dalies reikalavimams, taikant Reglamentą (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamuosius aktus, jis gali būti laikomas žinomu siuntėju ne ilgiau kaip trejus metus nuo šio reglamento įsigaliojimo.

e) Žinomas siuntėjas nelaikomas patvirtintu tol, kol informacija apie jį neįrašoma į „EB reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazę“.

6.4.1.3. Žinomas siuntėjas kiekvienoje teritorijoje paskiria bent vieną už saugumo kontrolės vykdymą ir šio vykdymo priežiūrą atsakingą asmenį. Tokio asmens patikrinimo rezultatai turi būti teigiami.

6.4.1.4. Žinomas siuntėjas pakartotinai tvirtinamas reguliariais ne ilgesniais kaip penkerių metų tarpsniais. Tai apima patikrinimą vietoje siekiant įvertinti, ar žinomas siuntėjas ir toliau atitinka Reglamento (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamųjų aktų reikalavimus.

Atitinkamos institucijos pagal jos nacionalinę kokybės kontrolės programą atliekamas žinomo siuntėjo patalpų tikrinimas gali būti laikomas patikrinimu vietoje, jei jis apima visas 6-C priedėlyje pateiktame kontroliniame sąraše nurodytas vietas.

6.4.1.5. Jei atitinkama institucija mano, kad žinomas siuntėjas nebeatitinka Reglamento (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamųjų aktų reikalavimų, ji panaikina žinomo siuntėjo statusą konkrečios (-ių) teritorijos (-ų) atžvilgiu.

Iškart po panaikinimo ir visais atvejais per 24 valandas atitinkama institucija užtikrina, kad apie siuntėjo statuso pasikeitimą būtų nurodyta „EB reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazėje“.

6.4.1.6. Nepažeidžiant kiekvienos valstybės narės teisės taikyti griežtesnes priemones pagal Reglamento (EB) Nr. 300/2008 6 straipsnį, pagal 6.4 skirsnį patvirtintas žinomas siuntėjas pripažįstamas visose valstybėse narėse.

Pagal 6.4.1.2 dalies d punktą patvirtintiems žinomiems siuntėjams taip pat taikomos atskiro Komisijos sprendimo 6.4 dalyje nustatytos papildomos nuostatos.

6.4.2.    Žinomo siuntėjo vykdoma saugumo kontrolė

6.4.2.1. Žinomas siuntėjas užtikrina, kad:

a) saugumo lygis teritorijoje arba patalpose yra pakankamas identifikuojamam oro transportu vežamam kroviniui ir identifikuojamam oro paštui apsaugoti nuo nesankcionuoto poveikio; ir

b) visi darbuotojai, galintys patekti prie identifikuojamo oro transportu vežamo krovinio arba identifikuojamo oro pašto, kurių reikalaujama saugumo kontrolė atlikta, pasamdyti ir parengti pagal 11 skyriaus reikalavimus; ir

c) gamybos, pakavimo, sandėliavimo, išsiuntimo ir (arba) vežimo metu identifikuojamas oro transportu vežamas krovinys ir identifikuojamas oro paštas būtų apsaugoti nuo nesankcionuoto poveikio ar pažeidimo.

Tais atvejais, kai dėl kokių nors priežasčių siuntai netaikyta tokia saugumo kontrolė arba siuntą žinomas siuntėjas paruošė ne savo vardu, žinomas siuntėjas tai aiškiai nurodo reguliuojamam subjektui, kad būtų galima taikyti 6.3.2 dalies 3 punktą.

6.4.2.2. Žinomas siuntėjas sutinka, kad siuntos, kurioms netaikyta atitinkama saugumo kontrolė, būtų patikrintos pagal 6.2.1 dalį.

6.5.   PATIKIMI SIUNTĖJAI

6.5.1. Patikimus siuntėjus skiria reguliuojamas subjektas.

6.5.2. Siekiant būti paskirtam patikimu siuntėju, taikoma tokia tvarka:

a) reguliuojamas subjektas pateikia subjektui 6-D priedėlyje pateiktus „Aviacijos saugumo nurodymus patikimiems siuntėjams“ ir „Patikimo siuntėjo įsipareigojimų pareiškimą“. Šiuos nurodymus ir pareiškimą reguliuojamam subjektui pateikia valstybės narės, kurioje yra jo teritorija, atitinkama institucija;

b) subjektas reguliuojamam subjektui perduoda pasirašytą 6-D priedėlyje pateiktą „Patikimo siuntėjo įsipareigojimų pareiškimą“, išskyrus tuos atvejus, kai subjektas turi AEO sertifikatą, nurodytą Komisijos reglamento (EB) Nr. 1875/2006, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, 14a straipsnio 1 dalies b arba c punkte.

Subjektas taip pat paskiria bent vieną už jo patalpų saugumą atsakingą asmenį ir reguliuojamam subjektui praneša jo vardą, pavardę ir kontaktinę informaciją.

Kai taikytina, pasirašytą pareiškimą saugo reguliuojamas subjektas, ir jis pateikiamas suinteresuotai atitinkamai institucijai jos prašymu.

Tais atvejais, kai reikalavimas pildyti įsipareigojimų pareiškimą netaikytas remiantis AEO sertifikatu, netekęs tokio sertifikato patikimas siuntėjas nedelsdamas informuoja apie tai reguliuojamą subjektą.

c) Reguliuojamas subjektas atlieka patvirtinimą nustatydamas tokią būsimo patikimo siuntėjo informaciją:

 bendrovės duomenis, įskaitant bona fide buveinės adresą,

 veiklos pobūdį,

 kontaktinę informaciją, įskaitant už saugumą atsakingo (-ų) asmens (-ų) kontaktinę informaciją,

 PVM kodą arba bendrovės teisinės registracijos numerį ir

 kai pagal 6.5 skirsnio 2 punkto b papunktį taikoma išimtis, ABO sertifikato numerį;

d) Jei reguliuojamam subjektui pagal b ir c punktus pateiktos informacijos pakanka, reguliuojamas subjektas gali subjektą skirti patikimu siuntėju.

6.5.3. Reguliuojamas subjektas turi duomenų bazę, kurioje kaupiama 6.5 skirsnio 2 punkto c papunktyje nurodyta informacija. Šią duomenų bazę gali patikrinti atitinkama institucija.

6.5.4. Jei patikimas siuntėjas nesiverčia veikla, susijusia su krovinių ar pašto vežimu oro transportu, dvejus metus, jo turimas patikimo siuntėjo statusas nustoja galioti.

6.5.5. Jei atitinkama institucija arba reguliuojamas subjektas mano, kad patikimas atstovas nebeatitinka 6-D priedėlyje pateiktų nurodymų, reguliuojamas subjektas nedelsdamas panaikina patikimo siuntėjo statusą.

6.5.6. Tais atvejais, kai dėl kokių nors priežasčių siuntai netaikytos saugumo kontrolės priemonės, nurodytos „Aviacijos saugumo nurodymuose patikimiems siuntėjams“ arba siuntą patikimas siuntėjas paruošė ne savo vardu, patikimas siuntėjas tai aiškiai nurodo reguliuojamam subjektui, kad būtų galima taikyti 6.3.2 dalies 3 punktą.

6.6.   KROVINIŲ IR PAŠTO APSAUGA

6.6.1.    Krovinių ir pašto apsauga juos vežant

6.6.1.1. Siekiant užtikrinti, kad siuntos, kurių atlikta saugumo kontrolė, būtų apsaugotos nuo nesankcionuoto poveikio jas vežant:

▼M9

a) reguliuojamas subjektas, žinomas siuntėjas arba patikimas siuntėjas siuntas supakuoja arba užplombuoja, kad būtų aiškiai matomas bet koks pažeidimas; kai tai neįmanoma, imamasi alternatyvių apsaugos priemonių, kuriomis užtikrinamas siuntos vientisumas; ir

▼B

b) transporto priemonės krovinių skyrius, kuriame turi būti vežamos siuntos, užrakinamas arba užplombuojamas; transporto priemonės, kurių krovinių skyrius yra brezentinis, apsaugomos naudojant TIR virves, siekiant užtikrinti, kad bet koks pažeidimas būtų matomas, o žemos platformos transporto priemonių pakrovimo vietos stebimos; arba

c) reguliuojamo subjekto, žinomo siuntėjo ar patikimo siuntėjo vardu siuntas vežantis vežėjas pasirašo 6-E priedėlyje pateiktą vežėjo pareiškimą, išskyrus tuos atvejus, kai pats vežėjas yra patvirtintas reguliuojamas subjektas.

Pasirašytą pareiškimą saugo reguliuojamas subjektas, žinomas siuntėjas arba patikimas siuntėjas, kuriems vežėjas teikia vežimo paslaugas. Gavus prašymą, pasirašyto pareiškimo kopija taip pat pateikiama reguliuojamam subjektui arba oro vežėjui, kuris gauna siuntą, arba suinteresuotai atitinkamai institucijai; arba

d) vežėjas reguliuojamam subjektui, žinomam siuntėjui arba patikimam siuntėjui, kuriems jis teikia vežimo paslaugas, pateikia įrodymų, kad jis yra atestuotas arba patvirtintas atitinkamos institucijos.

Šie įrodymai apima reikalavimus, nustatytus 6-E priedėlyje, o kopijas saugo suinteresuotas reguliuojamas subjektas, žinomas siuntėjas arba patikimas siuntėjas. Gavus prašymą, kopija taip pat pateikiama reguliuojamam subjektui arba oro vežėjui, kuris gauna siuntą, arba kitai atitinkamai institucijai.

6.6.1.2. 6.6.1.1 dalies b, c ir d papunkčiai netaikomi, kai vežama kontroliuojamojoje zonoje.

6.6.2.    Krovinių ir pašto apsauga oro uostuose

6.6.2.1. Svarbiausioje dalyje esančios krovinių ir pašto siuntos laikomos apsaugotomis nuo nesankcionuoto poveikio.

6.6.2.2. Ne svarbiausioje dalyje esančios krovinių ir pašto siuntos laikomos apsaugotomis nuo nesankcionuoto poveikio, jei:

a) jos yra fiziškai apsaugotos, kad į jas nebūtų įdėta kokių nors daiktų, kuriuos būtų galima panaudoti nesankcionuotam poveikiui padaryti; arba

b) jos nepaliekamos be priežiūros, o patekti prie jų gali tik asmenys, saugantys krovinius ir paštą ir kraunantys juos į orlaivį.

▼M6

6.7.   DIDELĖS RIZIKOS KROVINIAI IR PAŠTAS

Didelės rizikos krovinių ir pašto vežimo nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

▼M11

6.8.   Į SĄJUNGĄ IŠ TREČIŲJŲ ŠALIŲ VEŽAMŲ KROVINIŲ IR PAŠTO APSAUGA

6.8.1.    Oro vežėjų paskyrimas

6.8.1.1. Oro vežėją, vežantį krovinius arba paštą iš neįtrauktos į 6-F priedėlio sąrašą trečiosios šalies oro uosto ir juos perduodantį, vežantį tranzitu arba iškraunantį bet kuriame oro uoste, kuriam taikomas Reglamentas (EB) Nr. 300/2008, „skrydžius iš trečiosios šalies oro uosto į Sąjungą vykdančiu krovinių arba pašto oro vežėju“ (toliau – ACC3 vežėjas) skiria:

a) valstybės narės atitinkama institucija, kuri išdavė oro vežėjo pažymėjimą;

b) oro vežėjų, kurie neturi valstybės narės išduoto oro vežėjo pažymėjimo, atveju – Komisijos reglamento (EB) Nr. 748/2009 ( 11 ) su pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) Nr. 394/2011 ( 12 ), orlaivių naudotojų, kurie 2006 m. sausio 1 d. arba vėliau vykdė Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB ( 13 ) I priede nurodytą aviacijos veiklą, sąraše nurodytos valstybės narės atitinkama institucija;

c) oro vežėjų, kurie neturi valstybės narės išduoto oro vežėjo pažymėjimo ir kurie neįtraukti į Reglamento (EB) Nr. 748/2009 priedą, atveju – valstybės narės, kurioje yra pagrindinė oro vežėjo bazė skrydžiams Sąjungoje, atitinkama institucija arba bet kuri kita Sąjungos atitinkama institucija pagal susitarimą su minėta atitinkama institucija.

6.8.1.2. Kai oro vežėjas paskiriamas ACC3 vežėju jo krovinių ir pašto tvarkymo veiklos, vykdomos iš oro uosto, kuriam būtinas ACC3 paskyrimas (toliau – atitinkama krovinių tvarkymo veikla), atžvilgiu, tai grindžiama:

a) asmens, kuris oro vežėjo vardu prisiima bendrąją atsakomybę įgyvendinti krovinių arba pašto saugumo nuostatas atitinkamos krovinių tvarkymo veiklos atžvilgiu, paskyrimu ir

b) iki 2014 m. birželio 30 d. – 6-H priedėlyje pateiktu „ACC3 įsipareigojimų pareiškimu“, kuriuo patvirtinama, kad įgyvendinama 6-G priedėlyje nurodytus punktus apimanti saugumo programa. Pareiškimą oro vežėjo vardu pasirašo jo teisinis atstovas arba už saugumą atsakingas asmuo. Atitinkama institucija kopiją arba originalą saugo iki ACC3 paskyrimo galiojimo pabaigos;

c) nuo 2014 m. liepos 1 d. – ES aviacijos saugumo tvirtinimo ataskaita, kuria patvirtinama, kad įgyvendinamos saugumo priemonės.

6.8.1.3. Atitinkama institucija paskirtam ACC3 suteikia unikalų standartinio formato raidinį skaitmeninį identifikavimo kodą, pagal kurį identifikuojamas oro vežėjas ir trečiosios šalies oro uostas, kurio atžvilgiu oro vežėjas gavo paskyrimą vežti krovinius arba paštą į Sąjungą.

6.8.1.4. Paskyrimas galioja ne ilgiau kaip penkerius metus nuo dienos, kurią atitinkama institucija įveda ACC3 duomenis į Sąjungos reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazę.

6.8.1.5. Į Sąjungos reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazę įrašytas ACC3 vežėjas pripažįstamas visose valstybėse narėse visos veiklos iš trečiosios šalies oro uosto į Sąjungą atžvilgiu.

6.8.2.    ACC3 vežėjui taikomas ES aviacijos saugumo tvirtinimas

6.8.2.1. ES aviacijos saugumo tvirtinimas, taikomas oro vežėjo atitinkamai krovinių tvarkymo veiklai, apima:

a) oro vežėjo saugumo programos analizę, užtikrinant, kad ji būtų tinkama ir išsami pagal visus 6-G priedėlyje nurodytus punktus, ir

b) atitinkamai krovinių tvarkymo veiklai skirtų aviacijos saugumo priemonių įgyvendinimo tikrinimą naudojant 6-C3 priedėlyje pateiktą kontrolinį sąrašą.

6.8.2.2. ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūroje numatytas įgyvendinimo patikrinimas atliekamas vietoje kuriuo nors vienu iš toliau nurodytų lygių:

1. Oro uoste, iš kurio oro vežėjas vykdo atitinkamą krovinių tvarkymo veiklą, kol tokio oro uosto atžvilgiu galės būti suteiktas ACC3 vežėjo paskyrimas.

Jei vėliau atliekant ES aviacijos saugumo tvirtinimą nustatoma, kad vienas ar daugiau 6-C3 priedėlyje pateiktame kontroliniame sąraše nurodytų tikslų neįvykdyti, atitinkama institucija nepaskiria oro vežėjo ACC3 vežėju atitinkamai krovinių tvarkymo veiklai vykdyti, kol negaus įrodymų, kad oro vežėjas įgyvendina nustatytų trūkumų šalinimo priemones.

2. Reprezentatyviame skaičiuje oro uostų, kuriuose oro vežėjas vykdo atitinkamą krovinių tvarkymo veiklą, kol ACC3 vežėjo paskyrimas bus suteiktas visų oro uostų, kuriuose tas oro vežėjo vykdo atitinkamą krovinių tvarkymo veiklą, atžvilgiu. Turi būti įvykdytos šios sąlygos:

a) tokios galimybės paprašo oro vežėjas, kuris vykdo kelių rūšių atitinkamą krovininio oro transporto veiklą;

b) atitinkama institucija patikrino, ar oro vežėjas taiko vidaus saugumo kokybės užtikrinimo programą, kuri yra lygiavertė ES aviacijos saugumo tvirtinimui;

c) reprezentatyvus skaičius yra bent 3 arba 5 % (atsižvelgiant į didesnį skaičių), o visi oro uostai yra didelės rizikos kilmės vietoje;

d) atitinkama institucija patvirtino veiksmų planą, pagal kurį ES aviacijos saugumo tvirtinimai atliekami kiekvienais paskyrimo galiojimo metais papildomuose oro uostuose, kurių atžvilgiu bus suteiktas ACC3 vežėjo paskyrimas, arba kol bus patvirtinti visi oro uostai. Šių tvirtinimų skaičius kasmet turi būti bent lygus c punkte nustatytam tvirtinimų skaičiui. Veiksmų plane nurodomos papildomų oro uostų pasirinkimą pagrindžiančios priežastys;

e) visų ACC3 vežėjo paskyrimų galiojimas baigiasi tą pačią dieną;

f) jei per vieną iš ES aviacijos saugumo tvirtinimų, vykdomų pagal veiksmų planą, nustatoma, kad vienas ar daugiau 6-C3 priedėlyje pateiktame kontroliniame sąraše nurodytų tikslų neįgyvendinami, paskyrimą teikianti atitinkama institucija reikalauja įrodyti, kad įgyvendinamos tame oro uoste nustatytiems trūkumams pašalinti skirtos priemonės, ir, atsižvelgiant į trūkumų rimtumą, prašo:

 per atitinkamos institucijos nustatytą terminą pagal 6.8.2.2.1 punktą atlikti ES aviacijos saugumo tvirtinimą visuose oro uostuose, kuriems būtinas ACC3 vežėjo paskyrimas, arba

 padvigubinti d punkte nustatytą ES aviacijos saugumo tvirtinimų skaičių kiekvienais iš likusių ACC3 vežėjo paskyrimo galiojimo metų.

6.8.2.3. Atitinkama institucija oro vežėją gali paskirti ACC3 vežėju ribotam laikotarpiui, kuris baigiasi ne vėliau kaip 2016 m. birželio 30 d., jei ES aviacijos saugumo tvirtinimo nebuvo galima atlikti dėl objektyvių priežasčių, už kurias oro vežėjas neatsako. Jei toks paskyrimas suteikiamas daugiau kaip 3 mėnesiams, atitinkama institucija turi būti patikrinusi, ar oro vežėjas taiko vidaus saugumo kokybės užtikrinimo programą, kuri yra lygiavertė ES aviacijos saugumo tvirtinimui.

6.8.2.4. Jei ACC3 vežėjo ES aviacijos saugumo tvirtinimas atliktas iki 2014 m. liepos 1 d. ir nebuvo patvirtinta, kad laikomasi 6.8.3.2 punkto antrame sakinyje nustatytų reikalavimų, ne vėliau kaip 2014 m. liepos 1 d. ACC3 vežėjas atitinkamai institucijai pateikia šių reikalavimų laikymosi įrodymus. Įrodymai – tai atnaujinta atitinkama saugumo programos dalis, taip pat tai gali būti paskesnis patikrinimas vietoje.

6.8.2.5. ES aviacijos saugumo tvirtinimo rezultatai registruojami tvirtinimo ataskaitoje, kurią sudaro bent 6-H1 priedėlyje pateiktas įsipareigojimų pareiškimas, 6-C3 priedėlyje pateiktas kontrolinis sąrašas ir ES aviacijos saugumo tvirtintojo deklaracija, pateikta 11-A priedėlyje. ES aviacijos saugumo tvirtintojas tvirtinimo ataskaitą pateikia atitinkamai institucijai, o patvirtintam oro vežėjui pateikia kopiją.

6.8.3.    Iš trečiosios šalies vežamų krovinių ir pašto saugumo kontrolė

6.8.3.1. ACC3 vežėjas užtikrina, kad visi perdavimo, tranzito ar iškrovimo Sąjungos oro uoste tikslais vežami kroviniai ir paštas būtų tikrinami, nebent:

a) laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtintas reguliuojamas subjektas atliko reikalaujamą siuntos saugumo kontrolę, ir siunta apsaugota nuo nesankcionuoto poveikio nuo to laiko, kai atlikta saugumo kontrolė, iki siuntos pakrovimo arba

b) laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtintas žinomas siuntėjas atliko reikalaujamą siuntos saugumo kontrolę, ir siunta apsaugota nuo nesankcionuoto poveikio nuo to laiko, kai atlikta saugumo kontrolė, iki siuntos pakrovimo, arba

c) patikimas siuntėjas atliko reikalaujamą siuntos saugumo kontrolę (už ją atsako laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtintas reguliuojamas subjektas), siunta apsaugota nuo nesankcionuoto poveikio nuo to laiko, kai atlikta saugumo kontrolė, iki siuntos pakrovimo ir ji nėra vežama keleiviniu orlaiviu, arba

d) siuntai netaikomas patikrinimo reikalavimas pagal Komisijos reglamento (ES) Nr. 185/2010 6.1.1. punkto d papunktį ir ji yra apsaugota nuo nesankcionuoto poveikio nuo to laiko, kai tapo identifikuojamu oro transportu vežamu kroviniu arba identifikuojamu oro paštu, iki pakrovimo.

6.8.3.2. Iki 2014 m. birželio 30 d. 6.8.3.1 punkte nustatyti tikrinimo reikalavimai atitinka bent Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (toliau – ICAO) standartus. Vėliau į Sąjungą vežami kroviniai ir paštas tikrinami taikant vieną iš Komisijos sprendimo 2010/774/ES 6.2.1 punkte nurodytų būdų ar metodų taip, kad būtų galima pagrįstai įsitikinti, kad juose nėra draudžiamų daiktų.

6.8.3.3. ACC3 vežėjas užtikrina:

a) perduodamų ir tranzitu vežamų krovinių arba pašto atžvilgiu – kad kilmės vietoje arba kitoje tiekimo grandinės vietoje būtų atliktas patikrinimas pagal 6.8.3.2 punktą arba saugumo kontrolė ir kad tokios siuntos būtų apsaugotos nuo nesankcionuoto poveikio nuo to laiko, kai atlikta saugumo kontrolė, iki pakrovimo;

b) didelės rizikos krovinių ir pašto atžvilgiu – kad kilmės vietoje arba kitoje tiekimo grandinės vietoje pagal 6.7 punktą būtų atliktas patikrinimas (patikrinimą atlieka pats ACC3 vežėjas arba laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtintas subjektas) ir kad tokios siuntos būtų pažymėtos ženklu „SHR“ ir būtų apsaugotos nuo nesankcionuoto poveikio nuo to laiko, kai atlikta saugumo kontrolė, iki pakrovimo.

6.8.3.4. Unikalus raidinis skaitmeninis ACC3 vežėjo identifikavimo kodas ir 6.3.2.6 punkto d papunktyje nurodytas siuntos saugumo statusas, kurį suteikia laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtintas reguliuojamas subjektas, nurodomi lydimuosiuose dokumentuose, t. y. oro transporto važtaraštyje, lygiaverčiuose pašto dokumentuose arba atskiroje deklaracijoje (elektronine arba rašytine forma).

6.8.3.5. Jei 6.8.4 punkte nurodyto reguliuojamo subjekto nėra, ACC3 vežėjas arba oro vežėjas, atvykstantis iš 6Fii priedėlyje nurodytos trečiosios šalies, gali išduoti saugumo statuso deklaraciją.

6.8.4.    Reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų tvirtinimas

6.8.4.1. Kad taptų laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtintu reguliuojamu subjektu arba žinomu siuntėju, trečiosios šalies subjektas tvirtinamas vienu iš toliau nurodytų būdų ir įtraukiamas į ACC3 vežėjo (-ų), kuriam (-iems) jis tiesiogiai pristato į Sąjungą vežtinus krovinius arba paštą, duomenų bazę:

a) ACC3 vežėjo saugumo programoje išdėstoma informacija apie saugumo kontrolę, kurią jo vardu atlieka trečiųjų šalių subjektai, iš kurių jis tiesiogiai priima į Sąjungą vežtinus krovinius arba paštą. Per ACC3 vežėjo ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūrą tvirtinama tų subjektų atliekama saugumo kontrolė arba

b) trečiųjų šalių subjektai ne rečiau kaip kas 5 metus pasirūpina, kad būtų atliktas atitinkamos krovinių tvarkymo veiklos ES aviacijos saugumo tvirtinimas, o tvirtinimo ataskaitos kopiją pateikia ACC3 vežėjui (-ams).

6.8.4.2. Jei per ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūrą pagal 6.8.4.1 punkto b papunktį padaroma išvada, kad subjektas:

a) įvykdė atitinkamame kontroliniame sąraše nurodytus tikslus, tvirtinimo ataskaitoje nurodoma, kad subjektas paskiriamas laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtintu reguliuojamu subjektu arba žinomu siuntėju. Tvirtintojas pateikia patvirtintam subjektui tvirtinimo ataskaitos originalą;

b) neįvykdė atitinkamame kontroliniame sąraše nurodytų tikslų, subjektui neleidžiama vykdyti į ES vežtinų krovinių tvarkymo veiklos. Jis gauna užpildyto kontrolinio sąrašo, kuriame nurodyti trūkumai, kopiją.

6.8.4.3. ACC3 vežėjas tvarko duomenų bazę, kurioje pateikiami bent toliau išvardyti duomenys apie kiekvieną reguliuojamą subjektą arba žinomą siuntėją, kuriam pagal 6.8.4.1 punktą atlikta ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūra ir iš kurio jis tiesiogiai priima į Sąjungą vežtinus krovinius arba paštą:

a) bendrovės duomenys, įskaitant bona fide buveinės adresą;

b) verslo pobūdis, išskyrus neskelbtiną verslo informaciją;

c) kontaktinė informacija, įskaitant už saugumą atsakingo (-ų) asmens (-ų) kontaktinę informaciją;

d) bendrovės registracijos numeris, jei taikoma;

e) jei įmanoma ir ne vėliau kaip nuo 2014 m. liepos 1 d. – tvirtinimo ataskaita.

Su duomenų baze turi būti įmanoma susipažinti per ACC3 vežėjo patikrinimą.

Kiti laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtinti subjektai gali tvarkyti tokią duomenų bazę.

6.8.5.    ACC3 vežėjo paskyrimo reikalavimų nesilaikymas ir panaikinimas

6.8.5.1.   Reikalavimų nesilaikymas

1. Jei Komisija arba atitinkama institucija nustato didelį su ACC3 vežėjo veikla susijusį trūkumą ir jei laikoma, kad tas trūkumas turi didelį poveikį bendram Sąjungos aviacijos saugumo lygiui, ji:

a) nedelsdama informuoja susijusį ACC3 vežėją, paprašo pateikti pastabas ir deramas tokio trūkumo šalinimo priemones;

b) nedelsdama informuoja Komisiją ir kitas valstybes nares;

2. Jeigu atitinkamai institucijai nepavyksta užtikrinti, kad trūkumas būtų pašalintas, Komisija, pasikonsultavusi su Civilinės aviacijos saugumo reguliavimo komitetu, gali padaryti išvadą, kad skrydžiams konkrečiu maršrutu arba visais maršrutais iš trečiųjų šalių į Sąjungą vežėjas nebegali būti pripažįstamas ACC3 vežėju. Tokiais atvejais informacija apie ACC3 vežėją pašalinama iš Sąjungos reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazės.

3. Oro vežėjo, kurio pripažinimas ACC3 vežėju panaikintas pagal 6.8.5.1 punktą, ACC3 vežėjo statusas negrąžinamas ir jis į Sąjungos reguliuojamų subjektų ar žinomų siuntėjų duomenų bazę neįtraukiamas tol, kol per ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūrą nebus patvirtinta, kad didelis trūkumas pašalintas, o atitinkama institucija neinformuos apie tai Civilinės aviacijos saugumo komiteto.

6.8.5.2.   Panaikinimas

Atitinkama ACC3 vežėją paskyrusi institucija yra atsakinga už ACC3 vežėjo pašalinimą iš Sąjungos reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazės.

a) jeigu to paprašo oro vežėjas arba su juo dėl to susitariama arba

b) jeigu ACC3 vežėjas nevykdo atitinkamos krovinių tvarkymo veiklos ir nereaguoja į prašymą pateikti pastabų ar kitaip trukdo atlikti pavojaus aviacijai vertinimą.

▼B

6-A PRIEDĖLIS

REGULIUOJAMO SUBJEKTO ĮSIPAREIGOJIMŲ PAREIŠKIMAS

Pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir jo įgyvendinamuosius aktus

aš pareiškiu, kad:

 kiek man žinoma, bendrovės saugumo programoje pateikta informacija yra teisinga ir tiksli,

 šioje saugumo programoje nustatyta praktika ir procedūros bus įgyvendinamos ir palaikomos visose teritorijose, kurioms taikoma ši programa,

 saugumo programa bus pataisyta ir pritaikyta, kad atitiktų visus būsimus susijusius EB teisės aktų pakeitimus, išskyrus tuos atvejus, kai [bendrovės pavadinimas] informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas], kad nebenori veikti kaip reguliuojamas subjektas,

 [bendrovės pavadinimas] informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas] raštu apie:

 

a) nedidelius savo saugumo programos pakeitimus, pavyzdžiui, bendrovės pavadinimo, už saugumą atsakingo asmens ar jo kontaktinių duomenų, asmens, prašančio prieigos prie „EB reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazės“, pasikeitimą – skubiai ir ne vėliau kaip per dešimt darbo dienų; ir

b) didelius planuojamus pakeitimus, pavyzdžiui, naujas patikrinimo procedūras, didelius statybos darbus, kurie gali paveikti jos atitiktį susijusiems EB teisės aktams, ar teritorijos arba adreso pasikeitimą – bent per penkiolika darbo dienų iki darbų pradžios ar planuojamo pakeitimo;

 siekiant užtikrinti atitiktį susijusiems EB teisės aktams, [bendrovės pavadinimas] prireikus visapusiškai bendradarbiaus atliekant visus patikrinimus ir pateiks visus inspektorių prašomus dokumentus,

 [bendrovės pavadinimas] informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas] apie visus didelius saugumo pažeidimus ir visas įtartinas aplinkybes, kurios gali būti susijusios su oro transportu vežamo krovinio arba oro pašto saugumu, visų pirma apie visus bandymus siuntose paslėpti draudžiamus daiktus,

▼M9

 (bendrovės pavadinimas) užtikrins, kad visi susiję darbuotojai būtų parengti pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11 skyrių ir žinotų savo atsakomybę už saugumą pagal bendrovės saugumo programą, ir

▼B

 [bendrovės pavadinimas] informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas], jei ji:

 

a) nuspręs baigti veiklą;

b) nebedirbs su oro transportu vežamais kroviniais ar oro paštu; arba

c) nebegalės laikytis susijusių EB teisės aktų reikalavimų.

Aš prisiimu visą atsakomybę už šį pareiškimą.

Vardas, pavardė:

Pareigos bendrovėje:

Data:

Parašas:

6-B PRIEDĖLIS

Nuostatos dėl rekomendacijų žinomiems siuntėjams išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

6-C PRIEDĖLIS

Nuostatos dėl žinomų siuntėjų tvirtinimo kontrolinio sąrašo išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

▼M11

6-C3    PRIEDĖLIS

ACC3 VEŽĖJO TVIRTINIMO KONTROLINIS SĄRAŠAS

ACC3 vežėjo (skrydžius iš trečiosios šalies oro uosto į Sąjungą vykdančio krovinių arba pašto oro vežėjo) paskyrimas yra būtina sąlyga norint vežti oro transporto krovinius arba oro paštą į Europos Sąjungą ( 14 ) (ES) arba Islandiją, Norvegiją ir Šveicariją, ir to reikalaujama Reglamente (EB) Nr. 185/2010 su pakeitimais, padarytais Komisijos įgyvendinimo reglamentu (EB) Nr. 859/2011 ( 15 ).

ACC3 vežėjo paskyrimas iš esmės ( 16 ) būtinas visiems skrydžiams, kai perdavimo, tranzito ar iškrovimo ES arba EEE oro uostuose tikslais vežami kroviniai ar paštas. Kiekviena Europos Sąjungos valstybių narių, Islandijos, Norvegijos ir Šveicarijos atitinkama institucija yra atsakinga už konkrečių oro vežėjų skyrimą ACC3 vežėju. Toks paskyrimas grindžiamas oro vežėjo saugumo programa ir šiame kontroliniame sąraše nurodytų tikslų įgyvendinimo patikrinimu vietoje.

Kontrolinis sąrašas – tai priemonė, kuria naudodamasis ES aviacijos saugumo tvirtintojas įvertina, kokio lygio saugumo priemones į ES arba EEE oro transportu vežamiems kroviniams arba oro paštui ( 17 ) taiko ACC3 vežėjas arba ACC3 vežėjo paskyrimo prašantis oro vežėjas (arba tai daroma jų vardu).

Tvirtinimo ataskaita pateikiama paskyrimą teikiančiai atitinkamai institucijai ir patvirtintam subjektui ne ilgiau kaip per mėnesį nuo patikrinimo vietoje. Tvirtinimo ataskaitą sudaro bent tokios dalys:

 užpildytas kontrolinis sąrašas, pasirašytas ES aviacijos saugumo tvirtintojo ir, kai taikytina, pateikiamas su patvirtinto subjekto pastabomis,

 įsipareigojimų pareiškimas (pateiktas Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 6-H1 priedėlyje), kurį pasirašo patvirtintas subjektas, ir

 ES aviacijos saugumo tvirtintojo pasirašyta nepriklausomumo deklaracija (pateikta Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11-A priedėlyje) patvirtinto subjekto atžvilgiu.

Puslapių numeracija, ES aviacijos saugumo tvirtinimo data ir tvirtintojo bei tvirtinamo subjekto parafai ant kiekvieno puslapio yra tvirtinimo ataskaitos autentiškumo įrodymas. Tvirtinimo ataskaita paprastai rengiama anglų kalba.

3 dalis „Oro vežėjo saugumo programa“, 6 dalis „Duomenų bazė“, 7 dalis „Patikrinimas“ ir 8 dalis „Didelės rizikos kroviniai arba paštas (HRCM)“ vertinamos pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 6.7 ir 6.8 skyrių reikalavimus. Kitoms dalims pagrindiniai standartai yra Tarptautinės civilinės aviacijos konvencijos 17 priedo standartai, taip pat rekomendacinė medžiaga, pateikta ICAO aviacijos saugumo vadove (DOC 8973-restricted).

Pildymo pastabos:

 Visos kontrolinio sąrašo dalys turi būti užpildytos. Kai neturima informacijos, tai reikia paaiškinti.

 Po kiekvienos dalies ES aviacijos saugumo tvirtintojas nusprendžia, ar tos dalies tikslai pasiekti ir kokiu mastu.

1   DALIS

Tvirtinamo subjekto ir tvirtintojo identifikaciniai duomenys



Naudoti tikslų datos formatą, pvz., 2012-10-01–2012-10-02

1.1.  Tvirtinimo data (-os)

metai-mėnuo-diena

 

1.2.  Ankstesnio tvirtinimo data ir unikalus raidinis skaitmeninis ACC3 vežėjo identifikavimo kodas (UAI) (jei yra)

metai-mėnuo-diena

 

UAI

 

1.3.  Aviacijos saugumo tvirtintojo informacija

Pavadinimas (vardas, pavardė)

 

Bendrovė, organizacija ar institucija

 

UAI

 

E. pašto adresas

 

Telefono numeris (nurodyti su tarptautiniais kodais)

 

1.4.  Oro vežėjo, kurį reikia patvirtinti, pavadinimas

Pavadinimas

 

OVP (oro vežėjo pažymėjimas), išduotas (valstybės pavadinimas)

 

IATA (Tarptautinės oro transporto asociacijos) kodas arba ICAO (Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos) kodas, jei tam oro vežėjui IATA kodas neskirtas. Nurodyti, kuris kodas

 

Už ACC3 vežėjo paskyrimo suteikimą oro vežėjui atsakinga valstybė

 

1.5.  Išsami informacija apie trečiosios šalies oro uosto vietovę, kur turi būti atliekama tvirtinimo procedūra, arba su ta vietove susijusią krovinių ir pašto tvarkymo infrastruktūrą

Pavadinimas

 

To oro uosto IATA (arba ICAO) kodas

 

Šalis

 

1.6.  Oro vežėjo veiklos pobūdis (gali būti vykdoma kelių rūšių veikla)

a)  Keleivių ir krovinių arba pašto vežėjas

b)  Tik krovinių ir pašto vežėjas

c)  Tik krovinių vežėjas

d)  Tik pašto vežėjas

e)  Integruoto krovinių vežimo paslaugų teikimas

f)  Užsakomieji skrydžiai

 

1.7.  Už oro transportu vežamų krovinio arba oro pašto saugumą atsakingo asmens vardas, pavardė ir pareigos

Vardas, pavardė

 

Pareigos

 

E. pašto adresas

 

Telefono numeris (nurodyti su tarptautiniais kodais)

 

1.8.  Oro vežėjo pagrindinės buveinės adresas lankomame oro uoste

Numeris / skyrius / pastatas / oro uostas

 

Gatvė

 

Miestas

 

Pašto kodas

 

Valstija (kai taikytina)

 

Šalis

 

1.9.  Oro vežėjo pagrindinės buveinės (pvz., įmonės būstinės) adresas

Numeris / skyrius / pastatas / oro uostas

 

Gatvė

 

Miestas

 

Pašto kodas

 

Valstija (kai taikytina)

 

Šalis

 

2   DALIS

ACC3 vežėjo veiklos organizavimas ir pareigos oro uoste

Tikslas. Visiems oro transportu į ES ar EEE vežamiems kroviniams ar oro paštui taikoma saugumo kontrolė. Išsami informacija apie tokią kontrolę pateikiama toliau nurodytose šio kontrolinio sąrašo dalyse. ACC3 vežėjas priima į ES skrendančiu orlaiviu vežtinus krovinius arba paštą tik tuo atveju, jei laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtintas reguliuojamas subjektas, laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtintas žinomas siuntėjas arba laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtinto reguliuojamo subjekto patikimas siuntėjas patvirtina, jog atlikta saugumo kontrolė, ir už ją prisiima atsakomybę arba jei tokioms siuntoms taikomas patikrinimas pagal ES reglamentus.

ACC3 vežėjas taiko procedūrą, kuria užtikrinamas atitinkamos saugumo kontrolės taikymas visiems į ES ar EEE oro transportu vežamiems kroviniams ar oro paštui, išskyrus atvejus, kai jiems netaikomas patikrinimo reikalavimas pagal Sąjungos teisės aktus, ir kuria užtikrinama krovinio arba pašto apsauga iki pakrovimo į orlaivį. Saugumo kontrolė apima:

 fizinį patikrinimą, kurio pakanka pagrįstai įsitikinti, kad siuntoje nepaslėpta draudžiamų daiktų, arba

 kitą saugumo kontrolę, kuri yra sudedamoji tiekimo grandinės saugumo proceso dalis ir kurią taikant galima pagrįstai įsitikinti, kad siuntoje nepaslėpta draudžiamų daiktų; ją taiko laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtinti reguliuojami subjektai ar žinomi siuntėjai arba laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtinto reguliuojamo subjekto patikimas siuntėjas.

Nuoroda: 6.8.3 punktas.



2.1.  Ar oro vežėjas yra parengęs procedūrą, kuria užtikrinama, kad oro transportu vežamiems kroviniams arba oro paštui būtų taikoma atitinkama saugumo kontrolė prieš pakraunant į ES ar EEE skrendantį orlaivį?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite procedūrą

 

2.2.  Ar saugumo kontrolę taiko oro vežėjas, ar tai jo vardu daro subjektas, kuriam taikoma oro vežėjo saugumo programa?

Jei TAIP, pateikite išsamesnės informacijos

 

Jei NE, kokie subjektai, kuriems netaikoma oro vežėjo saugumo programa, taiko saugumo kontrolę oro transportu vežamiems kroviniams arba oro paštui, kuriuos šis oro vežėjas veža į ES arba EEE

 

Nurodykite šių subjektų pobūdį ir pateikite išsamesnės informacijos:

— privati aptarnavimo bendrovė

— įmonė, kurios veiklą reglamentuoja valstybė

— valstybinis tikrinimo organas ar įstaiga

— kita

 

2.3.  Kokiomis priemonėmis ir instrukcijomis oro vežėjas užtikrina, kad saugumo kontrolė būtų taikoma laikantis reikiamos tvarkos?

 

2.4.  Ar oro vežėjas gali paprašyti atlikti atitinkamą saugumo kontrolę, jei tikrinimą atlieka subjektai, kuriems netaikoma oro vežėjo saugumo programa, pvz., valstybiniai organai?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, pateikite išsamesnės informacijos

 

2.5.  Ar pagal ICAO standartus oro uosto, kuriame atliekama tvirtinimo procedūra, valstybėje oro transportu vežamiems kroviniams ir paštui įdiegta reguliuojamo subjekto ar žinomo siuntėjo programa?

Jei TAIP, aprašykite programos dalis ir kaip ji įdiegta

 

2.6.  Išvados ir bendrosios pastabos apie procedūros patikimumą, galutinumą ir tvirtumą.

Oro vežėjo pastabos

 

ES aviacijos saugumo tvirtintojo pastabos

 

3   DALIS

Oro vežėjo saugumo programa

Tikslas. ACC3 vežėjas užtikrina, kad į jo saugumo programą būtų įtrauktos visos į ES oro transportu vežtinų krovinių ir pašto saugumui užtikrinti tinkamos ir pakankamos aviacijos saugumo priemonės.

Oro vežėjo saugumo programa ir susiję dokumentai yra saugumo kontrolės, kuri taikoma laikantis šio kontrolinio sąrašo tikslo, pagrindas. Oro vežėjas gali apsvarstyti galimybę perduoti savo dokumentus ES aviacijos saugumo tvirtintojui iki apsilankymo vietoje, kad tvirtintojas galėtų susipažinti su informacija apie tikrintinas vietas.

Nuoroda: 6.8.2.1 punktas ir 6-G priedėlis.

Pastaba. Toliau pateikiami 6-G priedėlio, įtraukto į Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedą, punktai deramai apima:

a) oro transportu vežamiems kroviniams ir paštui taikomų priemonių apibūdinimą;

b) priėmimo procedūras;

c) reguliuojamų subjektų sistemą ir kriterijus;

d) žinomų siuntėjų sistemą ir kriterijus;

e) patikimų siuntėjų sistemą ir kriterijus;

f) patikrinimo ir fizinio tikrinimo standartus;

g) patikrinimo ir fizinio tikrinimo vietą;

h) patikrinimo įrangos duomenis;

i) duomenis apie veiklos vykdytoją arba paslaugų teikėją;

j) saugumo patikrinimo arba fizinio tikrinimo išimčių sąrašą;

k) didelės rizikos krovinių ir pašto tvarkymą.



3.1.  Oro vežėjo saugumo programa

Data. Naudoti tikslų datos formatą (metai-mėnuo-diena)

 

Versija

 

Ar programa pateikta ES ar EEE atitinkamai institucijai ankstesniu etapu? Jei TAIP, kada ji pateikta ACC3 vežėjo paskyrimui? Kitais tikslais?

 

3.2.  Ar saugumo programa apima pakankamai pirmiau pateikto sąrašo elementų?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite kodėl ir išsamiai pateikite priežastis

 

3.3.  Ar aviacijos saugumo priemonės, aprašytos saugumo programoje, yra tinkamos ir pakankamos, kad apsaugotų į ES ar EEE oro transportu vežamus krovinius arba oro paštą, laikantis reikalaujamų standartų?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite kodėl ir išsamiai pateikite priežastis

 

3.4.  Išvados. Ar saugumo programa yra galutinė, tvirta ir išsami?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite priežastis

 

Oro vežėjo pastabos

 

ES aviacijos saugumo tvirtintojo pastabos

 

4   DALIS

Darbuotojų samdymas ir mokymas

Tikslas. ACC3 vežėjas paskiria atsakingus ir kompetentingus darbuotojus dirbti oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto apsaugos srityje. Darbuotojai, galintys patekti prie apsaugoto oro transportu vežamo krovinio, turi visą savo pareigoms atlikti reikalingą kompetenciją ir yra tinkamai parengti.

Siekdamas minėto tikslo, ACC3 vežėjas taiko procedūrą, užtikrinančią, kad visų darbuotojų (nuolatinių, laikinųjų, agentūrų darbuotojų, vairuotojų ir pan.), galinčių tiesiogiai ir be palydos patekti prie oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto, kurių saugumo kontrolė atliekama arba atlikta:

 jų atžvilgiu būtų atliktas pirminis ir periodinis patikrinimas prieš įsidarbinimą ir (arba) asmens patikrinimas; tokie patikrinimai bent atitinka oro uosto, kuriame atliekama tvirtinimo procedūra, šalies vietos valdžios institucijų reikalavimus ir

 jie būtų baigę pradinį ir periodinį mokymą saugumo klausimais, kad žinotų savo atsakomybę už saugumą pagal oro uosto, kuriame atliekama tvirtinimo procedūra, šalies vietos valdžios institucijų reikalavimus.

Nuoroda: 6.8.3.1 punktas.

Pastaba.

 Asmens patikrinimas – tai asmens tapatybės ir ankstesnės patirties, įskaitant, kai teisiškai leistina, duomenų apie teistumą (neteistumą) patikrinimas, kuris yra sudėtinė proceso dalis, vertinant asmens tinkamumą atlikti saugumo kontrolę ir (arba) nelydimam patekti į riboto patekimo zoną (ICAO 17 priede pateikta apibrėžtis).

 Atliekant patikrinimą prieš įsidarbinimą pagal pateiktus dokumentus nustatoma asmens tapatybė, tikrinami bent pastarųjų penkerių metus duomenys apie darbą, išsilavinimą bei pertraukas ir reikalaujama, kad asmuo pasirašytų pareiškimą, kuriame būtų pateikti bent pastarųjų penkerių metų duomenys apie teistumą (neteistumą) visose gyvenamosiose valstybėse (Sąjungos apibrėžtis).



4.1.  Ar yra parengta procedūra, užtikrinanti, kad visiems darbuotojams, kurie tiesiogiai ir nelydimi gali patekti prie apsaugotų oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto, būtų taikomi patikrinimai prieš įsidarbinimą, per kuriuos vertinami biografijos faktai ir kompetencija?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, nurodykite, kelerių ankstesnių metų laikotarpis vertinamas per patikrinimą prieš įsidarbinimą ir koks subjektas atlieka patikrinimą

 

4.2.  Ar ši procedūra apima:

— asmens patikrinimą

— patikrinimą prieš įsidarbinimą

— duomenų apie teistumą (neteistumą) patikrinimą

— pokalbius

— kita (pateikite išsamesnės informacijos)?

Paaiškinkite sudedamąsias dalis, nurodykite už šią sudedamąją dalį atsakingą subjektą ir, jei taikoma, nurodykite, į kokį ankstesnį laikotarpį atsižvelgiama

 

4.3.  Ar yra taikoma procedūra, užtikrinanti, kad asmeniui, atsakingam už saugumo kontrolės atlikimą ir to atlikimo priežiūrą vietoje, būtų taikomas patikrinimas prieš įsidarbinimą, per kurį tikrinami biografijos faktai ir kompetencija?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, nurodykite, kelerių ankstesnių metų laikotarpis vertinamas per patikrinimą prieš įsidarbinimą ir koks subjektas atlieka patikrinimą

 

4.4.  Ar ši procedūra apima:

— asmens patikrinimą

— patikrinimą prieš įsidarbinimą

— duomenų apie teistumą (neteistumą) patikrinimą

— pokalbius

— kita (pateikite išsamesnės informacijos)?

Paaiškinkite sudedamąsias dalis, nurodykite už šią sudedamąją dalį atsakingą subjektą ir, jei taikoma, nurodykite, į kokį ankstesnį laikotarpį atsižvelgiama

 

4.5.  Ar darbuotojams, kurie gali tiesiogiai ir nelydimi patekti prie oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto, rengiamas saugumo srities mokymas prieš jiems leidžiant patekti prie apsaugotų oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite mokymo sudėtines dalis ir nurodykite trukmę

 

4.6.  Ar darbuotojams, kurie priima, tikrina ir (arba) saugo oro transportu vežamus krovinius arba oro paštą, rengiamas su konkrečiu darbu susijęs mokymas?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite mokymo kursų sudėtines dalis ir nurodykite trukmę

 

4.7.  Ar rengiamas 4.5 ir 4.6 punktuose nurodytų darbuotojų periodinis mokymas?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, nurodykite periodinio mokymo sudėtines dalis ir dažnumą

 

4.8.  Išvados. Ar priemonėmis, susijusiomis su darbuotojų įdarbinimu ir mokymu, užtikrinama, kad visi darbuotojai, galintys patekti prie oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto, būtų tinkamai paskirti ir parengti taip, kad žinotų savo atsakomybę už saugumą?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite priežastis

 

Oro vežėjo pastabos

 

ES aviacijos saugumo tvirtintojo pastabos

 

5   DALIS

Priėmimo procedūros

Tikslas. ACC3 vežėjas taiko procedūrą, kad galėtų įvertinti ir patikrinti priimtos siuntos saugumo statusą ankstesnės kontrolės atžvilgiu.

Procedūros sudėtinės dalys:

 patikrinimas, ar siuntą pristatė asmuo, kurį paskyrė laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtintas reguliuojamas subjektas arba žinomas siuntėjas, kaip nurodyta jo duomenų bazėje (6 dalis), arba tokio reguliuojamo subjekto patikimas siuntėjas,

 patikrinimą, ar siunta pateikiama su visa reikalaujama saugumo informacija (oro transporto važtaraštis ir informacija apie saugumo statusą – popieriuje ar elektroninėmis priemonėmis), kuri atitinka pristatomas oro transportu vežamų krovinių ir pašto siuntas,

 patikrinimą, ar siunta yra be jokių pažeidimo požymių, ir

 patikrinimą, ar siunta turi būti vertinama kaip didelės rizikos krovinys ir paštas (angl. santr. HRCM).

Nuoroda: 6.8.3.1 punktas.

Pastaba.

 Reguliuojamas subjektas arba žinomas siuntėjas – tai krovinius tvarkantis subjektas, kurį sėkmingai patvirtino ES aviacijos saugumo tvirtintojas arba kurio saugumo priemonės įtrauktos į ES patvirtintą ACC3 vežėjo saugumo programą (tokiu atveju ACC3 vežėjas yra bendrai atsakingas už saugumo priemones).

 Patikimas siuntėjas yra subjektas, tvarkantis krovinius savo vardu, o už tai atsako laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtintas reguliuojamas subjektas. Šis reguliuojamas subjektas visiškai atsako už saugumo kontrolę, kurią taiko patikimas siuntėjas.

 Paskirtasis asmuo prilygsta asmeniui, kuriam pavesta pristatyti oro transportu vežamą krovinį arba oro paštą oro vežėjui. Siuntą oro vežėjui pristatantis asmuo pateikia asmens tapatybės kortelę, pasą, vairuotojo pažymėjimą ar kitą dokumentą, kuriame yra jo nuotrauka ir kurį išdavė arba pripažįsta nacionalinė institucija.



5.1.  Ar tais atvejais, kai oro vežėjas tiesiogiai priima siuntą, jis tikrina, ar siunta yra iš reguliuojamo subjekto, žinomo siuntėjo arba patikimo siuntėjo, patvirtinto ar pripažinto pagal Sąjungos krovinių vežimo oro transportu teisės aktus ir nurodyto duomenų bazėje, kurią tvarko oro vežėjas?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite procedūrą

 

5.2.  Ar tuomet, kai oro vežėjas tiesiogiai priima siuntą, jis patikrina, ar siuntos paskirties oro uostas yra ES ar EEE oro uostas?

TAIP arba NE (paaiškinkite išsamiau)

 

5.3.  Jei TAIP, ar oro vežėjas visiems kroviniams ar paštui taiko tokią pačią saugumo kontrolę, kai paskirties oro uostas yra ES ar EEE oro uostas

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite procedūrą

 

5.4.  Ar tais atvejais, kai oro vežėjas tiesiogiai priima siuntą, jis tikrina, ar ta siunta turi būti laikoma didelės rizikos kroviniu ir paštu (HRCM), įskaitant siuntas, kurios pristatomos ne oro transportu?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, kaip

Aprašykite procedūrą

 

5.5.  Ar priimdamas apsaugotą siuntą oro vežėjas tikrina, ar siunta apsaugota nuo nesankcionuoto poveikio ir (arba) pažeidimo?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, apibūdinkite (plombos, užraktai ir kt.)

 

5.6.  Ar tranzitu vežamą oro transporto krovinį arba oro paštą (krovinį arba paštą, kuris išvežamas tuo pačiu orlaiviu, kuriuo buvo atvežtas) šioje vietoje priimantis oro vežėjas, remdamasis pateiktais duomenimis, tikrina, ar reikia taikyti papildomą saugumo kontrolę?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, kaip tai patikrinama

 

Jei NE, kokia taikoma kontrolė, siekiant užtikrinti į ES ar EEE vežamų krovinių ir pašto saugumą

 

5.7.  Ar oro vežėjas, jei jis šioje vietoje priima perkraunamą oro transporto krovinį arba oro paštą (krovinį arba paštą, kuris išvežamas kitu orlaiviu nei tuo, kuriuo buvo atvežtas), remdamasis pateiktais duomenimis tikrina, ar reikia taikyti papildomą saugumo kontrolę?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, kaip tai patikrinama

 

Jei NE, kokia taikoma kontrolė, siekiant užtikrinti į ES ar EEE vežamų krovinių ir pašto saugumą

 

5.8.  Ar asmuo, pristatantis apsaugotą žinomą oro transporto krovinį oro vežėjui, turi pateikti oficialų tapatybės dokumentą su nuotrauka?

TAIP arba NE

 

5.9.  Išvados. Ar priėmimo procedūros yra pakankamos, kad būtų galima nustatyti, ar oro transportu vežami kroviniai arba oro paštas yra iš saugios tiekimo grandinės arba kad jiems reikia taikyti patikrinimą?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite priežastis

 

Oro vežėjo pastabos

 

ES aviacijos saugumo tvirtintojo pastabos

 

6   DALIS

Duomenų bazė

Tikslas. Kai ACC3 vežėjas neprivalo taikyti 100 % patikrinimą į ES arba EEE oro transportu vežamiems kroviniams arba oro paštui, ACC3 vežėjas užtikrina, kad krovinius arba paštą pristatytų laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtintas reguliuojamas subjektas arba žinomas siuntėjas, arba reguliuojamo subjekto patikimas siuntėjas.

Kad galėtų atlikti saugumui užtikrinti reikalingos audito sekos stebėseną, ACC3 vežėjas tvarko duomenų bazę, kurioje pateikiami toliau nurodyti duomenys apie kiekvieną subjektą ar asmenį, iš kurių jis tiesiogiai priima krovinį ar paštą:

 susijusio subjekto statusas (reguliuojamas subjektas ar žinomas siuntėjas),

 bendrovės duomenys, įskaitant bona fide buveinės adresą,

 verslo pobūdis, išskyrus neskelbtiną verslo informaciją,

 kontaktinė informacija, įskaitant už saugumą atsakingo (-ų) asmens (-ų) kontaktinę informaciją,

 bendrovės registracijos numeris, jei taikoma.

Gavęs oro transportu vežamą krovinį ar paštą ACC3 vežėjas turi patikrinti, ar subjektas yra duomenų bazėje. Jeigu subjektas į duomenų bazę neįtrauktas, jo pristatomas oro transportu vežamas krovinys arba oro paštas turi būti patikrinti prieš pakrovimą.

Nuoroda: 6.8.4.1 ir 6.8.4.3 punktai.



6.1.  Ar oro vežėjas tvarko duomenų bazę, įskaitant, jei reikia, pirmiau nurodytą informaciją apie:

— laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtintus reguliuojamus subjektus,

— laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros patvirtintus žinomus siuntėjus,

— reguliuojamo subjekto patikimus siuntėjus (savanoriškai)?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite duomenų bazę

 

Jei NE, paaiškinkite kodėl

 

6.2.  Ar darbuotojai, priimantys oro transportu vežamus krovinius ir oro paštą, gali lengvai naudotis duomenų baze?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite procedūrą

 

6.3.  Ar duomenų bazė reguliariai atnaujinama, siekiant pateikti patikimus duomenis darbuotojams, priimantiems oro transportu vežamus krovinius ir oro paštą?

TAIP arba NE

 

Jei NE, paaiškinkite

 

6.4.  Išvados. Ar oro vežėjas tvarko duomenų bazę, kad užtikrintų visišką savo ryšių su subjektais, iš kurių jis tiesiogiai gauna į Sąjungą arba EEE vežtinus krovinius arba paštą (patikrintus arba tokius, kurių saugumo kontrolė atlikta), skaidrumą?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite priežastis

 

Oro vežėjo pastabos

 

ES aviacijos saugumo tvirtintojo pastabos

 

7   DALIS

Patikrinimas

Tikslas. Kai ACC3 vežėjas priima krovinius ir paštą iš subjekto, kuris nėra patvirtintas laikantis ES aviacijos saugumo tvirtinimo procedūros, arba gautas krovinys nėra apsaugotas nuo nesankcionuoto poveikio nuo tada, kai atlikta saugumo kontrolė, ACC3 vežėjas užtikrina, kad tokie oro transportu vežami kroviniai arba oro paštas būtų tikrinami prieš pakraunant į orlaivį. ACC3 vežėjas taiko procedūrą, užtikrinančią, kad perdavimo, tranzito arba iškrovimo Sąjungos oro uoste tikslais į ES arba EEE oro transportu vežami kroviniai ir oro paštas būtų patikrinti taikant ES teisės aktuose nurodytus būdus ar metodus taip, kad būtų galima pagrįstai įsitikinti, jog juose nėra draudžiamų daiktų.

Kai ACC3 vežėjas netikrina oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto pats, jis užtikrina, kad tinkamas patikrinimas būtų atliktas pagal ES reikalavimus. Patikrinimo procedūros prireikus apima perkraunamų arba tranzitu vežamų krovinių ir pašto apdorojimą.

Jei oro transportu vežamus krovinius arba paštą tikrina trečiosios šalies atitinkama institucija arba tai daroma tos atitinkamos institucijos vardu, ACC3 vežėjas, priimantis tokius oro transportu vežamus krovinius arba oro paštą iš subjekto, tai deklaruoja savo saugumo programoje ir nurodo, kaip užtikrinamas tinkamas patikrinimas.

Pastaba. Nors pagal 6.8.3.2 punktą ACC3 vežėjas gali taikyti bent ICAO standartus, kad 6.8.3.1 punkto nuostatas įgyvendintų iki 2014 m. birželio 30 d., atliekant ES aviacijos saugumo tvirtinimą atsižvelgiama į ES patikrinimo reikalavimus, net jei tvirtinimas atliekamas iki 2014 m. liepos 1 d.

Nuoroda: 6.8.3.1, 6.8.3.2, 6.8.3.3 punktai.



7.1.  Ar patikrinimą taiko oro vežėjas, ar tai jo vardu daro subjektas, kuriam taikoma oro vežėjo saugumo programa?

Jei TAIP, pateikite išsamesnės informacijos.

Jei taikoma, pateikite išsamesnės informacijos apie subjektą ar subjektus, kuriems taikoma oro vežėjo saugumo programa:

— pavadinimas

— faktinis adresas

— įgaliotojo ekonominių operacijų vykdytojo statuso turėjimas (jei taikoma)

 

Jei NE, kurie subjektai, kuriems netaikoma oro vežėjo saugumo programa, atlieka krovinio arba pašto, kuriuos šis oro vežėjas oro transportu veža į ES arba EEE, patikrinimą

Nurodykite šių subjektų pobūdį ir pateikite išsamesnės informacijos:

— privati aptarnavimo bendrovė

— įmonė, kurios veiklą reglamentuoja valstybė

— valstybinis tikrinimo organas ar įstaiga

— kita

 

7.2.  Kokie patikrinimo metodai naudojami oro transportu vežamiems kroviniams ir oro paštui?

Nurodykite juos, taip pat pateikite išsamią informaciją (gamintoją, tipą, programinės įrangos versiją, standartą, serijos numerį ir t. t.) apie įrangą, naudojamą oro transportu vežamiems kroviniams ir oro paštui tikrinti taikant kiekviena metodą

 

7.3.  Ar naudojama įranga arba metodas (pvz., sprogmenis užuodžiantys šunys) įtraukti į naujausius ES, ECAC arba TSA atitikties sąrašus?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, pateikite išsamesnės informacijos

 

Jei NE, pateikite informaciją apie įrangos patvirtinimą ir nurodykite patvirtinimo datą, taip pat duomenų, kad įranga atitinka ES įrangos standartus

 

7.4.  Ar naudojama įranga atitinka gamintojų CONOPS (operacijos koncepciją) ir ar ji yra reguliariai tikrinama ir prižiūrima?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite procedūrą

 

7.5.  Ar į siuntos pobūdį atsižvelgiama atliekant patikrinimą?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, apibūdinkite, kaip užtikrinama, kad pasirinktas patikrinimo metodas būtų naudojamas taip, kad būtų galima pagrįstai įsitikinti, jog siuntoje nėra paslėpta draudžiamų daiktų

 

7.6.  Ar taikoma reagavimo į patikrinimo įrangos perduodamus pavojaus signalus procedūra?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite, kokia naudojama reagavimo į pavojaus signalus procedūra, siekiant pagrįstai įsitikinti, kad nebūtų draudžiamų daiktų

 

Jei NE, apibūdinkite, kokie tolesni veiksmai atliekami su siunta

 

7.7.  Ar yra siuntų, kurioms saugumo patikrinimas netaikomas?

TAIP arba NE

 

7.8.  Ar yra išimčių, neatitinkančių Sąjungos sąrašo?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, pateikite išsamesnės informacijos

 

7.9.  Ar patekimas į patikrinimo zoną kontroliuojamas, siekiant užtikrinti, kad į ją būtų įleidžiami tik leidimą turintys ir parengti darbuotojai?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite

 

7.10.  Ar taikoma kokybės kontrolė ir (arba) bandymų tvarka?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite

 

7.11.  Išvados. Ar oro transportu vežami kroviniai arba oro paštas tikrinami taikant vieną iš Sprendimo 2010/774/ES 6.2.1 punkte nurodytų būdų ar metodų taip, kad būtų reikiamai užtikrinta, kad juose nėra draudžiamų daiktų?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite priežastis

 

Oro vežėjo pastabos

 

ES aviacijos saugumo tvirtintojo pastabos

 

8   DALIS

Didelės rizikos kroviniai arba paštas (HRCM)

Tikslas. Siuntos, siunčiamos iš vietovių, kurias Europos Sąjunga yra priskyrusi didelės rizikos vietovėms, arba tokiose vietovėse perkraunamos, arba siuntos, kurios atrodo gerokai pažeistos, turi būti laikomos didelės rizikos kroviniais ir paštu (HRCM). Tokios siuntos turi būti tikrinamos laikantis specialių nurodymų. Didelės rizikos kilmės vietas ir tikrinimo nurodymus pateikia ACC3 vežėją paskyrusi atitinkama ES arba EEE institucija. ACC3 vežėjas taiko procedūrą, užtikrinančią, kad į ES arba EEE vežami didelės rizikos kroviniai ir paštas būtų identifikuojami ir kad jiems būtų taikoma Sąjungos teisės aktuose nustatyta atitinkama kontrolė.

Kad gautų naujausios informacijos apie didelės rizikos kilmės vietas, ACC3 vežėjas palaiko ryšius su atitinkama institucija, atsakinga už ES arba EEE oro uostus, į kuriuos jis veža krovinius.

ACC3 vežėjas taiko tas pačias priemones, neatsižvelgdamas į tai, ar didelės rizikos krovinius ir paštą jis gauna iš kito oro vežėjo arba kitomis transporto rūšimis.

Nuoroda: 6.7 ir 6.8.3.4 punktai.

Pastaba. Didelės rizikos kroviniams ir paštui, kuriuos leista vežti į ES ar EEE, suteikiamas SHR saugumo statusas (saugu vežti keleiviniais, krovininiais ir pašto orlaiviais pagal didelės rizikos reikalavimus).



8.1.  Ar už saugumo kontrolę atsakingi oro vežėjo darbuotojai žino, kokie oro transportu vežami kroviniai ir paštas turi būti laikomi didelės rizikos kroviniais ir paštu (HRCM)?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite

 

8.2.  Ar oro vežėjas turi įdiegęs didelės rizikos krovinių ir pašto identifikavimo procedūras?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite

 

8.3.  Ar didelės rizikos kroviniams ir paštui pagal ES teisės aktus taikomos didelės rizikos krovinių ir pašto patikrinimo procedūros?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite taikomas procedūras

 

8.4.  Ar po patikrinimo oro vežėjas išduoda SHR saugumo statuso deklaraciją, kuri įtraukiama į lydimuosius siuntos dokumentus?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, apibūdinkite, kaip suteikiamas saugumo statusas ir koks išduodamas tokį statusą liudijantis dokumentas

 

8.5.  Išvados. Ar oro vežėjas yra įdiegęs tinkamą ir pakankamą procedūrą, kad užtikrintų deramą visų didelės rizikos krovinių ir pašto apdorojimą iki pakrovimo?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite priežastis

 

Oro vežėjo pastabos

 

ES aviacijos saugumo tvirtintojo pastabos

 

9   DALIS

Apsauga

Tikslas. ACC3 vežėjas taiko procedūras, kad užtikrintų į ES arba EEE oro transportu vežamų krovinių ir (arba) oro pašto apsaugą nuo nesankcionuoto poveikio – nuo to momento, kai atliktas saugumo patikrinimas arba kitokia saugumo kontrolė, arba nuo priėmimo po atlikto patikrinimo ar saugumo kontrolės iki pakrovimo.

Apsauga gali būti užtikrinama įvairiais būdais, pvz., fiziniais (užkardos, rakinamos patalpos ir kt.), žmogiškaisiais (patruliai, parengti darbuotojai ir kt.) ir technologiniais (apsauginė vaizdo stebėjimo sistema (AVSS), įsilaužimo signalizacija ir kt.).

Į ES ar EEE oro transportu vežami apsaugoti kroviniai ar paštas turėtų būti atskirti nuo oro transportu vežamų neapsaugotų krovinių ar pašto.

Nuoroda: 6.8.3 punktas.



9.1.  Ar apsaugotų oro transportu vežamų krovinių ir oro pašto apsaugą užtikrina oro vežėjas, ar tai jo vardu daro subjektas, kuriam taikoma oro vežėjo saugumo programa?

Jei TAIP, pateikite išsamesnės informacijos

 

Jei NE, kokie subjektai, kuriems netaikoma oro vežėjo saugumo programa, taiko apsaugos priemones apsaugotiems kroviniams arba paštui, kuriuos šis oro vežėjas oro transportu veža į ES arba EEE?

Nurodykite šių subjektų pobūdį ir pateikite išsamesnės informacijos:

— privati aptarnavimo bendrovė

— įmonė, kurios veiklą reglamentuoja valstybė

— valstybinis tikrinimo organas ar įstaiga

— kita

 

9.2.  Ar įdiegta saugumo kontrolė ir užtikrinta apsauga nuo siuntų pažeidimo per patikrinimo procesą?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite

 

9.3.  Ar įdiegtos procedūros, užtikrinančios, kad į ES arba EEE oro transportu vežami kroviniai arba oro paštas, kurių saugumo kontrolė atlikta, būtų apsaugoti nuo nesankcionuoto poveikio nuo to momento, kai buvo apsaugoti, iki jų pakrovimo?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, aprašykite, kaip užtikrinama apsauga

 

Jei NE, nurodykite priežastis

 

9.4.  Išvados. Ar siuntų apsauga pakankamai veiksminga, kad būtų išvengta neteisėtos veikos?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite priežastis

 

Oro vežėjo pastabos

 

ES aviacijos saugumo tvirtintojo pastabos

 

10   DALIS

Lydimieji dokumentai

Tikslas. ACC3 vežėjas užtikrina, kad:

1) siuntos saugumo statusas būtų nurodytas lydimuosiuose dokumentuose, t. y. oro transporto važtaraštyje, lygiaverčiuose pašto dokumentuose arba atskiroje deklaracijoje (elektronine arba rašytine forma), ir

2) jo unikalus raidinis skaitmeninis identifikavimo kodas būtų nurodytas dokumentuose, pridėtuose prie vežamų siuntų (elektronine arba rašytine forma).

Nuoroda: 6.3.2.6 punkto d papunktis, 6.8.3.4 ir 6.8.3.5 punktai.

Pastaba. Gali būti nurodytas toks saugumo statusas:

SPX – saugu vežti keleiviniais, krovininiais ir pašto orlaiviais arba

SCO – saugu vežti tik krovininiais ir pašto orlaiviais, arba

SHR – saugu vežti keleiviniais, krovininiais ir pašto orlaiviais pagal didelės rizikos reikalavimus.

Jeigu reguliuojamo subjekto nėra, ACC3 vežėjas arba oro vežėjas, atvykstantis trečiosios šalies, kuriai netaikoma ACC3 vežėjo tvarka, gali išduoti saugumo statuso deklaraciją.



10.1.  Ar prie siuntų pridėti dokumentai, kuriais patvirtinama ankstesnė ir dabartinė saugumo kontrolė?

TAIP arba NE

 

Jei TAIP, apibūdinkite dokumentų turinį

 

Jei NE, paaiškinkite, kodėl ir kaip oro vežėjas nusprendžia, kad krovinys ar paštas apsaugoti, jei jie pakraunami į orlaivį

 

10.2.  Ar dokumentuose nurodytas oro vežėjo ACC3 unikalus raidinis skaitmeninis identifikavimo kodas?

TAIP arba NE

 

Jei NE, paaiškinkite kodėl

 

10.3.  Ar dokumentuose nurodytas krovinio saugumo statusas ir kaip šis statusas užtikrintas?

TAIP arba NE

 

10.4.  Išvados. Ar su dokumentais susijusi procedūra yra pakankama siekiant užtikrinti, kad prie krovinio ar pašto būtų pridėti tinkami lydimieji dokumentai, kuriuose nurodomas teisingas saugumo statusas?

TAIP arba NE

 

Jei NE, nurodykite priežastis

 

Oro vežėjo pastabos

 

ES aviacijos saugumo tvirtintojo pastabos

 

11   DALIS

Atitiktis

Tikslas. Įvertinęs dešimt ankstesnių šio kontrolinio sąrašo dalių, ES aviacijos saugumo tvirtintojas turi nuspręsti, ar jo atliktas patikrinimas vietoje atitinka oro vežėjo saugumo programos dalies, kurioje aprašomos į ES arba EEE oro transportu vežamiems kroviniams arba oro paštui skirtos priemonės, turinį, taip pat ar atliekant saugumo kontrolę tinkamai įgyvendinami šiame kontroliniame sąraše išvardyti tikslai.

Rengdami savo išvadas skirkite keturis galimus pagrindinius atvejus:

1) oro vežėjo saugumo programa atitinka Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priede pateiktą 6-G priedėlį, o per patikrinimą vietoje patvirtinta atitiktis kontrolinio sąrašo tikslui arba

2) oro vežėjo saugumo programa atitinka Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priede pateiktą 6-G priedėlį, bet per patikrinimą vietoje atitiktis kontrolinio sąrašo tikslui nepatvirtinta, arba

3) oro vežėjo saugumo programa neatitinka Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priede pateikto 6-G priedėlio, tačiau per patikrinimą vietoje patvirtinta atitiktis kontrolinio sąrašo tikslui, arba

4) oro vežėjo saugumo programa neatitinka Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priede pateikto 6-G priedėlio, o per patikrinimą vietoje nepatvirtinta atitiktis kontrolinio sąrašo tikslui.



11.1.  Bendroji išvada. Nurodykite patvirtintai padėčiai artimiausią atvejį

1, 2, 3 arba 4

 

ES aviacijos saugumo tvirtintojo pastabos

 

Oro vežėjo pastabos

 

Tvirtintojo pavadinimas (vardas, pavardė):

Data:

Parašas:




PRIEDAS

Aplankytų ir apklaustų asmenų ir subjektų sąrašas

Nurodomas subjekto pavadinimas, kontaktinio asmens vardas, pavardė ir apsilankymo ar pokalbio data.

▼B

6-D PRIEDĖLIS

AVIACIJOS SAUGUMO NURODYMAI

PATIKIMIEMS SIUNTĖJAMS

Šie nurodymai parengti jūsų reikmėms ir kaip informacinė medžiaga jūsų darbuotojams, kurie rengia ir kontroliuoja oro paštu vežamų krovinių arba oro pašto siuntas. Šie nurodymai jums pateikiami pagal 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir jo įgyvendinamuosius aktus.

Patalpos

Patekimas į zonas, kuriose ruošiamos, pakuojamos ir (arba) sandėliuojamos identifikuojamos oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto siuntos, kontroliuojamas, siekiant užtikrinti, kad prie siuntų negalėtų patekti pašaliniai asmenys.

Lankytojai tose zonose, kuriose ruošiamos, pakuojamos ir (arba) sandėliuojamos identifikuojamos oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto siuntos, lydimi visą laiką arba jiems ten patekti neleidžiama.

Darbuotojai

Patikrinamas visų samdomų darbuotojų, kurie galės patekti prie identifikuojamų oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto, sąžiningumas. Toks patikrinimas apima bent tapatybės patikrinimą (jei įmanoma, pagal tapatybės kortelę su nuotrauka, vairuotojo pažymėjimą arba pasą) ir gyvenimo aprašymo ir (arba) pateiktų rekomendacijų patikrinimą.

Visi darbuotojai, galintys patekti prie identifikuojamų oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto, informuojami apie šiuose nurodymuose nustatytą jų atsakomybę už saugumą.

Atsakingas paskirtasis asmuo

Paskiriamas bent vienas asmuo, atsakingas už šių nurodymų taikymą ir kontrolę (atsakingas paskirtasis asmuo).

Siuntos vientisumas

Oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto siuntose neturi būti draudžiamų daiktų, išskyrus tuos atvejus, kai tie daiktai tinkamai deklaruoti ir jiems pritaikyti įstatymai ir kiti teisės aktai.

Oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto siuntos turi būti apsaugotos nuo nesankcionuoto poveikio.

Oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto siuntos turi būti tinkamai supakuotos ir, jei įmanoma, jų pakuotė turi būti tokia, kad būtų galima nustatyti pažeidimus.

Siunčiamos oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto siuntos turi būti išsamiai aprašytos pridėtuose dokumentuose kartu su teisinga adresato informacija.

Vežimas

Tais atvejais, kai patikimas siuntėjas yra atsakingas už oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto siuntų vežimą, siuntos turi būti apsaugotos nuo nesankcionuoto poveikio.

Jei patikimas siuntėjas naudojasi rangovo paslaugomis:

a) siuntos prieš vežimą užplombuojamos; ir

b) vežėjas, kuris veža siuntas patikimo siuntėjo vardu, turi pasirašyti 6-E priedėlyje pateiktą vežėjo pareiškimą.

Pasirašytą pareiškimą arba lygiaverčio atitinkamos institucijos išduoto dokumento kopiją saugo patikimas siuntėjas.

Pažeidimai

Apie akivaizdžius arba įtariamus pažeidimus, susijusius su šiais nurodymais, pranešama atsakingam paskirtajam asmeniui. Atsakingas paskirtasis asmuo imasi tinkamų veiksmų.

Siuntos iš kitų šaltinių

Patikimas siuntėjas reguliuojamam subjektui gali perduoti ne jo paties paruoštas siuntas, jei:

a) tos siuntos atskirtos nuo jo paruoštų siuntų; ir

b) ant siuntos ar lydraščių aiškiai nurodyta kilmė.

Visos tokios siuntos prieš jas pakraunant į orlaivį turi būti patikrintos.

Netikėti patikrinimai

Atitinkamos institucijos aviacijos saugumo inspektoriai gali atlikti netikėtus patikrinimus, ar laikomasi šių nurodymų. Inspektoriai visuomet turi oficialų leidimą, kuris paprašius turi būti pateiktas tikrinant jūsų patalpas. Leidime turi būti nurodytas inspektoriaus vardas, pavardė ir pateikta nuotrauka.

Draudžiami daiktai

Sumontuoti sprogstamieji ir padegamieji įtaisai negali būti vežami krovinių siuntose, išskyrus atvejus, kai iki galo įvykdyti visi saugos taisyklių reikalavimai. ►M9  ————— ◄

Įsipareigojimų pareiškimas

„Patikimo siuntėjo įsipareigojimų pareiškimo“ pasirašyti ir pateikti reguliuojamam subjektui nereikia, jei jūsų bendrovė turi AEO sertifikatą, nurodytą Komisijos reglamento (EB) Nr. 1875/2006, kuriuo iš dalies keičiamas 1993 m. liepos 2 d. Reglamentas (EEB) Nr. 2454/93, 14a straipsnio 1 dalies b arba c punkte.

Tačiau, jei jūsų bendrovė netenka tokio sertifikato, turite nedelsdami informuoti apie tai reguliuojamą subjektą. Tokiu atveju reguliuojamas subjektas informuos jus, kaip išlaikyti patikimo siuntėjo statusą.

PATIKIMO SIUNTĖJO ĮSIPAREIGOJIMŲ PAREIŠKIMAS

Pagal 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir jo įgyvendinamuosius aktus

aš pareiškiu, kad:

 [bendrovės pavadinimas] atitinka šiuos „Aviacijos saugumo nurodymus patikimiems siuntėjams“,

 [bendrovės pavadinimas] užtikrina, kad šie nurodymai būtų perduoti darbuotojams, galintiems patekti prie oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto,

 [bendrovės pavadinimas] užtikrina oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto saugumą iki jų perdavimo reguliuojamam subjektui,

 [bendrovės pavadinimas] sutinka, kad būtų atlikta siuntų saugumo kontrolė, įskaitant patikrinimą, ir

 [bendrovės pavadinimas] sutinka, kad valstybės narės, kurioje ji veikia, atitinkama institucija jos patalpose atliktų netikėtus patikrinimus ir įvertintų, ar [bendrovės pavadinimas] laikosi šių nurodymų.

Aš prisiimu visą atsakomybę už šį pareiškimą.

Vardas, pavardė:

Pareigos bendrovėje:

Data:

Parašas:

▼M9

6-E PRIEDĖLIS

VEŽĖJO PAREIŠKIMAS

Pagal Reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir jo įgyvendinamuosius aktus

aš patvirtinu, kad paimant, vežant, sandėliuojant ir pristatant oro transportu vežamus krovinius arba paštą, kurių saugumo kontrolė atlikta (reguliuojamo subjekto / oro vežėjo, taikančio saugumo kontrolės priemones kroviniams ir paštui, / žinomo siuntėjo / patikimo siuntėjo pavadinimas vardu), bus laikomasi šių saugumo procedūrų:

 visi darbuotojai, kurie veža tokius oro transportu vežamus krovinius arba oro paštą, bus baigę bendrąjį saugumo mokymo kursą pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.2.7 dalį,

 bus patikrintas visų samdomų darbuotojų, galinčių patekti prie tokių oro transportu vežamų krovinių arba oro pašto, sąžiningumas. Toks patikrinimas apima bent tapatybės patikrinimą (jei įmanoma, pagal tapatybės kortelę su nuotrauka, vairuotojo pažymėjimą arba pasą) ir gyvenimo aprašymo ir (arba) pateiktų rekomendacijų patikrinimą,

 transporto priemonių krovinių skyriai bus užplombuoti arba užrakinti. Transporto priemonės, kurių krovinių skyrius brezentinis, bus apsaugotos naudojant TIR virves. Žemos platformos sunkvežimių pakrovimo vietos gabenant oro transportu vežamus krovinius bus stebimos,

 prieš pat pakrovimą krovinių skyrius bus apieškotas ir po šio apieškojimo nustatyta padėtis bus išlaikyta, kol transporto priemonė bus baigta krauti,

 kiekvienas vairuotojas turės tapatybės kortelę, pasą, vairuotojo pažymėjimą arba nacionalinių valdžios institucijų išduotą arba jų pripažįstamą kitokį dokumentą su nuotrauka,

 nuo krovinio paėmimo iki jo pristatymo vairuotojai neplanuotai niekur nesustos. Tais atvejais, kai toks sustojimas bus neišvengiamas, vairuotojas grįžęs patikrins krovinio saugumą ir ar nepažeisti užraktai ir (arba) plombos. Jei vairuotojas pastebės kokių nors pažeidimo požymių, jis informuos savo vadovą, ir oro transportu vežamas krovinys arba paštas nebus pristatytas apie tai nepranešus pristatymo metu,

 subrangos sutartys su trečiąja šalimi dėl vežimo nebus sudaromos, išskyrus tuos atvejus, kai trečioji šalis taip pat yra pasirašiusi vežimo sutartį su (tas pats pavadinimas kaip ir pirmiau nurodyto reguliuojamo subjekto / žinomo siuntėjo / patikimo siuntėjo arba atitinkamos institucijos, kuri patvirtino arba atestavo vežėją), ir

 subrangos sutartys dėl kitų paslaugų (pvz., sandėliavimo) nebus sudaromos su jokia kita šalimi, išskyrus reguliuojamą subjektą arba subjektą, kurį atitinkama institucija atestavo arba patvirtino ir įtraukė į tokių paslaugų teikėjų sąrašą.

Aš prisiimu visą atsakomybę už šį pareiškimą.

Vardas, pavardė:

Pareigos bendrovėje:

Bendrovės pavadinimas ir adresas:

Data:

Parašas:

▼M11

6-F    PRIEDĖLIS

KROVINIAI IR PAŠTAS

6-Fi

TREČIOSIOS ŠALYS, TAIP PAT UŽJŪRIO ŠALYS IR TERITORIJOS, KURIOS PAGAL SUTARTĮ DĖL EUROPOS SĄJUNGOS VEIKIMO TURI YPATINGŲ RYŠIŲ SU SĄJUNGA IR KURIOMS NETAIKOMA TOS SUTARTIES ANTRAŠTINĖ DALIS „TRANSPORTAS“, PRIPAŽINTOS TAIKANČIOMIS SAUGUMO STANDARTUS, LYGIAVERČIUS BENDRIESIEMS PAGRINDINIAMS STANDARTAMS

6-Fii

TREČIOSIOS ŠALYS, TAIP PAT UŽJŪRIO ŠALYS IR TERITORIJOS, KURIOS PAGAL SUTARTĮ DĖL EUROPOS SĄJUNGOS VEIKIMO TURI YPATINGŲ RYŠIŲ SU SĄJUNGA, KURIOMS NETAIKOMA TOS SUTARTIES ANTRAŠTINĖ DALIS „TRANSPORTAS“ IR KURIOMS NEBŪTINAS ACC3 VEŽĖJO PASKYRIMAS

Trečiosios šalys, taip pat šalys ir teritorijos, kurios pagal Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo arba Europos Sąjungos sutartį turi ypatingų ryšių su Sąjunga ir kurioms nebūtinas ACC3 vežėjo paskyrimas, išvardytos atskirame Komisijos sprendime.

6-Fiii

TREČIŲJŲ ŠALIŲ, TAIP PAT UŽJŪRIO ŠALIŲ IR TERITORIJŲ, KURIOS PAGAL SUTARTĮ DĖL EUROPOS SĄJUNGOS VEIKIMO TURI YPATINGŲ RYŠIŲ SU SĄJUNGA IR KURIOMS NETAIKOMA TOS SUTARTIES ANTRAŠTINĖ DALIS „TRANSPORTAS“, TVIRTINIMO VEIKLA, PRIPAŽĮSTAMA LYGIAVERTE ES AVIACIJOS SAUGUMO TVIRTINIMUI

▼M6

6-G PRIEDĖLIS

NUOSTATOS DĖL TREČIŲJŲ ŠALIŲ KROVINIŲ IR PAŠTO

saugumo programoje, jei taikoma (atskirai kiekvienam trečiosios šalies oro uostui arba bendrame dokumente, nurodant su konkrečiais trečiosios šalies oro uostais susijusius variantų skirtumus), pateikiama:

a) kroviniams ir paštui taikomų priemonių apibūdinimas;

b) priėmimo procedūros;

c) reguliuojamų subjektų sistema ir kriterijai;

d) žinomų siuntėjų sistema ir kriterijai;

e) patikimų siuntėjų sistema ir kriterijai;

f) patikrinimo ir fizinio tikrinimo reikalavimai;

g) patikrinimo ir fizinio tikrinimo vieta;

h) patikrinimo įrangos duomenys;

i) duomenys apie veiklos vykdytoją arba paslaugų teikėją;

j) saugumo patikrinimo arba fizinio tikrinimo išimčių sąrašas;

k) didelės rizikos krovinių ir pašto tvarkymas.

6-H PRIEDĖLIS

ĮSIPAREIGOJIMŲ PAREIŠKIMAS

Aš pareiškiu, kad:

 kiek man žinoma, įmonės saugumo programoje pateikta informacija, susijusi su siuntomis, vežamomis į Europos Sąjungą iš trečiųjų šalių, yra teisinga ir tiksli,

 saugumo programoje nustatyta siuntų vežimo į Europos Sąjungą iš trečiųjų šalių praktika ir procedūros bus įgyvendinamos ir palaikomos visose veiklos vykdymo vietose, kurioms taikoma ši programa,

 saugumo programa bus taisoma ir pritaikoma prie visų būsimų Europos Sąjungos teisės aktų, kuriais nustatomi oro transportu vežamų krovinių ir (arba) oro pašto vežimo į Europos Sąjungą iš trečiųjų šalių reikalavimai, pakeitimų, išskyrus tuos atvejus, kai [oro vežėjo pavadinimas] informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas], kad nebenori vežti siuntų į Europos Sąjungą iš jokių trečiųjų šalių,

 [oro vežėjo pavadinimas] per 10 dienų informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas] raštu apie visus svarbių jo saugumo programos dalių pakeitimus,

 įmonė paskyrė [atsakingo asmens vardas ir pavardė] būti bendrai atsakingu (-a) už oro transportu vežamų krovinių arba pašto tvarkymo saugumo priemones, taikomas [trečiosios šalies oro uostų pavadinimai] oro uostuose jo(s) vardu,

 nuo 2014 m. liepos 1 d. [oro vežėjo pavadinimas] tvarkys trečiosios šalies reguliuojamų subjektų, žinomų siuntėjų ir patikimų siuntėjų duomenų bazę ir užtikrins, kad ją būtų galima patikrinti,

 [oro vežėjo pavadinimas] prireikus visapusiškai bendradarbiaus atliekant visus patikrinimus ir pateiks visus inspektorių prašomus dokumentus ir minėtą duomenų bazę,

 [oro vežėjo pavadinimas] informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas] apie visus didelius saugumo pažeidimus ir visas įtartinas aplinkybes, kurios gali būti susijusios su oro transportu vežamo krovinio ar oro pašto saugumu trečiojoje šalyje, visų pirma apie visus bandymus siuntose paslėpti draudžiamus daiktus, ir

 [oro vežėjo pavadinimas] informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas], jei:

 

a) nuspręs baigti veiklą arba pakeis pavadinimą;

b) nebedirbs su oro transportu vežamais kroviniais ar oro paštu; arba

c) nebeatitiks Europos Sąjungos krovinių ir pašto vežimo oro transportu į Europos Sąjungą iš trečiųjų šalių teisės aktų reikalavimų.

Aš prisiimu visą atsakomybę už šį pareiškimą.

Vardas ir pavardė:

Pareigos bendrovėje:

Data:

Parašas:

▼M11

6-H1    PRIEDĖLIS

LAIKANTIS ES AVIACIJOS SAUGUMO TVIRTINIMO PROCEDŪROS PATVIRTINTO ACC3 VEŽĖJO ĮSIPAREIGOJIMŲ PAREIŠKIMAS

[oro vežėjo pavadinimas] vardu konstatuoju toliau nurodytus faktus.

Šioje ataskaitoje nustatytas saugumo lygis, taikomas į ES arba EEE ( 18 ) vykdomai krovinių vežimo oro transportu veiklai, atsižvelgiant į kontroliniame sąraše išvardytus arba jame minimus saugumo standartus ( 19 ).

[oro vežėjo pavadinimas] gali būti paskirtas skrydžius iš trečiosios šalies oro uosto į Sąjungą vykdančiu krovinių arba pašto oro vežėju (ACC3 vežėju) tik kai tuo tikslu Europos Sąjungos valstybės narės arba Islandijos, Norvegijos ar Šveicarijos atitinkamai institucijai bus pateikta ES tvirtinimo ataskaita, ir ši institucija tą ataskaitą priims, o ACC3 vežėjo duomenys bus įrašyti į Sąjungos reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazę.

Jei ataskaitoje nurodyta, kad nesilaikoma toje ataskaitoje minimų saugumo priemonių, šio oro uosto atžvilgiu jau gautas [oro vežėjo pavadinimas] ACC3 vežėjo paskyrimas gali būti panaikintas, todėl [oro vežėjo pavadinimas] negalės vežti krovinių ar pašto oro transportu į ES arba EEE šio oro uosto atžvilgiu.

Ataskaita galioja penkerius metus, todėl jos galiojimas baigiasi ne vėliau _ kaip.

[oro vežėjo pavadinimas] vardu pareiškiu, kad:

 [oro vežėjo pavadinimas] sutiks imtis tinkamų tolesnių veiksmų, kad būtų atliekama ataskaitoje patvirtintų standartų stebėsena.

 Apie visus [oro vežėjo pavadinimas] veiklos pokyčius, kuriems nereikia pakartotinio tvirtinimo, bus įrašyta informacija pirminėje ataskaitoje, kartu užtikrinant, kad anksčiau įrašyta informacija išliktų matoma. Tai gali būti susiję su šiais pokyčiais:

 

1) bendroji atsakomybė už saugumą suteikiama ne Reglamento (ES) Nr. 185/2010 6-C3 priedėlio 1.7 punkte nurodytam asmeniui;

2) kiti patalpų ar procedūrų pokyčiai, galintys turėti didelės įtakos saugumui.

 [oro vežėjo pavadinimas] informuos instituciją, kuri jam suteikė ACC3 vežėjo paskyrimą, jeigu [oro vežėjo pavadinimas] nutrauks veiklą, nebetvarkys oro transportu vežamų krovinių ar oro pašto arba nebegalės laikytis šioje ataskaitoje patvirtintų reikalavimų.

 [oro vežėjo pavadinimas] išlaikys saugumo lygį, kuris, kaip patvirtinta šioje ataskaitoje, atitinka kontroliniame sąraše nurodytą tikslą ir prireikus iki kito [oro vežėjo pavadinimas] veiklos tvirtinimo įgyvendins ir taikys visas papildomas ACC3 vežėjo paskyrimui gauti reikalingas saugumo priemones, jei nustatyta, kad saugumo standartai nepakankami.

[oro vežėjo pavadinimas] vardu prisiimu visą atsakomybę už šį pareiškimą.

Vardas, pavardė:

Pareigos bendrovėje:

Data:

Parašas:

▼M6

6-I PRIEDĖLIS

Didelės rizikos krovinių vežimo nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

6-J PRIEDĖLIS

Patikrinimo įrangos naudojimo nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

▼B

7.    ORO VEŽĖJO PAŠTAS IR ORO VEŽĖJO MEDŽIAGOS

7.0.   BENDROSIOS NUOSTATOS

Išskyrus tuos atvejus, kai nurodyta kitaip, arba tuos atvejus, kai institucija, oro uosto operatorius, subjektas arba kitas oro vežėjas užtikrina saugumo kontrolės įgyvendinimą, kaip nustatyta atitinkamai 4, 5 ir 6 skyriuose, oro vežėjas užtikrina šiame skyriuje nustatytų priemonių įgyvendinimą savo pašto ir medžiagų atžvilgiu.

7.1.   ORO VEŽĖJO PAŠTAS IR ORO VEŽĖJO MEDŽIAGOS, KURIOS TURI BŪTI PAKRAUTOS Į ORLAIVĮ

7.1.1. Prieš pakrovimą į orlaivio bagažo skyrių oro vežėjo paštas ir oro vežėjo medžiagos patikrinami ir apsaugomi pagal 5 skyrių arba jiems taikoma saugumo kontrolė ir jie apsaugomi pagal 6 skyrių.

7.1.2. Prieš pakrovimą į bet kurią orlaivio dalį, išskyrus bagažo skyrių, oro vežėjo paštas ir oro vežėjo medžiagos patikrinami ir apsaugomi pagal 4 skyriuje išdėstytas rankinio bagažo nuostatas.

7.1.3. Oro vežėjo paštui ir oro vežėjo medžiagoms, kurie turi būti pakrauti į orlaivį, taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

7.2.   ORO VEŽĖJO MEDŽIAGOS, NAUDOJAMOS APTARNAUJANT KELEIVIUS IR TVARKANT BAGAŽĄ

7.2.1. Oro vežėjo medžiagos, kurios naudojamos aptarnaujant keleivius ir tvarkant bagažą ir kurios gali būti panaudotos siekiant sukelti pavojų aviacijos saugumui, yra saugomos arba prižiūrimos, kad būtų užkirstas kelias nesankcionuotai prieigai.

Keleiviams suteikta galimybė registruotis patiems ir galimybė naudotis atitinkamomis interneto paslaugomis laikomos teisėta prieiga prie tų medžiagų.

7.2.2. Nurašytos medžiagos, kuriomis gali būti pasinaudota nesankcionuotai prieigai palengvinti arba bagažui perkelti į riboto patekimo zoną arba orlaivį, sunaikinamos arba pasirūpinama, kad jomis nebūtų galima naudotis.

7.2.3. Išvykimo kontrolės ir registracijos sistemos tvarkomos taip, kad būtų užkirstas kelias nesankcionuotai prieigai.

Keleiviams suteikta galimybė registruotis patiems laikoma teisėta prieiga prie tokių sistemų.

8.    ORLAIVIO ATSARGOS

8.0.   BENDROSIOS NUOSTATOS

8.0.1. Išskyrus tuos atvejus, kai nustatyta kitaip, institucija, oro uosto operatorius, oro vežėjas ar subjektas, atsakingas pagal Reglamento (EB) Nr. 300/2008 10 straipsnyje nurodytą nacionalinę civilinės aviacijos saugumo programą, užtikrina šiame skyriuje nustatytų priemonių įgyvendinimą.

8.0.2. Šiame skyriuje „orlaivio atsargos“ – visi daiktai, kuriuos ketinama imti į orlaivį keleiviams arba įgulai skrydžio metu naudoti, vartoti arba įsigyti, išskyrus:

a) rankinį bagažą;

b) daiktus, kuriuos nešasi asmenys, išskyrus keleivius; ir

c) oro vežėjo paštą ir oro vežėjo medžiagas.

Šiame skyriuje „reguliuojamas orlaivio atsargų tiekėjas“ – tiekėjas, kurio procedūros atitinka bendrąsias saugumo taisykles ir standartus tiek, kad jam būtų leista tiekti orlaivio atsargas tiesiogiai į orlaivį.

Šiame skyriuje „žinomas orlaivio atsargų tiekėjas“ – tiekėjas, kurio procedūros atitinka bendrąsias saugumo taisykles ir standartus tiek, kad jam būtų leista tiekti orlaivio atsargas oro vežėjui arba reguliuojamam subjektui, bet ne tiesiogiai į orlaivį.

8.0.3. Atsargos laikomos orlaivio atsargomis nuo tada, kai jos identifikuojamos kaip atsargos, kurios bus imamos į orlaivį keleiviams arba įgulai skrydžio metu naudoti, vartoti arba įsigyti.

▼M9

8.0.4. Draudžiamų daiktų orlaivio atsargose sąrašas toks pat, koks pateiktas 4-C priedėlyje.

▼B

8.1.   SAUGUMO KONTROLĖ

8.1.1.    Saugumo kontrolės bendrosios nuostatos

8.1.1.1. Prieš įnešant orlaivio atsargas į riboto patekimo zoną jos patikrinamos, išskyrus tuos atvejus, kai:

a) reikalaujamą atsargų saugumo kontrolę atliko oro vežėjas, kuris pristato jas į savo orlaivį, ir atsargos buvo saugomos nuo nesankcionuoto poveikio nuo tos kontrolės atlikimo iki pristatymo į orlaivį; arba

b) reikalaujamą atsargų saugumo kontrolę atliko reguliuojamas tiekėjas, ir atsargos buvo saugomos nuo nesankcionuoto poveikio nuo tos kontrolės atlikimo iki atvežimo į riboto patekimo zoną arba, kai taikytina, iki pristatymo oro vežėjui arba kitam reguliuojamam tiekėjui; arba

c) reikalaujamą atsargų saugumo kontrolę atliko žinomas tiekėjas, ir atsargos buvo saugomos nuo nesankcionuoto poveikio nuo tos kontrolės atlikimo iki pristatymo oro vežėjui arba reguliuojamam tiekėjui.

8.1.1.2. Jei iš reguliuojamo tiekėjo arba žinomo tiekėjo gautos orlaivio atsargos turi pažeidimo požymių arba yra pagrindas manyti, kad, atlikus kontrolę, jos nebuvo apsaugotos nuo nesankcionuoto poveikio, šios orlaivio atsargos patikrinamos.

8.1.1.3. Orlaivio atsargų saugumo kontrolei taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

8.1.2.    Patikrinimas

8.1.2.1. Atliekant orlaivio atsargų patikrinimą, taikomos priemonės ar metodai pasirenkami atsižvelgiant į atsargų pobūdį ir turi būti pakankami, kad būtų galima pagrįstai užtikrinti, kad atsargose nebūtų paslėpta draudžiamų daiktų.

8.1.2.2. Orlaivio atsargų patikrinimui taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

8.1.3.    Reguliuojamų tiekėjų patvirtinimas

8.1.3.1. Reguliuojamus tiekėjus tvirtina atitinkama institucija.

Reguliuojamas tiekėjas patvirtinamas tam tikrai teritorijai.

Visi subjektai, kurie užtikrina 8.1.5 dalyje nurodytą saugumo kontrolę ir tiekia orlaivio atsargas tiesiogiai į orlaivį, patvirtinami reguliuojamais tiekėjais. Tai netaikoma oro vežėjui, kuris tokią saugumo kontrolę vykdo pats ir tiekia atsargas tik į savo orlaivį.

8.1.3.2. Kiekvienos valstybės narės atitinkama institucija savo nacionalinėje civilinės aviacijos saugumo programoje, minimoje Reglamento (EB) Nr. 300/2008 10 straipsnyje, nustato atsakomybę už šios reguliuojamų tiekėjų tvirtinimo tvarkos įgyvendinimą:

a) Subjektas dėl patvirtinimo kreipiasi į valstybės narės, kurioje yra jo teritorija, atitinkamą instituciją, kad jam būtų suteiktas reguliuojamo tiekėjo statusas.

Suinteresuotai atitinkamai institucijai pareiškėjas pateikia saugumo programą. Tokioje programoje aprašomi metodai ir procedūros, kurių tiekėjas turi laikytis, kad įvykdytų 8.1.5 dalies reikalavimus. Programoje taip pat aprašoma, kaip pats tiekėjas kontroliuoja šių metodų ir procedūrų laikymąsi.

Pareiškėjas taip pat pateikia „Reguliuojamo orlaivio atsargų tiekėjo įsipareigojimų pareiškimą“, pateiktą 8-A priedėlyje. Šį pareiškimą pasirašo teisinis atstovas arba už saugumą atsakingas asmuo.

Pasirašytą pareiškimą saugo suinteresuota atitinkama institucija.

b) Atitinkama institucija arba jos vardu veikiantis ►M11  ES aviacijos saugumo tvirtintojas ◄ patikrina saugumo programą ir nurodytose teritorijose atlieka patikrinimą vietoje, kad įvertintų, ar pareiškėjas atitinka 8.1.5 dalies reikalavimus.

c) Jei atitinkamai institucijai pagal a ir b punktus pateiktos informacijos pakanka, ji tiekėją gali patvirtinti reguliuojamu tiekėju, veikiančiu nustatytose teritorijose. Jei atitinkamai institucijai pateiktos informacijos nepakanka, subjektui, siekiančiam tapti patvirtintu reguliuojamu tiekėju, ji skubiai praneša to priežastis.

8.1.3.3. Reguliuojamas tiekėjas pakartotinai tvirtinamas reguliariais ne ilgesniais kaip penkerių metų tarpsniais. Tai apima patikrinimą vietoje siekiant įvertinti, ar reguliuojamas tiekėjas ir toliau atitinka 8.1.5 dalies reikalavimus.

Atitinkamos institucijos pagal jos nacionalinę kokybės kontrolės programą atliekamas reguliuojamo tiekėjo patalpų tikrinimas gali būti laikomas patikrinimu vietoje, jei jis apima visus 8.1.5 dalies reikalavimus.

8.1.3.4. Jei atitinkama institucija mano, kad reguliuojamas tiekėjas nebeatitinka 8.1.5 dalies reikalavimų, ji panaikina reguliuojamo tiekėjo statusą konkrečių teritorijų atžvilgiu.

8.1.3.5. Nepažeidžiant kiekvienos valstybės narės teisės pagal Reglamento (EB) Nr. 300/2008 6 straipsnį taikyti griežtesnes priemones, pagal 8.1.3 dalį patvirtintas reguliuojamas tiekėjas pripažįstamas visose valstybėse narėse.

8.1.4.    Žinomų tiekėjų paskyrimas

8.1.4.1. Visus subjektus, kurie užtikrina 8.1.5 dalies 1 punkte nurodytą saugumo kontrolę ir tiekia orlaivio atsargas, bet ne tiesiogiai į orlaivį, bendrovė, kuriai jie tiekia orlaivio atsargas, paskiria žinomais tiekėjais. Tai netaikoma reguliuojamam tiekėjui.

▼M9

8.1.4.2. Kad būtų paskirtas žinomu tiekėju, subjektas kiekvienai bendrovei, kuriai tiekia orlaivio atsargas, pateikia „Žinomo orlaivio atsargų tiekėjo įsipareigojimų pareiškimą“, pateiktą 8-B priedėlyje. Šį pareiškimą pasirašo teisinis atstovas.

Pasirašytą pareiškimą bendrovė, kuriai žinomas tiekėjas tiekia orlaivio atsargas, saugo kaip patvirtinimo priemonę.

▼B

8.1.4.3. Jei žinomas tiekėjas netiekia orlaivio atsargų dvejus metus, jo statusas baigia galioti.

8.1.4.4. Jei atitinkama institucija arba bendrovė, kuriai žinomas tiekėjas tiekia orlaivio atsargas, mano, kad žinomas tiekėjas nebeatitinka 8.1.5 dalies 1 punkto reikalavimų, tokia bendrovė panaikina žinomo tiekėjo statusą.

▼M9

8.1.5.    Oro vežėjo, reguliuojamo tiekėjo ir žinomo tiekėjo vykdoma saugumo kontrolė

8.1.5.1. Oro vežėjas, reguliuojamas orlaivio atsargų tiekėjas ir žinomas orlaivio atsargų tiekėjas:

a) paskiria už saugumą atsakingą bendrovės pareigūną; ir

b) užtikrina, kad asmenys, galintys patekti prie orlaivio atsargų, prieš gaudami tokią teisę baigtų bendrąjį saugumo mokymo kursą pagal 11.2.7 dalį; ir

c) imasi priemonių, kad būtų užkirstas kelias nesankcionuotai patekti į jo patalpas ir prie orlaivio atsargų; ir

d) pagrįstai užtikrina, kad orlaivio atsargose nebūtų paslėpta draudžiamų daiktų; ir

e) visoms transporto priemonėms ir (arba) konteineriams, kuriuose vežamos orlaivio atsargos, naudoja plombas, kurių pažeidimas būtų aiškiai matomas, arba užtikrina tų priemonių ir (arba) konteinerių fizinę apsaugą.

e punktas netaikomas vežant kontroliuojamojoje zonoje.

8.1.5.2. Jei žinomas tiekėjas atsargoms vežti pasitelkia kitą bendrovę, kuri nėra oro vežėjui ar reguliuojamam tiekėjui žinomas tiekėjas, žinomas tiekėjas užtikrina, kad būtų imtasi visų 8.1.5 dalies 1 punkte išvardytų saugumo kontrolės priemonių.

8.1.5.3. Saugumo kontrolei, kurią vykdo oro vežėjas ir reguliuojamas tiekėjas, taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

▼B

8.2.   ORLAIVIO ATSARGŲ APSAUGA

Išsamios orlaivio atsargų apsaugos nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

▼M1

8.3.   PAPILDOMOS SAUGUMO NUOSTATOS, TAIKOMOS SKYSČIŲ, AEROZOLIŲ IR GELIŲ TAIP PAT SAUGIŲJŲ MAIŠELIŲ, KURIŲ PAŽEIDIMUS GALIMA NUSTATYTI, ORLAIVIO ATSARGOMS

1. Saugiųjų maišelių, kurių pažeidimus galima nustatyti, orlaivio atsargos į kontroliuojamą oro uosto zoną arba į riboto patekimo zoną patiekiamos pakuotėje, kurios pažeidimus galima nustatyti.

2. Nuo nesankcionuoto poveikio skysčiai, aerozoliai ir geliai taip pat saugieji maišeliai, kurių pažeidimus galima nustatyti, saugomi nuo pat jų gavimo kontroliuojamoje oro uosto zonoje arba riboto patekimo zonoje iki jų galutinio pardavimo orlaivyje.

3. Išsamios papildomų saugumo reikalavimų, taikomų skysčių, aerozolių ir gelių taip pat saugiųjų maišelių, kurių pažeidimus galima nustatyti, orlaivio atsargoms, nuostatos pateiktos atskirame sprendime.

▼B

8-A PRIEDĖLIS

REGULIUOJAMO ORLAIVIO ATSARGŲ TIEKĖJO

ĮSIPAREIGOJIMŲ PAREIŠKIMAS

Pagal 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir jo įgyvendinamuosius aktus

aš pareiškiu, kad:

 kiek man žinoma, bendrovės saugumo programoje pateikta informacija yra teisinga ir tiksli,

 šioje saugumo programoje nustatyta praktika ir procedūros bus įgyvendinamos ir palaikomos visose teritorijose, kurioms taikoma ši programa,

 šį saugumo programa bus pataisyta ir pritaikyta, kad atitiktų visus būsimus susijusius EB teisės aktų pakeitimus, išskyrus tuos atvejus, kai [bendrovės pavadinimas] informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas], kad nebenori tiekti orlaivio atsargų tiesiogiai į orlaivį (taigi ir veikti kaip reguliuojamas tiekėjas),

 [bendrovės pavadinimas] informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas] raštu apie:

 

a) nedidelius savo saugumo programos pakeitimus, pavyzdžiui, bendrovės pavadinimo, už saugumą atsakingo asmens ar jo kontaktinių duomenų pasikeitimą – skubiai ir ne vėliau kaip per dešimt darbo dienų; ir

b) didelius planuojamus pakeitimus, pavyzdžiui, naujas patikrinimo procedūras, didelius statybos darbus, kurie gali paveikti jos atitiktį susijusiems EB teisės aktams, ar teritorijos arba adreso pasikeitimą – bent per penkiolika darbo dienų iki darbų pradžios ar planuojamo pakeitimo;

 siekiant užtikrinti atitiktį susijusiems EB teisės aktams, [bendrovės pavadinimas] prireikus visapusiškai bendradarbiaus atliekant visus patikrinimus ir pateiks visus inspektorių prašomus dokumentus,

 [bendrovės pavadinimas] informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas] apie visus didelius saugumo pažeidimus ir visas įtartinas aplinkybes, kurios gali būti susijusios su orlaivio atsargomis, visų pirma apie visus bandymus atsargose paslėpti draudžiamus daiktus,

▼M9

 (bendrovės pavadinimas) užtikrins, kad visi susiję darbuotojai būtų parengti pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11 skyrių ir žinotų savo atsakomybę už saugumą pagal bendrovės saugumo programą, ir

▼B

 [bendrovės pavadinimas] informuos [atitinkamos institucijos pavadinimas], jei ji:

 

a) nuspręs baigti veiklą;

b) nebetieks orlaivio atsargų tiesiogiai į orlaivį; arba

c) nebegalės laikytis susijusių EB teisės aktų reikalavimų.

Aš prisiimu visą atsakomybę už šį pareiškimą.

Vardas, pavardė:

Pareigos bendrovėje:

Data:

Parašas:

▼M9

8-B PRIEDĖLIS

ŽINOMO ORLAIVIO ATSARGŲ TIEKĖJO

ĮSIPAREIGOJIMŲ PAREIŠKIMAS

Pagal Reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir jo įgyvendinamuosius aktus

aš pareiškiu, kad:

 (bendrovės pavadinimas)

 

a) paskirs už saugumą atsakingą bendrovės pareigūną; ir

b) užtikrins, kad asmenys, galintys patekti prie orlaivio atsargų, prieš gaudami tokią teisę baigtų bendrąjį saugumo mokymo kursą pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.2.7 dalį; ir

c) imsis priemonių, kad būtų užkirstas kelias nesankcionuotai patekti į jo patalpas ir prie orlaivio atsargų; ir

d) pagrįstai užtikrins, kad orlaivio atsargose nebūtų paslėpta draudžiamų daiktų; ir

e) visoms transporto priemonėms ir (arba) konteineriams, kuriuose vežamos orlaivio atsargos, naudos plombas, kurių pažeidimas būtų aiškiai matomas, arba užtikrins tų priemonių ir (arba) konteinerių fizinę apsaugą (šis punktas netaikomas vežant kontroliuojamojoje zonoje).

 Kai atsargoms vežti pasitelkiama kita bendrovė, kuri nėra oro vežėjui arba reguliuojamam tiekėjui žinomas tiekėjas, (bendrovės pavadinimas) užtikrins, kad būtų imtasi visų pirmiau išvardytų saugumo kontrolės priemonių.

 siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi reikalavimų, (bendrovės pavadinimas) prireikus visapusiškai bendradarbiaus atliekant visus patikrinimus ir pateiks visus inspektorių prašomus dokumentus,

 (bendrovės pavadinimas) informuos (oro vežėjas arba reguliuojamas tiekėjas, kuriam ji tiekia orlaivio atsargas) apie visus didelius saugumo pažeidimus ir visas įtartinas aplinkybes, kurios gali būti susijusios su orlaivio atsargomis, visų pirma apie visus bandymus atsargose paslėpti draudžiamus daiktus,

 (bendrovės pavadinimas) užtikrins, kad visi susiję darbuotojai būtų parengti pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11 skyrių ir žinotų savo atsakomybę už saugumą, ir

 (bendrovės pavadinimas) informuos (oro vežėjas arba reguliuojamas tiekėjas, kuriam ji tiekia orlaivio atsargas), jei ji:

 

a) nuspręs baigti veiklą; arba

b) nebegalės laikytis atitinkamų ES teisės aktų reikalavimų.

Aš prisiimu visą atsakomybę už šį pareiškimą.

Teisinis atstovas

Vardas, pavardė:

Data:

Parašas:

▼B

9.    ORO UOSTO ATSARGOS

9.0.   BENDROSIOS NUOSTATOS

9.0.1. Išskyrus tuos atvejus, kai nurodyta kitaip, arba tuos atvejus, kai institucija arba subjektas užtikrina patikrinimo įgyvendinimą, oro uosto operatorius užtikrina šiame skyriuje nustatytų priemonių įgyvendinimą.

9.0.2. Šiame skyriuje:

a) oro uosto atsargos – visi daiktai, kuriuos ketinama parduoti, naudoti arba pateikti bet kokiu tikslu ar bet kokiai veiklai oro uostų riboto patekimo zonose;

b) žinomas oro uosto atsargų tiekėjas – tiekėjas, kurio procedūros atitinka bendrąsias saugumo taisykles ir standartus tiek, kad oro uosto atsargas būtų leista tiekti į riboto patekimo zonas.

9.0.3. Atsargos laikomos oro uosto atsargomis nuo tada, kai jos identifikuojamos kaip atsargos, kurios bus parduodamos, naudojamos arba pateikiamos oro uostų riboto patekimo zonose.

▼M9

9.0.4. Draudžiamų daiktų oro uosto atsargose sąrašas toks pat, koks pateiktas 4-C priedėlyje.

▼B

9.1.   SAUGUMO KONTROLĖ

9.1.1.    Saugumo kontrolės bendrosios nuostatos

▼M9

9.1.1.1. Prieš leidžiant įnešti oro uosto atsargas į riboto patekimo zonas jos patikrinamos, išskyrus tuos atvejus, kai:

a) reikalaujamą atsargų saugumo kontrolę atliko oro uosto operatorius, kuris pristato jas į savo oro uostą, ir atsargos buvo saugomos nuo nesankcionuoto poveikio nuo tos kontrolės atlikimo iki pristatymo į riboto patekimo zoną; arba

b) reikalaujamą atsargų saugumo kontrolę atliko žinomas tiekėjas, ir atsargos buvo saugomos nuo nesankcionuoto poveikio nuo tos kontrolės atlikimo iki pristatymo į riboto pateikimo zoną.

▼B

9.1.1.2. Riboto patekimo zonoje paruoštoms oro uosto atsargoms gali būti netaikoma tokia saugumo kontrolė.

9.1.1.3. Jei iš žinomo tiekėjo gautos oro uosto atsargos turi pažeidimo požymių arba jei yra pagrindas manyti, kad, atlikus saugumo kontrolę, jos nebuvo apsaugotos nuo nesankcionuoto poveikio, šios oro uosto atsargos patikrinamos.

9.1.1.4. Pristačius oro uosto atsargas į prekyvietę riboto patekimo zonoje, prekyvietės darbuotojai atlieka apžiūrimąją jų kontrolę, kad įsitikintų, jog nėra pažeidimo požymių.

9.1.2.    Patikrinimas

9.1.2.1. Atliekant oro uosto atsargų patikrinimą, taikomos priemonės ar metodai pasirenkami atsižvelgiant į atsargų pobūdį ir turi būti pakankami, kad būtų galima pagrįstai užtikrinti, kad atsargose nebūtų paslėpta draudžiamų daiktų.

9.1.2.2. Oro uosto atsargų patikrinimui taip pat taikomos papildomos atskiro Komisijos sprendimo nuostatos.

9.1.3.    Žinomų tiekėjų paskyrimas

9.1.3.1. Visus subjektus, kurie užtikrina 9.1.4 dalyje nurodytą saugumo kontrolę ir tiekia oro uosto atsargas, oro uosto operatorius paskiria žinomais tiekėjais.

▼M9

9.1.3.2. Kad būtų paskirtas žinomu tiekėju, subjektas oro uosto operatoriui pateikia „Žinomo oro uosto atsargų tiekėjo įsipareigojimų pareiškimą“, pateiktą 9-A priedėlyje. Šį pareiškimą pasirašo teisinis atstovas.

Pasirašytą pareiškimą oro uosto operatorius saugo kaip patvirtinimo priemonę.

▼B

9.1.3.3. Jei žinomas tiekėjas netiekia oro uosto atsargų dvejus metus, jo statusas baigia galioti.

9.1.3.4. Jei atitinkama institucija arba oro uosto operatorius mano, kad žinomas tiekėjas nebeatitinka 9.1.4 dalies reikalavimų, oro uosto operatorius panaikina žinomo tiekėjo statusą.

▼M9

9.1.4.    Žinomo tiekėjo arba oro uosto operatoriaus vykdoma saugumo kontrolė

Žinomas oro uosto atsargų tiekėjas arba oro uosto operatorius, pristatantis oro uosto atsargas į riboto patekimo zoną:

a) paskiria už saugumą atsakingą bendrovės pareigūną; ir

b) užtikrina, kad asmenys, galintys patekti prie oro uosto atsargų, prieš gaudami tokią teisę baigtų bendrąjį saugumo mokymo kursą pagal 11.2.7 dalį; ir

c) imasi priemonių, kad užkirstų kelią nesankcionuotai patekti į jo patalpas ir prie oro uosto atsargų; ir

d) pagrįstai užtikrina, kad oro uosto atsargose nebūtų paslėpta draudžiamų daiktų; ir

e) visoms transporto priemonėms ir (arba) konteineriams, kuriuose vežamos oro uosto atsargos, naudoja plombas, kurių pažeidimas būtų aiškiai matomas, arba užtikrina tų priemonių ir (arba) konteinerių fizinę apsaugą.

e punktas netaikomas vežant kontroliuojamojoje zonoje.

Jei žinomas tiekėjas atsargoms į oro uostą vežti pasitelkia kitą bendrovę, kuri nėra oro uosto operatoriui žinomas tiekėjas, žinomas tiekėjas užtikrina, kad būtų imtasi visų šioje dalyje išvardytų saugumo kontrolės priemonių.

▼B

9.2.   ORO UOSTO ATSARGŲ APSAUGA

Išsamios oro uosto atsargų apsaugos nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

▼M1

9.3.   PAPILDOMOS SAUGUMO NUOSTATOS, TAIKOMOS SKYSČIŲ, AEROZOLIŲ IR GELIŲ TAIP PAT SAUGIŲJŲ MAIŠELIŲ, KURIŲ PAŽEIDIMUS GALIMA NUSTATYTI, ATSARGOMS

1. Saugiųjų maišelių, kurių pažeidimus galima nustatyti, atsargos į kontroliuojamą oro uosto zoną už įlaipinimo talonų tikrinimo punkto arba į riboto patekimo zoną patiekiamos pakuotėje, kurios pažeidimus galima nustatyti.

2. Nuo nesankcionuoto poveikio skysčiai, aerozoliai ir geliai taip pat saugieji maišeliai, kurių pažeidimus galima nustatyti, saugomi nuo pat jų gavimo kontroliuojamoje oro uosto zonoje arba riboto patekimo zonoje iki jų galutinio pardavimo prekyvietėje.

3. Išsamios papildomų saugumo reikalavimų, taikomų skysčių, aerozolių ir gelių taip pat saugiųjų maišelių, kurių pažeidimus galima nustatyti, atsargoms, nuostatos pateiktos atskirame sprendime.

▼M9

9-A PRIEDĖLIS

ŽINOMO ORO UOSTO ATSARGŲ TIEKĖJO

ĮSIPAREIGOJIMŲ PAREIŠKIMAS

Pagal Reglamentą (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir jo įgyvendinamuosius aktus

aš pareiškiu, kad:

 (bendrovės pavadinimas)

 

a) paskirs už saugumą atsakingą bendrovės pareigūną; ir

b) užtikrins, kad asmenys, galintys patekti prie oro uosto atsargų, prieš gaudami tokią teisę baigtų bendrąjį saugumo mokymo kursą pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.2.7 dalį; ir

c) imsis priemonių, kad užkirstų kelią nesankcionuotai patekti į jo patalpas ir prie oro uosto atsargų; ir

d) pagrįstai užtikrins, kad oro uosto atsargose nebūtų paslėpta draudžiamų daiktų; ir

e) visoms transporto priemonėms ir (arba) konteineriams, kuriuose vežamos oro uosto atsargos, naudos plombas, kurių pažeidimas būtų aiškiai matomas, arba užtikrins tų priemonių ir (arba) konteinerių fizinę apsaugą (šis punktas netaikomas vežant kontroliuojamojoje zonoje).

 Kai atsargoms vežti pasitelkiama kita bendrovė, kuri nėra oro uosto operatoriui žinomas tiekėjas, (bendrovės pavadinimas) užtikrins, kad būtų imtasi visų pirmiau išvardytų saugumo kontrolės priemonių.

 siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi reikalavimų, (bendrovės pavadinimas) prireikus visapusiškai bendradarbiaus atliekant visus patikrinimus ir pateiks visus inspektorių prašomus dokumentus,

 (bendrovės pavadinimas) informuos (oro uosto operatorius) apie visus didelius saugumo pažeidimus ir visas įtartinas aplinkybes, kurios gali būti susijusios su oro uosto atsargomis, visų pirma apie visus bandymus atsargose paslėpti draudžiamus daiktus,

 (bendrovės pavadinimas) užtikrins, kad visi susiję darbuotojai būtų parengti pagal Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11 skyrių ir žinotų savo atsakomybę už saugumą, ir

 (bendrovės pavadinimas) informuos (oro uosto operatorius), jei ji:

 

a) nuspręs baigti veiklą; arba

b) nebegalės laikytis atitinkamų ES teisės aktų reikalavimų.

Aš prisiimu visą atsakomybę už šį pareiškimą.

Teisinis atstovas

Vardas, pavardė:

Data:

Parašas:

▼B

10.    ORLAIVIO SAUGUMO PRIEMONĖS

Šiame reglamente nenumatyta jokių nuostatų.

11.    DARBUOTOJŲ SAMDYMAS IR MOKYMAS

11.0.   BENDROSIOS NUOSTATOS

11.0.1. Institucija, oro uosto operatorius, oro vežėjas ar subjektas, įdarbinantys asmenis, kurie įgyvendina priemones (arba yra atsakingi už jų įgyvendinimą), už kurias institucija, oro uosto operatorius, oro vežėjas ar subjektas yra atsakingas pagal Reglamento (EB) Nr. 300/2008 10 straipsnyje nurodytą nacionalinę civilinės aviacijos saugumo programą, užtikrina, kad tokie asmenys atitiktų šiame skyriuje nustatytus standartus.

11.0.2. Šiame skyriuje „atestavimas“ – tai atitinkamos institucijos arba jos vardu atliekamas oficialus įvertinimas ir patvirtinimas, kad asmuo sėkmingai baigė atitinkamą mokymo kursą ir turi reikiamos kompetencijos jam paskirtoms užduotims tinkamai atlikti.

11.0.3. Šiame skyriuje „gyvenamoji valstybė“ – bet kuri šalis, kurioje asmuo nuolatos gyveno šešis mėnesius arba ilgiau, o „pertrauka“ išsilavinimo ar darbo dokumentuose reiškia ilgesnę kaip 28 dienų pertrauką.

11.0.4. Į prieš įdarbinimą asmenų įgytą kompetenciją galima atsižvelgti, kai pagal šį skirsnį reikia įvertinti mokymo poreikius.

▼M11 —————

▼B

11.1.   SAMDYMAS

11.1.1. Asmenų, samdomų atlikti patikrinimą, patekimo kontrolę arba kitokią saugumo kontrolę riboto patekimo zonoje ar būti atsakingiems už tokį patikrinimą ar kontrolę, asmens patikrinimo rezultatai turi būti teigiami.

11.1.2. Asmenų, samdomų atlikti patikrinimą, patekimo kontrolę arba kitokią saugumo kontrolę ne riboto patekimo zonoje ar būti atsakingiems už tokį patikrinimą ar kontrolę, asmens patikrinimo arba patikrinimo prieš įsidarbinimą rezultatai turi būti teigiami. Išskyrus tuos atvejus, kai šiame reglamente nurodyta kitaip, būtinybę atlikti asmens patikrinimą arba patikrinimą prieš įsidarbinimą nustato atitinkama institucija, vadovaudamasi galiojančiomis nacionalinėmis taisyklėmis.

11.1.3. Vadovaujantis Bendrijos ir nacionalinėmis taisyklėmis, atliekant asmens patikrinimą bent jau:

a) nustatoma asmens tapatybė remiantis pateiktais dokumentais;

b) atliekamas bent pastarųjų penkerių metų teistumo (neteistumo) patikrinimas visose gyvenamosiose valstybėse;

c) patikrinami bent pastarųjų penkerių metų duomenys apie darbą, išsilavinimą ir pertraukas.

11.1.4. Vadovaujantis Bendrijos ir nacionalinėmis taisyklėmis, atliekant patikrinimą prieš įsidarbinimą bent jau:

a) nustatoma asmens tapatybė remiantis pateiktais dokumentais;

b) patikrinami bent pastarųjų penkerių metų duomenys apie darbą, išsilavinimą ir pertraukas;

c) reikalaujama, kad asmuo pasirašytų pareiškimą, kuriame būtų pateikti išsamūs bent pastarųjų penkerių metų duomenys apie teistumą (neteistumą) visose gyvenamosiose valstybėse.

11.1.5. Asmens patikrinimas arba patikrinimas prieš įsidarbinimą atliekami prieš asmeniui pradedant dalyvauti saugumo mokymo kurse, kuriame pateikiama viešai neprieinama informacija.

11.1.6. Visų asmenų, samdomų pagal 11.1 dalies 1 ir 2 punktus, samdymo procesas apima bent raštišką paraišką ir pokalbį, skirtą pirminiam gebėjimų ir gabumų įvertinimui.

11.1.7. Asmenys, samdomi saugumo kontrolei įgyvendinti turi turėti protinių ir fizinių gebėjimų ir gabumų, reikalingų jiems paskirtoms užduotims veiksmingai atlikti, ir turi būti informuoti apie tokių reikalavimų pobūdį samdymo proceso pradžioje.

Šie gebėjimai ir gabumai vertinami vykstant samdymo procesui ir iki bandomojo laikotarpio pabaigos.

11.1.8. Visų pagal 11.1 dalies 1 ir 2 punktus samdomų asmenų samdymo protokolai, įskaitant visų vertinimo testų rezultatus, saugomi bent visą jų darbo sutarties laikotarpį.

11.2.   MOKYMAS

11.2.1.    Bendrosios mokymo prievolės

11.2.1.1. Prieš asmenims leidžiant be priežiūros vykdyti saugumo kontrolę, jie turi sėkmingai baigti susijusį mokymo kursą.

11.2.1.2. Asmenų, vykdančių užduotis, išvardytas 11.2.3 dalies 1–5 punktuose ir 11.2.4 dalyje, mokymas turi apimti teorinius, praktinius ir mokymo darbo vietoje aspektus.

11.2.1.3. Kursų turinys turi būti nurodytas arba patvirtintas atitinkamos institucijos prieš:

a) instruktoriui pravedant bet kokį mokymą, kurio reikalaujama pagal Reglamentą (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamuosius aktus; arba

b) surengiant kompiuterinį mokymą siekiant įvykdyti Reglamento (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamųjų aktų reikalavimus.

Kompiuterinis mokymas galimas dalyvaujant instruktoriui ar mokytojui arba ne.

11.2.1.4. Visų mokyme dalyvavusių asmenų mokymo protokolai saugomi bent visą jų darbo sutarties laikotarpį.

11.2.2.    Pagrindinis mokymas

11.2.3 dalies 1, 4 ir 5 punktuose, taip pat 11.2.4, 11.2.5 dalyse ir 11.5 skirsnyje nurodytas užduotis atliekantys asmenys, baigę pagrindinį mokymą, turi įgyti šios kompetencijos:

a) žinių apie ankstesnę neteisėtą veiką, susijusią su civiline aviacija, teroristinius išpuolius ir esamas grėsmes;

b) žinių apie teisinę aviacijos saugumo sistemą;

c) žinių apie aviacijos saugumo tikslus ir organizavimą, įskaitant saugumo kontrolę vykdančių asmenų pareigas ir atsakomybę;

d) žinių apie patekimo kontrolės procedūras;

e) žinių apie oro uoste taikomas pažymėjimų sistemas;

f) žinių apie asmenų sustabdymo tapatybei patikrinti procedūras ir apie aplinkybes, kuriomis asmenys turėtų būti sustabdomi tapatybei patikrinti arba apie tai pranešama;

g) žinių apie pranešimo procedūras;

h) gebėjimą atpažinti draudžiamus daiktus;

i) gebėjimą tinkamai reaguoti į su saugumu susijusius incidentus;

j) žinių apie tai, kaip žmogaus elgesys ir reakcijos gali paveikti saugumo veiksmingumą;

k) gebėjimą bendrauti aiškiai ir užtikrintai.

11.2.3.    Su konkrečiomis pareigomis susijęs saugumo kontrolę vykdančių asmenų mokymas

11.2.3.1. Asmenis, rankinį bagažą, nešamus daiktus ir bagažo skyriuje vežamą bagažą tikrinantys asmenys, baigę su konkrečiomis jų pareigomis susijusį mokymą, turi įgyti šios kompetencijos:

a) supratimo apie kontrolinės išdėstymą ir patikrinimo procesą;

b) žinių apie tai, kaip gali būti slepiami draudžiami daiktai;

c) gebėjimą tinkamai reaguoti, kai aptinkama draudžiamų daiktų;

d) žinių apie naudojamos saugumo įrangos arba taikomų patikrinimo metodų galimybes ir trūkumus;

e) žinių apie reagavimo ekstremaliosiose situacijose procedūras;

ir, kai tai būtina asmeniui paskirtoms užduotims atlikti:

f) bendravimo įgūdžių, visų pirma, kaip reaguoti į kultūrinius skirtumus ir kaip elgtis su potencialiai pavojingais keleiviais;

g) žinių apie apieškojimo rankomis būdus;

h) gebėjimą apieškoti rankomis taip, kad būtų galima pagrįstai užtikrinti, kad paslėpti draudžiami daiktai bus rasti;

i) žinių apie atvejus, kai galima netaikyti patikrinimo, ir žinių apie specialias saugumo procedūras;

j) gebėjimą valdyti naudojamą saugumo įrangą;

k) gebėjimą teisingai aiškinti saugumo įrangos projektuojamus vaizdus;

l) žinių apie bagažo skyriuje vežamo bagažo apsaugos reikalavimus.

11.2.3.2. Krovinius ir paštą tikrinantys asmenys, baigę mokymą, turi įgyti šios kompetencijos:

a) žinių apie ankstesnę neteisėtą veiką, susijusią su civiline aviacija, teroristinius išpuolius ir esamas grėsmes;

b) žinių apie susijusius teisinius reikalavimus;

c) žinių apie aviacijos saugumo tikslus ir organizavimą, įskaitant saugumo kontrolę tiekimo grandinėje įgyvendinančių asmenų pareigas ir atsakomybę;

d) gebėjimą atpažinti draudžiamus daiktus;

e) gebėjimą tinkamai reaguoti, kai aptinkama draudžiamų daiktų;

f) žinių apie naudojamos saugumo įrangos arba taikomų patikrinimo metodų galimybes ir ribas;

g) žinių apie tai, kaip gali būti slepiami draudžiami daiktai;

h) žinių apie reagavimo ekstremaliosiose situacijose procedūras;

i) žinių apie kroviniams ir paštui taikomus apsaugos reikalavimus;

ir, kai tai būtina asmeniui paskirtoms užduotims atlikti:

j) žinių apie krovinių ir pašto patikrinimo reikalavimus, įskaitant išimtis ir specialias saugumo procedūras;

k) žinių apie patikrinimo metodus, kurie tinka tikrinant įvairių rūšių krovinius ir paštą;

l) žinių apie apieškojimo rankomis būdus;

m) gebėjimą apieškoti rankomis taip, kad būtų galima pagrįstai užtikrinti, kad paslėpti draudžiami daiktai bus rasti;

n) gebėjimą valdyti naudojamą saugumo įrangą;

o) gebėjimą teisingai aiškinti saugumo įrangos projektuojamus vaizdus;

p) žinių apie vežimo reikalavimus.

11.2.3.3. Oro vežėjo paštą ir medžiagas, orlaivio atsargas ir oro uosto atsargas tikrinantys asmenys, baigę mokymą, turi įgyti šios kompetencijos:

a) žinių apie ankstesnę neteisėtą veiką, susijusią su civiline aviacija, teroristinius išpuolius ir esamas grėsmes;

b) žinių apie susijusius teisinius reikalavimus;

c) žinių apie aviacijos saugumo tikslus ir organizavimą, įskaitant saugumo kontrolę tiekimo grandinėje įgyvendinančių asmenų pareigas ir atsakomybę;

d) gebėjimą atpažinti draudžiamus daiktus;

e) gebėjimą tinkamai reaguoti, kai aptinkama draudžiamų daiktų;

f) žinių apie tai, kaip gali būti slepiami draudžiami daiktai;

g) žinių apie reagavimo ekstremaliosiose situacijose procedūras;

h) žinių apie naudojamos saugumo įrangos arba taikomų patikrinimo metodų galimybes ir trūkumus;

ir, kai tai būtina asmeniui paskirtoms užduotims atlikti:

i) žinių apie apieškojimo rankomis būdus;

j) gebėjimą apieškoti rankomis taip, kad būtų galima pagrįstai užtikrinti, kad paslėpti draudžiami daiktai bus rasti;

k) gebėjimą valdyti naudojamą saugumo įrangą;

l) gebėjimą teisingai aiškinti saugumo įrangos projektuojamus vaizdus;

m) žinių apie vežimo reikalavimus.

11.2.3.4. Transporto priemones tikrinantys asmenys, baigę specialų mokymą, turi įgyti šios kompetencijos:

a) žinių apie transporto priemonių tikrinimo teisinius reikalavimus, įskaitant išimtis ir specialias saugumo procedūras;

b) gebėjimą tinkamai reaguoti, kai aptinkama draudžiamų daiktų;

c) žinių apie tai, kaip gali būti slepiami draudžiami daiktai;

d) žinių apie reagavimo ekstremaliosiose situacijose procedūras;

e) žinių apie transporto priemonių tikrinimo metodus;

f) gebėjimą atlikti transporto priemonės patikrinimą taip, kad būtų galima pagrįstai užtikrinti, kad paslėpti draudžiami daiktai bus rasti.

11.2.3.5. Patekimo kontrolę oro uoste vykdantys, taip pat priežiūros ir patruliavimo funkcijas atliekantys asmenys, baigę specialų mokymą, turi įgyti šios kompetencijos:

a) žinių apie patekimo kontrolės teisinius reikalavimus, įskaitant išimtis ir specialias saugumo procedūras;

b) žinių apie oro uoste taikomas patekimo kontrolės sistemas;

c) žinių apie leidimus, įskaitant pažymėjimus ir transporto priemonių leidimus, su kuriais galima patekti į kontroliuojamąsias zonas, ir gebėjimą atpažinti tokius leidimus;

d) žinių apie patruliavimą ir asmenų sustabdymo tapatybei patikrinti procedūras ir apie aplinkybes, kuriomis asmenys turėtų būti sustabdomi tapatybei patikrinti arba apie tai pranešama;

e) gebėjimą tinkamai reaguoti, kai aptinkama draudžiamų daiktų;

f) žinių apie reagavimo ekstremaliosiose situacijose procedūras;

g) bendravimo įgūdžių, visų pirma, kaip reaguoti į kultūrinius skirtumus ir kaip elgtis su potencialiai pavojingais keleiviais.

11.2.3.6. Orlaivio saugumo nuodugnų patikrinimą atliekantys asmenys, baigę mokymą, turi įgyti šios kompetencijos:

a) žinių apie teisinius orlaivio saugumo nuodugnaus patikrinimo reikalavimus;

b) žinių apie orlaivio, kuriame asmuo turi atlikti orlaivio saugumo nuodugnų patikrinimą, tipo (-ų) konfigūraciją;

c) gebėjimą atpažinti draudžiamus daiktus;

d) gebėjimą tinkamai reaguoti, kai aptinkama draudžiamų daiktų;

e) žinių apie tai, kaip gali būti slepiami draudžiami daiktai;

f) gebėjimą atlikti orlaivio saugumo nuodugnų patikrinimą taip, kad būtų pagrįstai užtikrinta, kad paslėpti draudžiami daiktai bus rasti.

11.2.3.7. Orlaivio apsaugą užtikrinantys asmenys, baigę mokymą, turi įgyti šios kompetencijos:

a) žinių, kaip apsaugoti orlaivį ir užkirsti kelią nesankcionuotam patekimui;

b) žinių apie orlaivio užplombavimo procedūras, jei taikytina;

c) žinių apie oro uoste taikomas pažymėjimų sistemas;

d) žinių apie asmenų sustabdymo tapatybei patikrinti procedūras ir apie aplinkybes, kuriomis asmenys turėtų būti sustabdomi tapatybei patikrinti arba apie tai pranešama;

e) žinių apie reagavimo ekstremaliosiose situacijose procedūras.

11.2.3.8. Už bagažo priklausomybės nustatymą atsakingi asmenys, baigę mokymą, turi įgyti šios kompetencijos:

a) žinių apie ankstesnę neteisėtą veiką, susijusią su civiline aviacija, teroristinius išpuolius ir esamas grėsmes;

b) žinių apie susijusius teisinius reikalavimus;

c) žinių apie aviacijos saugumo tikslus ir organizavimą, įskaitant saugumo kontrolę įgyvendinančių asmenų pareigas ir atsakomybę;

d) gebėjimą tinkamai reaguoti, kai aptinkama draudžiamų daiktų;

e) žinių apie reagavimo ekstremaliosiose situacijose procedūras;

f) žinių apie bagažo priklausomybės keleiviams nustatymo reikalavimus ir būdus;

g) žinių apie oro vežėjo medžiagų, naudojamų aptarnaujant keleivius ir tvarkant bagažą, apsaugos reikalavimus.

11.2.3.9. Asmenys, vykdantys krovinių ir pašto saugumo kontrolę, išskyrus patikrinimą, arba kurie gali patekti prie identifikuojamų oro transportu vežamų krovinių arba identifikuojamo oro pašto, baigę mokymą, turi įgyti šios kompetencijos:

a) žinių apie ankstesnę neteisėtą veiką, susijusią su civiline aviacija, teroristinius išpuolius ir esamas grėsmes;

b) žinių apie susijusius teisinius reikalavimus;

c) žinių apie aviacijos saugumo tikslus ir organizavimą, įskaitant saugumo kontrolę tiekimo grandinėje įgyvendinančių asmenų pareigas ir atsakomybę;

d) žinių apie asmenų sustabdymo tapatybei patikrinti procedūras ir apie aplinkybes, kuriomis asmenys turėtų būti sustabdomi tapatybei patikrinti arba apie tai pranešama;

e) žinių apie pranešimo procedūras;

f) gebėjimą atpažinti draudžiamus daiktus;

g) gebėjimą tinkamai reaguoti, kai aptinkama draudžiamų daiktų;

h) žinių apie tai, kaip gali būti slepiami draudžiami daiktai;

i) žinių apie kroviniams ir paštui taikomus apsaugos reikalavimus;

j) žinių apie vežimo reikalavimus, jei taikytina.

11.2.3.10. Asmenys, vykdantys oro vežėjo pašto ir medžiagų, orlaivio atsargų ir oro uosto atsargų saugumo kontrolę, išskyrus patikrinimą, baigę mokymą, turi įgyti šios kompetencijos:

a) žinių apie ankstesnę neteisėtą veiką, susijusią su civiline aviacija, teroristinius išpuolius ir esamas grėsmes;

b) žinių apie susijusius teisinius reikalavimus;

c) žinių apie aviacijos saugumo tikslus ir organizavimą, įskaitant saugumo kontrolę įgyvendinančių asmenų pareigas ir atsakomybę;

d) žinių apie asmenų sustabdymo tapatybei patikrinti procedūras ir apie aplinkybes, kuriomis asmenys turėtų būti sustabdomi tapatybei patikrinti arba apie tai pranešama;

e) žinių apie pranešimo procedūras;

f) gebėjimą atpažinti draudžiamus daiktus;

g) gebėjimą tinkamai reaguoti, kai aptinkama draudžiamų daiktų;

h) žinių apie tai, kaip gali būti slepiami draudžiami daiktai;

i) žinių apie oro vežėjo pašto ir medžiagų, orlaivio atsargų ir oro uosto atsargų apsaugos reikalavimus, jei taikytina;

j) žinių apie vežimo reikalavimus, jei taikytina.

11.2.4.    Specialusis asmenų, kurie tiesiogiai vadovauja saugumo kontrolę vykdantiems asmenims, (vadovų) mokymas

Specialųjį mokymą baigę vadovai turi įgyti ne tik kompetencijos, kuri privaloma jų pavaldiniams, bet ir tokių rūšių kompetencijos:

a) žinių apie susijusius teisinius reikalavimus ir kaip jų laikytis;

b) žinių apie vadovavimo užduotis;

c) žinių apie vidaus kokybės kontrolę;

d) gebėjimą tinkamai reaguoti, kai aptinkama draudžiamų daiktų;

e) žinių apie reagavimo ekstremaliosiose situacijose procedūras;

f) gebėjimą patarti, mokyti darbo vietoje ir motyvuoti kitus;

ir, kai tai būtina asmeniui paskirtoms užduotims atlikti:

g) žinių, kaip spręsti konfliktus; ir

h) žinių apie naudojamos saugumo įrangos arba taikomų patikrinimo metodų galimybes ir trūkumus.

11.2.5.    Specialusis asmenų, turinčių bendrąją atsakomybę nacionaliniu arba vietos lygmeniu užtikrinti, kad saugumo programa ir jos įgyvendinimas atitiktų visas teisės aktų nuostatas, (už saugumą atsakingų vadovų) mokymas

Specialųjį mokymą baigę už saugumą atsakingi vadovai turi įgyti šios kompetencijos:

a) žinių apie susijusius teisinius reikalavimus ir kaip jų laikytis;

b) žinių apie vidaus, nacionalinę, Bendrijos ir tarptautinę kokybės kontrolę;

c) gebėjimą motyvuoti kitus;

d) žinių apie naudojamos saugumo įrangos arba taikomų patikrinimo metodų galimybes ir trūkumus.

11.2.6.    Asmenų, išskyrus keleivius, kuriems reikia nelydimiems patekti į riboto patekimo zonas, mokymas

11.2.6.1. Asmenys, išskyrus keleivius, kuriems reikia nelydimiems patekti į riboto patekimo zonas ir kuriems netaikomos 11.2.3–11.2.5 dalys ir 11.5 skirsnis, turi baigti saugumo mokymo kursą ir tik tada jiems gali būti išduotas leidimas nelydimiems patekti į riboto patekimo zonas.

11.2.6.2. Baigus saugumo mokymą turi būti įgyta tokios kompetencijos:

a) žinių apie ankstesnę neteisėtą veiką, susijusia su civiline aviacija, teroristinius išpuolius ir esamas grėsmes;

b) žinių apie susijusius teisinius reikalavimus;

c) žinių apie aviacijos saugumo tikslus ir organizavimą, įskaitant saugumo kontrolę įgyvendinančių asmenų pareigas ir atsakomybę;

d) supratimo apie kontrolinės konfigūraciją ir patikrinimo procesą;

e) supratimo apie patekimo kontrolę ir susijusias patikrinimo procedūras;

f) žinių apie oro uoste naudojamus oro uosto darbuotojo pažymėjimus;

g) žinių apie pranešimo procedūras;

h) gebėjimą tinkamai reaguoti į su saugumu susijusius incidentus.

11.2.6.3. Kiekvienas saugumo mokymuose dalyvaujantis asmuo privalo įrodyti, kad supranta visas 11.2.6 dalies 2 punkte nurodytas temas ir tik tada jam gali būti išduotas leidimas nelydimam patekti į riboto patekimo zonas.

▼M9

11.2.7.    Asmenų, kuriems reikia bendrųjų žinių apie saugumą, mokymas

Baigus bendrąjį saugumo mokymą įgyjama tokia kompetencija:

a) žinių apie ankstesnę neteisėtą veiką, susijusią su civiline aviacija, teroristinius išpuolius ir esamas grėsmes;

b) žinių apie susijusius teisinius reikalavimus;

c) žinių apie aviacijos saugumo tikslus ir organizavimą savo darbo aplinkoje, įskaitant saugumo kontrolę įgyvendinančių asmenų pareigas ir atsakomybę;

d) žinių apie pranešimo procedūras; ir

e) gebėjimą tinkamai reaguoti į incidentus, susijusius su saugumu.

Kiekvienas bendruosiuose saugumo mokymuose dalyvaujantis asmuo, prieš pradėdamas vykdyti pareigas, privalo įrodyti, kad supranta visas šioje dalyje nurodytas temas.

▼M8

11.3.   ATESTAVIMAS ARBA TVIRTINIMAS

11.3.1. Asmenims, kurie atlieka 11.2.3.1–11.2.3.5 punktuose išvardytas užduotis, taikomas:

a) pradinis atestavimas arba tvirtinimas; ir

b) pakartotinis bent kas trejus metus atliekamas atestavimas – rentgeno ar SAS įrangą valdantiems asmenims arba kūno skeneriais tikrinamų keleivių atvaizdų analizuotojams; ir

c) pakartotinis bent kas penkerius metus atliekamas atestavimas arba pakartotinis tvirtinimas – visiems kitiems asmenims.

11.3.2. Kai atliekamas pradinis rentgeno arba SAS įrangą valdančių asmenų arba kūno skeneriais tikrinamų keleivių atvaizdų analizuotojų atestavimas ar tvirtinimas, jie turi išlaikyti standartizuotą atvaizdų aiškinimo testą.

11.3.3. Kai atliekamas pakartotinis rentgeno arba SAS įrangą valdančių asmenų arba kūno skeneriais tikrinamų keleivių atvaizdų analizuotojų atestavimas ar tvirtinimas, jie turi išlaikyti standartizuotą atvaizdų aiškinimo testą, ir turi būti įvertinti jų darbo rezultatai.

11.3.4. Jei per pagrįstą laikotarpį, kuris paprastai neviršija trijų mėnesių, neatliekamas ar sėkmingai neužbaigiamas pakartotinis atestavimas arba pakartotinis tvirtinimas, atimamos su saugumu susijusios teisės.

11.3.5. Visų atestuotų arba patvirtintų asmenų atestavimo arba tvirtinimo protokolai saugomi bent visą laikotarpį, kol galioja jų darbo sutartys.

▼B

11.4.   PERIODINIS MOKYMAS

11.4.1. Rentgeno arba SAS įrangą valdantiems asmenims taikomas periodinio mokymo, kuris apima vaizdų atpažinimo mokymą ir testavimą, reikalavimas. Tokio mokymo forma yra tokia:

a) mokymas klasėje ir (arba) kompiuterinis mokymas; arba

b) su pavojingų daiktų vaizdo projektavimo programa (PDVPP) susijęs mokymas darbo vietoje, jei naudojamoje rentgeno arba SAS įrangoje yra bent 6 000 vaizdų PDVPP rinkinys, kaip nurodyta toliau, ir jei asmuo su tokia įranga dirba bent trečdalį savo darbo valandų.

Testavimo rezultatai pateikiami asmeniui ir protokoluojami, į juos galima atsižvelgti atliekant pakartotinį atestavimą arba tvirtinimą.

Kai vyksta mokymas klasėje ir (arba) kompiuterinis mokymas, bent šešias valandas kas šešis mėnesius asmenys mokomi atpažinti vaizdus ir testuojami. Naudojamasi rinkiniu, kuriame yra nors 1 000 bent 250 skirtingų pavojingų daiktų vaizdų, įskaitant pavojingų daiktų sudedamųjų dalių vaizdus, kai kiekvieno daikto vaizdas projektuojamas įvairiomis skirtingomis kryptimis. Mokymo ir testavimo metu vaizdai rinkinyje atrenkami nenuspėjama tvarka.

Vykstant PDVPP mokymui darbo vietoje, naudojamasi PDVPP rinkiniu, kuriame yra nors 6 000 bent 1 500 skirtingų pavojingu daiktų vaizdų, įskaitant pavojingų daiktų sudedamųjų dalių vaizdus, kai kiekvieno daikto vaizdas projektuojamas įvairiomis skirtingomis kryptimis.

▼M8

11.4.1.1. Kūno skeneriais tikrinamų keleivių atvaizdų analizuotojams taikomas periodinio mokymo, kurį sudaro atvaizdų atpažinimo mokymas ir testavimas, reikalavimas. Tokio mokymo forma yra bent 6 valandų trukmės kas 6 mėnesius vykdomas mokymas klasėje ir (arba) kompiuterinis mokymas.

Testavimo rezultatai pateikiami asmeniui ir protokoluojami, į juos galima atsižvelgti atliekant pakartotinį atestavimą arba tvirtinimą.

▼B

11.4.2. Asmenys, kurie atlieka 11.2 skirsnyje nustatytas užduotis, išskyrus nurodytas 11.4 skirsnio 1 punkte, periodiškai mokomi tokiu dažnumu, kurio pakanka siekiant užtikrinti, kad kompetencija būtų išlaikyta ir papildyta atsižvelgiant į pokyčius saugumo srityje.

Periodinis mokymas rengiamas:

▼M9

a) jei kompetencija įgyta per pradinį pagrindinį, specialųjį ir saugumo mokymą – bent kas penkerius metus arba, jei kompetencija nebuvo taikyta daugiau kaip šešis mėnesius, prieš vėl vykdant su saugumu susijusias užduotis; ir

▼B

b) kai reikia įgyti naujos arba platesnės kompetencijos – atsiradus poreikiui, kai būtina užtikrinti, kad asmenys, vykdantys saugumo kontrolę ar atsakingi už jos vykdymą, kuo skubiau sužinotų apie naujas grėsmes ir teisinius reikalavimus iki kol juos bus privaloma taikyti.

a papunkčio reikalavimai netaikomi kompetencijai, kuri įgyjama per specialųjį mokymą ir kurios nebereikia asmeniui paskirtoms užduotims atlikti.

11.4.3. Visų mokyme dalyvavusių asmenų periodinio mokymo protokolai saugomi bent visą jų darbo sutarties laikotarpį.

▼M11

11.5.   INSTRUKTORIŲ KVALIFIKACIJA

11.5.1. Atitinkama institucija sudaro atestuotų instruktorių, kurie įvykdė 11.5.2 arba 11.5.3 punktuose nustatytus reikalavimus, sąrašus arba gali tokiais sąrašais naudotis.

11.5.2. Instruktoriams turi būti sėkmingai atliktas asmens patikrinimas pagal 11.1.3 punktą, ir jie turi pateikti reikiamos kvalifikacijos ar žinių įrodymų.

11.5.3. Instruktoriai, kurie buvo pasamdyti arba kurie vedė šiame reglamente nustatytus mokymo kursus prieš šio reglamento įsigaliojimą, atitinkamai institucijai pateikia įrodymų, kad bent jau:

a) turi 11.5.5 punkte nurodytų žinių ir kompetencijos ir

b) veda tik kursus, kuriuos pagal 11.2.1.3 punktą patvirtino atitinkama institucija.

11.5.4. Kad būtų atestuotas kaip instruktorius, turintis reikiamą kvalifikaciją teikti 11.2.3.1–11.2.3.5 punktuose ir 11.2.4 bei 11.2.5 punktuose nurodytas mokymo paslaugas, asmuo turi turėti žinių apie darbo aplinką susijusioje aviacijos saugumo srityje, taip pat kvalifikaciją ir kompetenciją šiose srityse:

a) mokymo metodų ir

b) saugumo elementų, kurių bus mokoma.

11.5.5. Atitinkama institucija pati moko instruktorius arba patvirtina ir taiko tinkamų saugumo mokymo kursų sąrašą. Atitinkama institucija užtikrina, kad instruktoriai būtų reguliariai mokomi arba informuojami apie pokyčius susijusiose srityse.

11.5.6. Tais atvejais, kai atitinkama institucija mano, kad baigus kvalifikuoto instruktoriaus vedamą mokymą nebeįgyjama reikiama kompetencija, ji panaikina kursų patvirtinimą arba užtikrina, kad instruktoriaus veikla būtų sustabdyta arba jis atitinkamai būtų pašalintas iš kvalifikuotų instruktorių sąrašo.

11.6.   ES AVIACIJOS SAUGUMO TVIRTINIMAS

11.6.1.

ES aviacijos saugumo tvirtinimas – tai standartizuotas, nešališkas ir objektyvus dokumentais pagrįstas procesas, kuriuo siekiama surinkti įrodymų, juos įvertinti ir taip nustatyti tvirtinamo subjekto atitikties Reglamente (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamuosiuose aktuose nustatytiems reikalavimams lygį.

11.6.2.

ES aviacijos saugumo tvirtinimas

a) gali būti reikalaujamas norint gauti arba išlaikyti teisinį statusą pagal Reglamentą (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamuosius aktus;

b) gali būti atliekamas atitinkamos institucijos arba tvirtintojo, patvirtinto kaip ES aviacijos saugumo tvirtintojas, arba tvirtintojo, pripažinto lygiaverčiu jam, laikantis šio skyriaus nuostatų;

c) padeda įvertinti saugumo priemones, už kurių taikymą atsako tvirtinamas subjektas, arba tų priemonių dalis, su kuriomis susijusį patvirtinimą siekia gauti subjektas. Jis apima bent:

1) su saugumu susijusių dokumentų įvertinimą, įskaitant tvirtinamo subjekto saugumo programą ar lygiavertį dokumentą, ir

2) patikrinimą, kaip įgyvendinamos aviacijos saugumo priemonės; tai apima vietoje atliekamą tvirtinamo subjekto vykdomos atitinkamos veiklos patikrinimą, jeigu nenurodyta kitaip;

d) jį pripažįsta visos valstybės narės.

11.6.3.

ES aviacijos saugumo tvirtintojams taikomi patvirtinimo reikalavimai

11.6.3.1. Valstybės narės tvirtina ES aviacijos saugumo tvirtintojus, remdamosi atitikties vertinimo pajėgumu, kuris apima:

a) nepriklausomumą nuo tvirtinamo sektoriaus subjektų, nebent nurodyta kitaip;

b) atitinkamą darbuotojų saugumo srities kompetenciją, kuri turi būti patvirtinta, ir metodus, taikomus siekiant išlaikyti 11.6.3.5 punkte nurodyto lygmens kompetenciją, ir

c) tvirtinimo procesų funkcionalumą ir tinkamumą.

11.6.3.2. Jei reikia, per patvirtinimą atsižvelgiama į akreditavimo pažymėjimus, susijusius su atitinkamais darniaisiais standartais, t. y. EN-ISO/IEC 17020, užuot iš naujo vertinus atitikties vertinimo pajėgumą.

11.6.3.3. ES aviacijos saugumo tvirtintojas gali būti bet kuris fizinis arba juridinis asmuo.

11.6.3.4. Nacionalinė akreditacijos įstaiga, įsteigta pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 765/2008 ( 20 ), gali būti įgaliota akredituoti teisės subjektų atitikties vertinimo pajėgumą atlikti ES aviacijos saugumo tvirtinimą, priimti su juo susijusias administracines priemones ir vykdyti ES aviacijos saugumo tvirtinimo veiklos priežiūrą.

11.6.3.5. Kiekvienas asmuo, atliekantis ES aviacijos saugumo tvirtinimą, turi tinkamą kompetenciją ir reputaciją, ir

a) jam pagal 11.1.3 punktą atliktas asmens patikrinimas, kuris kartojamas ne rečiau kaip kas 5 metus;

b) jis atlieka ES aviacijos saugumo tvirtinimą nešališkai ir objektyviai, supranta nepriklausomumo reikšmę ir taiko metodus, kurie padėtų išvengti interesų konflikto tvirtinamo subjekto atžvilgiu;

c) turi pakankamai teorinių žinių ir praktinės patirties kokybės kontrolės srityje, taip pat atitinkamų įgūdžių ir asmeninių savybių, kad remdamasis kontroliniu sąrašu surinktų, užregistruotų ir įvertintų faktus. Ypač dėl:

1) atitikties stebėsenos principų, procedūrų ir metodų;

2) veiksnių, darančių poveikį žmogaus veiklos rezultatams ir priežiūrai;

3) tvirtintojo vaidmens ir įgaliojimų, įskaitant interesų konfliktą;

d) pateikia atitinkamos kompetencijos įrodymų, grindžiamų mokymu ir (arba) minimalia darbo patirtimi šiose srityse:

1) Sąjungos bendrosios aviacijos saugumo principų ir ICAO aviacijos saugumo standartų;

2) konkrečių standartų, susijusių su tvirtinama veikla ir su tuo, kaip jie yra taikomi operacijoms;

3) tvirtinimo procesui svarbių saugumo technologijų ir metodų;

e) periodiškai mokosi tokiu dažnumu, kad galėtų išlaikyti turimą kompetenciją ir įgyti naujos kompetencijos, susijusios su aviacijos saugumo srities pokyčiais.

11.6.3.6. Atitinkama institucija pati moko ES aviacijos saugumo tvirtintoją arba patvirtina ir taiko tinkamų saugumo mokymo kursų sąrašą.

11.6.3.7. Valstybės narės gali apriboti ES aviacijos saugumo tvirtintojo patvirtinimą taip, kad patvirtinimas apimtų tik veiklą, kuri valstybės narės teritorijoje vykdoma tos valstybės narės atitinkamos institucijos vardu. Tokiais atvejais 11.6.4.2 punkte nustatyti reikalavimai netaikomi.

11.6.3.8. ES aviacijos saugumo tvirtintojo patvirtinimo galiojimas baigiasi ne vėliau kaip po 5 metų.

11.6.4.

ES aviacijos saugumo tvirtintojų pripažinimas ir jo galiojimo nutraukimas

11.6.4.1. ES aviacijos saugumo tvirtintojas laikomas patvirtintu tik kai informacija apie jį įrašoma į Sąjungos reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazę. Kiekvienam ES aviacijos saugumo tvirtintojui jo statuso įrodymai pateikiami atitinkamos institucijos arba jos vardu. Jeigu Sąjungos reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazėje nesukaupta tam tikro laikotarpio įrašų apie ES aviacijos saugumo tvirtintojus, atitinkama institucija perduoda reikiamus duomenis apie ES aviacijos saugumo tvirtintoją Komisijai, o Komisija juos pateikia visoms valstybėms narėms.

11.6.4.2. Patvirtintus ES aviacijos saugumo tvirtintojus pripažįsta visos valstybės narės.

11.6.4.3. Jei paaiškėja, kad ES aviacijos saugumo tvirtintojas nebeatitinka 11.6.3.1 arba 11.6.3.5 nurodytų reikalavimų, jį patvirtinusi (-ios) atitinkama (-os) institucija (-os) panaikina patvirtinimą ir pašalina tvirtintoją iš Sąjungos reguliuojamų subjektų ir žinomų siuntėjų duomenų bazės.

11.6.4.4. Sektoriaus asociacijos ir subjektai, atsakantys už kokybės užtikrinimo programų taikymą, gali būti patvirtinti ES aviacijos saugumo tvirtintojais, jei lygiavertėmis tų programų priemonėmis užtikrinamas nešališkas ir objektyvus tvirtinimas. Pripažinimas grindžiamas ne mažiau kaip dviejų valstybių narių atitinkamų institucijų bendradarbiavimu.

11.6.4.5. Komisija gali pripažinti tvirtinimo veiklą, kurią trečiosios šalies ar tarptautinės organizacijos pripažintos institucijos ar aviacijos saugumo tvirtintojai vykdo vadovaudamiesi tos trečiosios šalies ar tarptautinės organizacijos jurisdikcija, jei Komisija gali patvirtinti tos veiklos lygiavertiškumą ES aviacijos saugumo tvirtinimui. Tokios veiklos rūšių sąrašas pateikiamas 6Fiii priedėlyje.

11.6.5.

ES aviacijos saugumo tvirtinimo ataskaita (tvirtinimo ataskaita)

11.6.5.1. Tvirtinimo ataskaitoje registruojamas ES aviacijos saugumo tvirtinimas ir pateikiama bent tokia informacija:

a) ES aviacijos saugumo tvirtintojo pasirašytas užpildytas kontrolinis sąrašas su pakankamai išsamiomis tvirtinamo subjekto pastabomis (jei jų prašoma);

b) tvirtinamo subjekto pasirašytas įsipareigojimų pareiškimas ir

c) nepriklausomumo nuo tvirtinamo subjekto deklaracija, kurią pasirašo asmuo, atliekantis ES aviacijos saugumo tvirtinimą.

11.6.5.2. ES aviacijos saugumo tvirtintojas nustato atitikties kontroliniame sąraše nurodytiems tikslams lygį ir užregistruoja šias išvadas atitinkamoje kontrolinio sąrašo dalyje.

11.6.5.3. Įsipareigojimų pareiškime išreiškiamas tvirtinamo subjekto įsipareigojimas tęsti veiklą laikantis sėkmingai patvirtintų veiklos standartų.

11.6.5.4. Tvirtinamas subjektas gali išreikšti savo sutikimą arba nesutikimą su tvirtinimo ataskaitoje nurodytu atitikties lygiu. Toks pareiškimas yra neatskiriama tvirtinimo ataskaitos dalis.

11.6.5.5. Puslapių numeracija, ES aviacijos saugumo tvirtinimo data ir tvirtintojo bei tvirtinamo subjekto parafai ant kiekvieno puslapio įrodo tvirtinimo ataskaitos autentiškumą.

11.6.5.6. Ataskaita paprastai rengiama anglų kalba, o atitinkamai institucijai ir, kai taikoma, tvirtinamam subjektui pristatoma ne vėliau kaip per mėnesį po patikrinimo vietoje.

11.7.   ABIPUSIS MOKYMO PRIPAŽINIMAS

11.7.1. Kompetencija, kurią vienoje valstybėje asmuo įgyja, kad atitiktų Reglamento (EB) Nr. 300/2008 ir jo įgyvendinamųjų aktų reikalavimus, pripažįstama kitose valstybėse narėse.

11-A    PRIEDĖLIS

ES AVIACIJOS SAUGUMO TVIRTINTOJO NEPRIKLAUSOMUMO DEKLARACIJA

a) Patvirtinu, kad tvirtinamo subjekto atitikties reikalavimams lygį nustačiau nešališkai ir objektyviai.

b) Patvirtinu, kad tvirtinamas subjektas nėra ir per pastaruosius dvejus metus nebuvo mano darbdavys.

c) Patvirtinu, kad neturiu jokių ekonominių ar kitų tiesioginių arba netiesioginių interesų, susijusių su tvirtinimo veiklos rezultatais, tvirtinamu subjektu arba jo filialais.

d) Patvirtinu, kad su tvirtinamu subjektu nepalaikau ir per pastaruosius 12 mėnesių nepalaikiau profesinių ryšių (pvz., mokymo ir konsultavimo) su aviacijos saugumu susijusiose srityse, išskyrus tvirtinimo procesą.

e) Patvirtinu, kad ES aviacijos saugumo tvirtinimo ataskaita grindžiama išsamiu tiriamuoju atitinkamų saugumo dokumentų vertinimu (įskaitant tvirtinamų subjektų saugumo programą arba lygiaverčius dokumentus) ir patikrinimu vietoje.

f) Patvirtinu, kad ES aviacijos saugumo tvirtinimo ataskaita grindžiama visų su saugumu susijusių sričių, apie kurias tvirtintojas privalo pateikti atitinkamu ES kontroliniu sąrašu grindžiamą nuomonę, vertinimu.

g) Patvirtinu, kad kelių subjektų bendro tvirtinimo atveju taikiau tokią metodiką, pagal kurią kiekvieno tvirtinamo subjekto atžvilgiu galima parengti atskirą ES aviacijos saugumo tvirtinimo ataskaitą ir kuri užtikrina faktų nustatymo ir vertinimo objektyvumą bei nešališkumą.

h) Patvirtinu, kad negavau jokios finansinės ar kitokios naudos, išskyrus pagrįstą mokestį už tvirtinimą ir kelionės bei apgyvendinimo išlaidų kompensaciją.

Prisiimu visą atsakomybę už ES aviacijos saugumo tvirtinimo ataskaitą.

Tvirtinimą atliekančio asmens vardas ir pavardė:

ES aviacijos saugumo tvirtintojo pavadinimas (vardas ir pavardė):

Data:

Parašas:

▼B

12.    SAUGUMO ĮRANGA

12.0.   BENDROSIOS NUOSTATOS

12.0.1. Institucija, operatorius ar subjektas, naudojantis įrangą priemonėms, už kurias institucija, operatorius ar subjektas yra atsakingas pagal Reglamento (EB) Nr. 300/2008 10 straipsnyje nurodytą nacionalinę civilinės aviacijos saugumo programą, įgyvendinti, imasi pagrįstų veiksmų, kad užtikrintų tokios įrangos atitiktį šiame skyriuje nustatytiems standartams.

Informaciją, kuri laikoma įslaptinta pagal Komisijos sprendimą (EB) Nr. 2001/844/EB, EAPB, Euratomas ( 21 ), atitinkama institucija teikia gamintojams pagal principą „būtina žinoti“.

12.0.2. Atliekami įprasti kiekvienos saugumo įrangos dalies bandymai.

12.1.   STACIONARIOJI METALO APTIKIMO ĮRANGA (SMAĮ)

12.1.1.    Bendrieji principai

12.1.1.1. Stacionarioji metalo aptikimo įranga (SMAĮ) turi būti tinkama aptikti ir pavojaus signalu pranešti bent apie nustatytus metalinius daiktus (vieną daiktą arba kelis iš karto).

12.1.1.2. Metalinis daiktas stacionariąja metalo aptikimo įranga turi būti aptinkamas nepaisant metalinio daikto padėties ir krypties.

12.1.1.3. SMAĮ turi būti gerai pritaisyta prie tvirto pagrindo.

12.1.1.4. SMAĮ turi turėti regimąjį indikatorių, rodantį, kad įranga veikia.

12.1.1.5. Priemonės, kuriomis keičiamas SMAĮ darbo režimas, turi būti apsaugotos ir prieinamos tik įgaliotiesiems asmenims.

12.1.1.6. Aptikusi 12.1.1 dalies 1 punkte nurodytų metalinių daiktų, SMAĮ turi įjungti regimąjį ir garsinį pavojaus signalus. Abiejų tipų pavojaus signalai turi būti matomi ir girdimi iš dviejų metrų atstumo.

12.1.1.7. Regimuoju pavojaus signalu nurodomas SMAĮ aptikto signalo stiprumas.

12.1.1.8. SMAĮ turi būti tokioje vietoje, kur jos veikimui neturėtų įtakos trukdžių šaltiniai.

▼M10

12.1.2.    SMAĮ standartai

12.1.2.1. Nustatyti du SMAĮ standartai. Išsamūs šių standartų reikalavimai nustatyti atskirame Komisijos sprendime.

12.1.2.2. Visa SMAĮ, kuri naudojama tik asmenims, išskyrus keleivius, tikrinti, atitinka 1-ą standartą.

12.1.2.3. Visa SMAĮ, kuri naudojama keleiviams tikrinti, atitinka 2-ą standartą.

▼B

12.1.3.    Papildomi reikalavimai, kuriuos turi atitikti SMAĮ

Bet kokia SMAĮ, kuriai sumontuoti sutartis buvo sudaryta nuo 2007 m. sausio 5 d., turi būti tinkama:

a) garsiniu ir (arba) regimuoju signalu nurodyti per SMAĮ praėjusių keleivių, kuriems einant per SMAĮ neįsijungė pavojaus signalas, kaip nurodyta 12.1.1 dalies 1 punkte, procentinį santykį. Šį procentinį santykį turi būti įmanoma nustatyti;

b) suskaičiuoti patikrintus asmenis, išskyrus asmenis, kurie per SMAĮ perėjo priešinga kryptimi nei tikrinamieji asmenys;

c) suskaičiuoti pavojaus signalų skaičių;

d) suskaičiuoti pavojaus signalų skaičių, išreikštą procentiniu patikrintų asmenų santykiu.

12.2.   RANKINIS METALO DETEKTORIUS

12.2.1. Rankinis metalo detektorius turi būti tinkamas aptikti juodojo metalo ir spalvotųjų metalų daiktus. Nustačius ir identifikavus nustatyto metalinio daikto vietą turi įsijungti pavojaus signalas.

12.2.2. Priemonės, kuriomis keičiamas rankinio metalo detektoriaus jautrumo režimas, turi būti apsaugotos ir prieinamos tik įgaliotiesiems asmenims.

12.2.3. Aptikęs metalinių daiktų rankinis metalo detektorius turi įjungti garsinį pavojaus signalą. Pavojaus signalas turi būti girdimas bent 1 metro spinduliu.

12.2.4. Rankinio metalo detektoriaus veikimui neturi turėti įtakos trukdžių šaltiniai.

12.2.5. Rankinis metalo detektorius turi turėti regimąjį indikatorių, rodantį, kad įranga veikia.

12.3.   RENTGENO ĮRANGA

Rentgeno įranga turi atitikti išsamius reikalavimus, nustatytus atskirame Komisijos sprendime.

12.4.   SPROGMENŲ APTIKIMO SISTEMOS (SAS) ĮRANGA

12.4.1.    Bendrieji principai

12.4.1.1. Sprogmenų aptikimo sistemos (SAS) įranga turi būti tinkama aptikti ir pavojaus signalu nurodyti bagaže ar kitose siuntose esantį nustatytą ir didesnį atskirą sprogmenų kiekį.

12.4.1.2. Sprogstamųjų medžiagų aptikimas turi nepriklausyti nuo jų formos, padėties ar krypties.

12.4.1.3. SAS įranga įjungia pavojaus signalą šiais atvejais:

 jei aptinkama sprogstamoji medžiaga,

 jei aptinkamas daiktas, trukdantis aptikti sprogstamąją medžiagą,

 jei bagažo ar siuntos turinys per tankus, kad jį būtų galima ištirti.

▼M7

12.4.2.    SAS įrangos standartai

12.4.2.1. Nustatyti trys SAS įrangos standartai. Išsamūs tokių standartų reikalavimai nustatyti atskirame Komisijos sprendime.

12.4.2.2. Visa SAS įranga turi atitikti 1-ą standartą.

12.4.2.3. 1-o standarto galiojimas baigiasi 2012 m. rugsėjo 1 d.

12.4.2.4. Atitinkama institucija gali leisti 1-ą standartą atitinkančią SAS, įrengtą nuo 2003 m. sausio 1 d. iki 2006 m. rugsėjo 1 d., ir toliau naudoti vėliausiai iki 2014 m. sausio 1 d.

12.4.2.5. 2-as standartas taikomas visai SAS įrangai, įrengtai nuo 2007 m. sausio 1 d., išskyrus atvejus, kai sutartis sumontuoti 1-ą standartą atitinkančią SAS įrangą buvo sudaryta iki 2006 m. spalio 19 d.

12.4.2.6. Visa SAS įranga turi atitikti 2-ą standartą ne vėliau kaip iki 2012 m. rugsėjo 1 d., išskyrus atvejus, kai taikomas 12.4.2 dalies 4 punktas.

12.4.2.7. 2-o standarto galiojimas baigiasi 2020 m. rugsėjo 1 d.

12.4.2.8. Atitinkama institucija gali leisti 2-ą standartą atitinkančią SAS, įrengtą nuo 2011 m. sausio 1 d. iki 2014 m. rugsėjo 1 d., ir toliau naudoti vėliausiai iki 2022 m. rugsėjo 1 d.

12.4.2.9. Atitinkama institucija informuoja Komisiją, kai leidžia 2-ą standartą atitinkančią SAS ir toliau naudoti po 2020 m. rugsėjo 1 d.

12.4.2.10. 3-ias standartas taikomas visai SAS įrangai, įrengtai nuo 2014 m. rugsėjo 1 d.

12.4.2.11. Visa SAS įranga turi atitikti 3-ią standartą ne vėliau kaip iki 2020 m. rugsėjo 1 d., išskyrus atvejus, kai taikomas 12.4.2 dalies 8 punktas.

▼B

12.4.3.    SAS įrangos sukurto vaizdo kokybės reikalavimai

SAS įranga sukurto vaizdo kokybė turi atitikti atskirame Komisijos sprendime nustatytus išsamius reikalavimus.

12.5.   PAVOJINGŲ DAIKTŲ VAIZDO PROJEKTAVIMO PROGRAMA (PDVPP)

12.5.1.    Bendrieji principai

12.5.1.1. Pavojingų daiktų vaizdo projektavimo programa (PDVPP) turi būti tinkama virtualiuosius pavojingų daiktų vaizdus projektuoti rentgeno spinduliuote sukurtame bagažo ar kitų siuntų vaizde.

Virtualieji vaizdai rentgeno spinduliuote sukurtame tikrinamo bagažo ir siuntų vaizde turi būti pateikiami tolygiai paskirstyti, o ne fiksuotoje padėtyje.

Turi būti įmanoma pasirinkti projektuotinų virtualiųjų vaizdų procentinį dydį.

12.5.1.2. Pavojingų daiktų vaizdo projektavimo programa neturi daryti jokio neigiamo poveikio rentgeno įrangos darbiniams parametrams ir įprastam jos veikimui.

Kol pagal 12.5.2 dalies 2 punktą nepateikiamas pranešimas, tikrintojui niekaip nenurodoma, kad virtualusis pavojingo daikto vaizdas netrukus bus ar jau yra suprojektuotas.

12.5.1.3. Priemonės, kuriomis valdoma PDVPP, turi būti apsaugotos ir prieinamos tik įgaliotiesiems asmenims.

12.5.2.    Sudedamosios PDVPP dalys

12.5.2.1. PDVPP sudaro bent jau:

a) pavojingų daiktų virtualiųjų vaizdų rinkinys;

b) pranešimų pateikimo ir jų ištrynimo priemonės;

c) pavienių tikrintojų veiksmų, kurių jie ėmėsi, rezultatų įrašymo ir pateikimo priemonės.

12.5.2.2. Pavojingų daiktų vaizdo projektavimo programa pateikia tikrintojui pranešimą, jei:

a) tikrintojas ėmėsi veiksmų ir buvo suprojektuotas virtualusis pavojingo daikto vaizdas;

b) tikrintojas nesiėmė veiksmų ir buvo suprojektuotas virtualusis pavojingo daikto vaizdas;

c) tikrintojas ėmėsi veiksmų ir virtualusis pavojingo daikto vaizdas nebuvo suprojektuotas;

d) pavojingo daikto virtualiojo vaizdo suprojektuoti nepavyko ir šis bandymas tikrintojui buvo matomas.

Pranešimas turi būti pateikiamas taip, kad neuždengtų bagažo ar siuntos, dėl kurių tas pranešimas pateikiamas, vaizdo.

Pranešimas turi būti rodomas tol, kol jo neištrina tikrintojas. Jei tai a ir b punktuose nurodytas pranešimas, jis pateikiamas kartu su pavojingo daikto virtualiuoju vaizdu.

12.5.2.3. Norėdamas gauti prieigą prie įrangos, kurioje įdiegta ir naudojama pavojingų daiktų vaizdo projektavimo programa, tikrintojas turi naudoti unikalų identifikavimo kodą.

12.5.2.4. Pavojingų daiktų vaizdo projektavimo programa turi būti tokia, kad galėtų saugoti informaciją apie veiksmų, kurių ėmėsi kiekvienas tikrintojas, rezultatus ne trumpiau kaip 12 mėnesių, o tos informacijos formatas turi būti tinkamas ataskaitoms rengti.

12.5.2.5. PDVPP struktūrai taip pat taikomi papildomi išsamūs reikalavimai, nustatyti atskirame Komisijos sprendime.

12.6.   MAŽO KIEKIO SPROGSTAMŲJŲ MEDŽIAGŲ IEŠKIKLIS

Mažo kiekio sprogstamųjų medžiagų ieškiklis turi būti tinkamas surinkti ir išanalizuoti bagažo arba siuntų užterštų paviršių arba turinio daleles arba garus ir pavojaus signalu parodyti, kad rastas mažas kiekis sprogstamųjų medžiagų.

12.7.   ĮRANGA SKYSČIAMS, AEROZOLIAMS IR GELIAMS TIKRINTI

12.7.1.    Bendrieji principai

12.7.1.1. 4.1.3 dalies 1 punkte nurodyta įranga, naudojama tikrinant skysčius, aerozolius ir gelius, turi būti tinkama aptikti nustatytą ir didesnį atskirų pavojingų medžiagų kiekį skysčiuose, aerozoliuose ir geliuose bei pranešti apie tai pavojaus signalu.

12.7.1.2. Aptikimui įtakos neturi turėti skysčių, aerozolių ir gelių talpyklų forma arba medžiaga, iš kurios jos pagamintos.

12.7.1.3. Įranga turi būti naudojama taip, kad būtų užtikrinta, jog talpyklos būtų taip sustatytos ir nukreiptos, kad būtų galima panaudoti visas aptikimo galimybes.

12.7.1.4. Įranga įjungia pavojaus signalą šiais atvejais, jei:

a) aptinkama pavojinga medžiaga;

b) aptinkamas daiktas, trukdantis aptikti pavojingą medžiagą;

c) ji negali įvertinti, ar skysčiai, aerozoliai arba geliai yra pavojingi ar ne;

d) tikrinamo bagažo turinys per tankus, kad jį būtų galima ištirti.

12.7.2.    Skysčiams, aerozoliams ir geliams tikrinti skirtos įrangos standartai

12.7.2.1. Nustatyti du skysčių, aerozolių ir gelių tikrinimo įrangos standartai. Išsamūs tokių standartų reikalavimai nustatyti atskirame Komisijos sprendime.

▼M9

12.7.2.2. Visa skysčių, aerozolių ir gelių tikrinimo įranga turi atitikti 1-ą standartą.

1-ojo standarto galiojimas baigiasi 2016 m. balandžio 29 d.

▼B

12.7.2.3. 2-as standartas taikomas visai nuo 2014 m. balandžio 29 d. įdiegtai skysčių, aerozolių ir gelių tikrinimo įrangai.

Visa skysčių, aerozolių ir gelių tikrinimo įranga turi atitikti 2-ą standartą ne vėliau kaip iki 2016 m. balandžio 29 d.

12.7.3.    Skysčiams, aerozoliams ir geliams tikrinti skirtos įrangos patvirtinimas

Jei vienos valstybės narės atitinkama institucija patvirtina arba tos institucijos vardu yra patvirtinama, kad įranga atitinka atskiro Komisijos sprendimo nustatytus standartus, kitos valstybės narės pripažįsta, kad įranga atitinka šiuos standartus. Valstybės narės Komisijai pateikia įrangą patvirtinti paskirtų subjektų pavadinimus, o paprašytos – ir reikiamus išsamius tų subjektų duomenis. Apie tokius subjektus Komisija praneša kitoms valstybėms narėms.

12.8.   TIKRINIMO TAIKANT NAUJAS TECHNOLOGIJAS METODAI

12.8.1. Valstybė narė gali leisti taikyti patikrinimo metodą, pagrįstą naujomis technologijomis, kurios nenustatytos šiame reglamente, jei:

a) jis taikomas vertinant naują patikrinimo metodą; ir

b) tai neigiamai nepaveiks pasiekto bendro saugumo lygio; ir

c) susiję asmenys, įskaitant keleivius, tinkamai informuojami, kad atliekami bandymai.

12.8.2. Bent prieš keturis mėnesius iki planuojamo įdiegimo suinteresuota valstybė narė Komisijai ir kitoms valstybėms narėms raštu praneša apie siūlomą naują patikrinimo metodą, kurį ji rengiasi leisti taikyti, ir prideda vertinimą, kuriame nurodo, kaip ji užtikrins, kad naujo metodo taikymas atitiktų 12.8 skirsnio 1 punkto b papunktyje nustatytą reikalavimą. Pranešime taip pat pateikiama išsami informacija apie vietą (-as), kurioje (-iose) patikrinimo metodas bus taikomas, ir numatoma vertinimo laikotarpio trukmė.

12.8.3. Jei Komisija valstybei narei duoda teigiamą atsakymą arba jei per tris mėnesius nuo rašytinio prašymo gavimo dienos negaunama jokio atsakymo, valstybė narė gali leisti įdiegti nauja technologija pagrįstą patikrinimo metodą.

Jei Komisija mano, jog pasiūlytu patikrinimo metodu negalima deramai užtikrinti, kad Bendrijoje būtų išlaikytas bendras aviacijos saugumo lygis, per tris mėnesius nuo 12.8 skirsnio 2 punkte nurodyto pranešimo gavimo dienos ji praneša apie tai valstybei narei, pagrįsdama savo abejones. Tokiu atveju susijusi valstybė narė nepradeda taikyti tokio patikrinimo metodo, kol nepateiks Komisijai tinkamų įrodymų.

12.8.4. Ilgiausias laikotarpis, per kurį turi būti įvertintas kiekvienas naujomis technologijomis pagrįstas patikrinimo metodas, yra aštuoniolika mėnesių. Šį vertinimo laikotarpį Komisija gali pratęsti ne ilgiau kaip dar dvylikai mėnesių, jei valstybė narė tinkamai pagrindžia būtinybę tokį laikotarpį pratęsti.

12.8.5. Vertinimo laikotarpiu susijusios valstybės narės atitinkama institucija ne rečiau kaip kas šešis mėnesius teikia Komisijai vertinimo pažangos ataskaitą. Komisija praneša kitoms valstybėms narėms apie pažangos ataskaitos turinį. Jei pažangos ataskaitos nepateikiamos, Komisija gali paprašyti, kad valstybė narė sustabdytų bandymą.

12.8.6. Jei Komisija remdamasi ataskaita mano, kad bandomu patikrinimo metodu negalima deramai užtikrinti, kad Bendrijoje būtų išlaikytas bendras aviacijos saugumo lygis, ji praneša valstybei narei, kad sustabdo bandymą, kol tai bus galima užtikrinti.

12.8.7. Vertinimas gali trukti ne ilgiau nei trisdešimt mėnesių.

▼M3

12.9.   SPROGMENIS UŽUODŽIANTYS ŠUNYS

12.9.1.    Bendrieji principai

12.9.1.1. Sprogmenis užuodžiantis šuo gali aptikti nustatytą ir didesnį atskirą sprogstamosios medžiagos kiekį ir tai parodyti.

12.9.1.2. Sprogstamųjų medžiagų aptikimas nepriklauso nuo jų formos, padėties ar krypties.

12.9.1.3. Atskiro Komisijos sprendimo 12-D priedėlyje nurodytas sprogstamąsias medžiagas užuodęs sprogmenis užuodžiantis šuo pasyviu veiksmu parodo pavojaus signalą.

12.9.1.4. Sprogmenis užuodžiantis šuo ir jo kinologas gali atlikti patikrinimą, jei kiekvienas iš jų atskirai ir kartu kaip grupė pripažinti tinkamais.

12.9.1.5. Siekiant užtikrinti, kad būtų įgyti ir išlaikyti būtini įgūdžiai, o prireikus įgyta naujų įgūdžių, sprogmenis užuodžiančiam šuniui ir jo kinologui rengiamas pradinis ir periodinis mokymas.

12.9.1.6. Kad būtų pripažinta tinkama, kinologų grupė, kurią sudaro sprogmenis užuodžiantis šuo ir kinologas (-ai), mokymo kursą turi baigti teigiamu įvertinimu.

12.9.1.7. Kinologų grupės tinkamumą patvirtina atitinkama institucija pagal atskiro Komisijos sprendimo 12-E ir 12-F priedėlių reikalavimus arba pagal tuos pačius reikalavimus tinkamumas patvirtinamas tos institucijos vardu.

12.9.1.8. Atitinkamos institucijos tinkamumo patvirtinimą gavusi kinologų grupė saugumo patikrinimą gali atlikti taikydama sprogstamųjų medžiagų kvapo tiesioginio aptikimo metodą arba sprogstamųjų medžiagų kvapo nuotolinio aptikimo metodą.

12.9.2.    Kinologų grupės standartai

12.9.2.1. Sprogmenis užuodžiančio šuns gebėjimų reikalavimai nustatyti atskiro Komisijos sprendimo 12-D priedėlyje.

12.9.2.2. Asmenis, rankinį bagažą, kitų asmenų, išskyrus keleivius, nešulius, transporto priemones, orlaivį, orlaivio atsargas, oro uosto atsargas, taip pat oro uosto riboto patekimo zonas tikrinanti kinologų grupė atitinka 1 aptikimo standartą.

12.9.2.3. Bagažo skyriuje vežamą bagažą, oro vežėjo paštą ir medžiagas, krovinius ir paštą tikrinanti kinologų grupė atitinka 2 aptikimo standartą.

12.9.2.4. Kinologų grupė, turinti leidimą sprogstamųjų medžiagų ieškoti taikydama sprogstamųjų medžiagų kvapo nuotolinio aptikimo metodą, gali tikrinti tik krovinius ir netikrina jokių kitų į 2 standartą įtrauktų sričių.

12.9.2.5. Sprogstamosioms medžiagoms tikrinti naudojamas sprogstamąsias medžiagas užuodžiantis šuo nešioja atitinkamas sprogstamąsias medžiagas užuodžiančio šuns tikslios atpažinties priemones.

12.9.2.6. Sprogstamųjų medžiagų aptikimo užduotis vykdantį sprogmenis užuodžiantį šunį visada lydi kinologas, turintis leidimą dirbti su tuo šuniu.

12.9.2.7. Jei patvirtinta, kad sprogmenis užuodžiantis šuo gali būti naudojamas taikant sprogstamųjų medžiagų kvapo tiesioginio aptikimo metodą, su tokiu šuniu dirba tik vienas kinologas. Vienam kinologui gali būti leista valdyti daugiausiai du šunis, užuodžiančius sprogmenis.

12.9.2.8. Jei patvirtinta, kad sprogmenis užuodžiantis šuo gali būti naudojamas taikant sprogstamųjų medžiagų kvapo nuotolinio aptikimo metodą, kiekvieną sprogmenis užuodžiantį šunį valdo daugiausiai du kinologai.

12.9.3.    Mokymo reikalavimai

Bendrosios mokymo prievolės

12.9.3.1. Kinologų grupė mokoma teorinių ir praktinių dalykų, taip pat mokoma darbo vietoje.

12.9.3.2. Mokymo kursų turinį nustato arba patvirtina atitinkama institucija.

12.9.3.3. Atitinkamos institucijos arba jos vardu vykdomus mokymus veda instruktoriai, kurių kvalifikacija atitinka Reglamento (ES) Nr. 185/2010 priedo 11.5 skirsnio reikalavimus.

12.9.3.4. Šuo dresuojamas vieninteliam tikslui – ieškoti sprogstamųjų medžiagų.

12.9.3.5. Dresuojant naudojamos dresavimo priemonės (sprogstamųjų medžiagų pavyzdžiai).

12.9.3.6. Visi dresavimo priemones liečiantys asmenys mokomi, kaip išvengti taršos.

Pradinis kinologų grupių mokymas

12.9.3.7. Kinologų grupei nustatytas pradinis mokymas, grindžiamas atskiro Komisijos sprendimo 12.9.3 punkte nustatytais kriterijais.

12.9.3.8. Pradiniuose kinologų grupės mokymuose mokoma praktinių dalykų numatytoje darbo aplinkoje.

Periodinis kinologų grupių mokymas

12.9.3.9. Nustatomas sprogmenis užuodžiančio šuns ir kinologo (kiekvieno atskirai ir kaip grupės) periodinio mokymo reikalavimas.

12.9.3.10. Periodiniu mokymu palaikomi privalomieji pradinio mokymo įgūdžiai ir įgūdžiai, įgyjami atsižvelgiant į saugumo srities įvykius.

12.9.3.11. Periodinis kinologų grupės mokymas rengiamas bent kas 6 savaites. Periodinis mokymas ne trumpesnis kaip 4 valandos kiekvieną 6 savaičių laikotarpį.

12.9.3.12. 11 dalis netaikoma, jei bent kiekvieną savaitę sprogmenis užuodžiantis šuo dresuojamas atpažinti visas medžiagas, išvardytas atskiro Komisijos sprendimo 12-D priedėlyje.

Kinologų grupių mokymo dokumentai

12.9.3.13. Sprogmenis užuodžiančio šuns ir jo kinologo pradinio ir periodinio mokymo dokumentai saugomi bent kol galioja jų darbo sutartis ir pateikiami jų paprašiusiai atitinkamai institucijai.

Operatyvinis kinologų grupių mokymas

12.9.3.14. Kai patikrinimo užduotys atliekamos naudojant sprogmenis užuodžiantį šunį, rengiamas operatyvinis tokio šuns dresavimas siekiant užtikrinti, kad šuo atitiktų gebėjimų rodiklius, nustatytus atskiro Komisijos sprendimo 12-D priedėlyje.

12.9.3.15. Operatyvinis šuns dresavimas vykdomas nuolat atsitiktine tvarka visą šuns naudojimo laikotarpį, o patvirtintomis dresavimo priemonėmis įvertinama, kaip sprogmenis užuodžiantis šuo užuodžia sprogstamąsias medžiagas.

12.9.4.    Tinkamumo patvirtinimo procedūros

12.9.4.1. Tinkamumo patvirtinimo procedūromis užtikrinamas šių dalykų įvertinimas:

a) sprogmenis užuodžiančio šuns atitiktis sprogstamųjų medžiagų aptikimo rodikliams, nustatytiems atskiro Komisijos sprendimo 12-D priedėlyje;

b) sprogmenis užuodžiančio šuns gebėjimas pasyviu veiksmu parodyti, kad yra sprogstamųjų medžiagų;

c) sprogmenis užuodžiančio šuns ir jo kinologo (-ų) gebėjimas dirbti efektyviai grupėje; ir

d) kinologo mokėjimas tinkamai valdyti sprogmenis užuodžiantį šunį, suprasti, kaip toks šuo reaguoja aptikęs sprogstamųjų medžiagų, ir imtis atitinkamų veiksmų.

12.9.4.2. Vykdant tinkamumo patvirtinimo procedūrą imituojama kiekviena kinologų grupės darbo sritis.

12.9.4.3. Kinologų grupė teigiamu įvertinimu baigia kiekvienos srities, kurios tinkamumo patvirtinimo siekia, mokymą.

12.9.4.4. Tinkamumo patvirtinimo procedūros vykdomos pagal atskiro Komisijos sprendimo 12-E ir 12-F priedėlius.

12.9.4.5. Kiekvienas tinkamumo patvirtinimas galioja ne ilgiau kaip 12 mėnesių.

12.9.5.    Kokybės kontrolė

12.9.5.1. Kinologų grupei taikomos kokybės kontrolės priemonės, nustatytos atskiro Komisijos sprendimo 12-G priedėlyje.

12.9.6.    Patikrinimo metodai

Papildomi išsamūs reikalavimai pateikti atskirame Komisijos sprendime.

▼M8

12.11.   KŪNO SKENERIAI

12.11.1.    Bendrieji principai

Kūno skeneris yra asmenų tikrinimo sistema, gebanti aptikti metalinius ir nemetalinius objektus, kurie skiriasi nuo žmogaus odos ir kuriuos žmogus nešasi ant kūno arba rūbuose.

Kūno skenerį, kuriuo tikrinamų keleivių atvaizdus analizuoja atvaizdo analizuotojas, gali sudaryti aptikimo sistema, sukurianti žmogaus kūno atvaizdą, kurį, siekdamas nustatyti, ar tikrinamas asmuo ant savo kūno nesineša metalinių ir nemetalinių objektų, kurie skiriasi nuo jo odos, analizuoja atvaizdo analizuotojas. Aptikęs tokį objektą atvaizdo analizuotojas apie jo vietą praneša tolesnę paiešką vykdančiam tikrintojui. Tokiu atveju atvaizdo analizuotojas laikomas sudedamąja aptikimo sistemos dalimi.

Kūno skenerį su automatine grėsmės aptikimo sistema gali sudaryti aptikimo sistema, automatiškai atpažįstanti metalinius ir nemetalinius objektus, kuriuos tikrinamas asmuo nešasi ant savo kūno ir kurie skiriasi nuo jo odos. Kai sistema aptinka tokį objektą, jo vieta tikrintojui nurodoma ant žmogaus kūno kontūro.

Keleiviams tikrinti naudojamas kūno skeneris turi atitikti šiuos standartus:

a) kūno skeneris turi aptikti bent nurodytus atskirus metalinius ir nemetalinius daiktus, įskaitant sprogmenis, bei jų derinius ir apie juos pranešti pavojaus signalu;

b) objektus skeneris turi aptikti nepriklausomai nuo tų objektų padėties ir krypties;

c) sistema turi turėti regimąjį įrangos veikimo indikatorių;

d) kūno skeneriai turi būti išdėstyti taip, kad jų veikimui neturėtų įtakos trukdžių šaltiniai;

e) kasdien turi būti tikrinama, ar kūno skeneris veikia tinkamai;

f) kūno skeneris naudojamas laikantis gamintojo pateiktų bendrų skenerio naudojimo nurodymų.

Keleiviams tikrinti naudojami kūno skeneriai įrengiami ir naudojami pagal 1999 m. liepos 12 d. Tarybos rekomendaciją 1999/519/EB dėl elektromagnetinių laukų (nuo 0 iki 300 GHz) poveikio žmonėms ribojimo ( 22 ) ir 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/40/EB dėl būtiniausių sveikatos ir saugos reikalavimų, susijusių su fizikinių veiksnių (elektromagnetinių laukų) keliama rizika darbuotojams (aštuonioliktąją atskirą Direktyvą, kaip apibrėžta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) ( 23 ).

12.11.2.    Kūno skenerių standartai

Kūno skeneriais užtikrinamo saugumo lygio reikalavimai išdėstyti 12-K priedėlyje, kuriam suteikiama „CONFIDENTIEL UE“ slaptumo žyma ir kuris turi būti taikomas pagal Sprendimą 2001/844/EB, EESRK, Euratomas.

Nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos visi kūno skeneriai privalo atitikti 12-K priedėlyje nustatytą standartą.

12.11.2.1. Visi kūno skeneriai privalo atitikti 1-ą standartą.

1-o standarto galiojimas baigiasi 2022 m. sausio 1 d.

12.11.2.2. 2-as standartas taikomas nuo 2019 m. sausio 1 d. įrengtiems kūno skeneriams.

▼B

12-A PRIEDĖLIS

Stacionariosios metalo aptikimo įrangos (WTMD) išsamios veikimo reikalavimų nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

12-B PRIEDĖLIS

Sprogmenų aptikimo sistemos (EDS) išsamios veikimo reikalavimų nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

12-C PRIEDĖLIS

Skysčių, aerozolių ir gelių tikrinimo įrangos (LAGS) išsamios veikimo reikalavimų nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.

▼M8

12-K PRIEDĖLIS

Išsamios kūno skeneriais užtikrinamo saugumo lygio reikalavimų nuostatos išdėstytos atskirame Komisijos sprendime.



( 1 ) OL L 97, 2008 4 9, p. 72.

( 2 ) OL L 317, 2001 12 3, p. 1.

( 3 ) OL L 169, 2003 7 8, p. 44.

( 4 ) OL L 213, 2003 8 23, p. 3.

( 5 ) OL L 221, 2004 6 22, p. 6.

( 6 ) OL L 221, 2008 8 19, p. 8.

( 7 ) OL L 355, 2002 12 30, p. 1.

( 8 ) OL L 360, 2006 12 19, p. 64.

( 9 ) OL L 253, 1993 10 11, p. 1.

( 10 ) Nepaskelbtas.

( 11 ) OL L 219, 2009 8 22, p. 1.

( 12 ) OL L 107, 2011 4 27, p. 1.

( 13 ) OL L 275, 2003 10 25, p. 32.

( 14 ) Europos Sąjungos valstybės narės: Airija, Austrija, Belgija, Bulgarija, Čekija, Danija, Estija, Graikija, Ispanija, Italija, Jungtinė Karalystė, Kipras, Latvija, Lenkija, Lietuva, Liuksemburgas, Malta, Nyderlandai, Portugalija, Prancūzija, Rumunija, Slovakija, Slovėnija, Suomija, Švedija, Vengrija ir Vokietija.

( 15 ) OL L 220, 2011 8 26, p. 9. Reglamento (ES) Nr. 185/2010 6.8.1.1 punktas: Bet kuris oro vežėjas, iš neįtrauktos į 6-F priedėlio sąrašą trečiosios šalies oro uosto vežantis krovinius arba paštą, kuriuos reikia perduoti, vežti tranzitu arba iškrauti bet kuriame oro uoste, kuriam taikomas Reglamentas (EB) Nr. 300/2008, skiriamas „skrydžius iš trečiosios šalies oro uosto į Europos Sąjungą vykdančiu krovinių arba pašto oro vežėju“ (ACC3).

( 16 ) Tai netaikoma kroviniams ar paštui, kurie oro transportu vežami iš nedaugelio šalių, kurioms netaikoma ACC3 tvarka.

( 17 ) Į ES ar EEE oro transportu vežami kroviniai ar oro paštas arba ten skrendantys orlaiviai šiame tvirtinimo kontroliniame sąraše yra lygiaverčiai į ES ir Islandiją, Norvegiją ir Šveicariją oro transportu vežamiems kroviniams ar oro paštui arba ten skrendantiems orlaiviams.

( 18 ) Oro uostai Airijoje, Austrijoje, Belgijoje, Bulgarijoje, Čekijoje, Danijoje, Estijoje, Graikijoje, Jungtinėje Karalystėje, Ispanijoje, Italijoje, Kipre, Latvijoje, Lenkijoje, Lietuvoje, Liuksemburge, Maltoje, Nyderlanduose, Suomijoje, Švedijoje, Portugalijoje, Prancūzijoje, Rumunijoje, Slovakijoje, Slovėnijoje, Vengrijoje, Vokietijoje, taip pat Islandijoje, Norvegijoje ir Šveicarijoje.

( 19 ) Reglamentas (ES) Nr. 185/2010 su pakeitimais, padarytais Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 859/2011.

( 20 ) OL L 218, 2008 8 13, p. 30.

( 21 ) OL L 317, 2001 12 3, p. 1.

( 22 ) OL L 199, 1999 7 30, p. 59.

( 23 ) OL L 159, 2004 4 30, p. 1.

Top