Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02005R0560-20110430

    Consolidated text: Tarybos reglamentas (EB) Nr. 560/2005 2005 m. balandžio 12 d. nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones, taikytinas tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Dramblio Kaulo Krante

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/560/2011-04-30

    2005R0560 — LT — 30.04.2011 — 009.001


    Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

    ►B

    TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 560/2005

    2005 m. balandžio 12 d.

    nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones, taikytinas tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Dramblio Kaulo Krante

    (OL L 095, 14.4.2005, p.1)

    iš dalies keičiamas:

     

     

    Oficialusis leidinys

      No

    page

    date

     M1

    KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 250/2006 2006 m. vasario 13 d.

      L 42

    24

    14.2.2006

     M2

    KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 869/2006 2006 m. birželio 14 d.

      L 163

    8

    15.6.2006

     M3

    TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1791/2006 2006 m. lapkričio 20 d.

      L 363

    1

    20.12.2006

    ►M4

    KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1240/2008 2008 m. gruodžio 10 d.

      L 334

    60

    12.12.2008

    ►M5

    TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 25/2011 2011 m. sausio 14 d.

      L 11

    1

    15.1.2011

    ►M6

    TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 85/2011 2011 m. sausio 31 d.

      L 28

    32

    2.2.2011

    ►M7

    TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 330/2011 2011 m. balandžio 6 d.

      L 93

    10

    7.4.2011

    ►M8

    TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 348/2011 2011 m. balandžio 8 d.

      L 97

    1

    12.4.2011

    ►M9

    TARYBOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 419/2011 2011 m. balandžio 29 d.

      L 111

    1

    30.4.2011




    ▼B

    TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 560/2005

    2005 m. balandžio 12 d.

    nustatantis tam tikras konkrečias ribojančias priemones, taikytinas tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Dramblio Kaulo Krante



    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 60, 301 ir 308 straipsnius,

    atsižvelgdama į 2004 m. gruodžio 13 d. Tarybos bendrąją poziciją 2004/852/BUSP dėl ribojančių priemonių Dramblio Kaulo Krantui ( 1 ),

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

    atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę ( 2 ),

    kadangi:

    (1)

    JT Saugumo Taryba, veikdama pagal Jungtinių Tautų chartijos VII skyrių ir pasmerkdama karo veiksmų atnaujinimą Dramblio Kaulo Krante bei pakartotinius 2003 m. gegužės 3 d. susitarimo dėl ugnies nutraukimo pažeidimus, savo 2004 m. lapkričio 15 d. Rezoliucijoje 1572 (2004) nusprendė nustatyti Dramblio Kaulo Krantui tam tikras ribojančias priemones.

    (2)

    Bendrojoje pozicijoje 2004/852/BUSP yra numatytas JT Saugumo Tarybos rezoliucija 1572 (2004) nustatytų priemonių įgyvendinimas, įskaitant kompetentingo Jungtinių Tautų sankcijų komiteto įvardytų asmenų, kurie kelia grėsmę taikos ir nacionalinio susitaikymo procesui Dramblio Kaulo Krante, ypač tų, kurie trukdo įgyvendinti Linas-Marcoussis ir Akros III susitarimus, visų kitų asmenų, kurie, kaip nustatyta remiantis atitinkama informacija, yra atsakingi už didelius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Dramblio Kaulo Krante, visų kitų asmenų, kurie viešai kursto neapykantą ir smurtą, ir visų asmenų, kurie, kaip nustatė Komitetas, yra pažeidę ginklų embargą, nustatytą ta pačia Rezoliucija 1572 (2004), lėšų ir ekonominių išteklių įšaldymą.

    (3)

    Šios priemonės įeina į Sutarties taikymo sritį, todėl, siekiant išvengti bet kokio konkurencijos iškraipymo, būtini Bendrijos teisės aktai toms priemonėms įgyvendinti tiek, kiek tai susiję su Bendrija. Šiame reglamente Bendrijos teritorija – tai valstybių narių, kurioms taikoma Sutartis, teritorijos, taikant Sutartyje nustatytas sąlygas.

    (4)

    Siekiant užtikrinti šiame reglamente numatytų priemonių veiksmingumą, šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo dieną,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:



    1 straipsnis

    Šiame reglamente vartojami šie sąvokų apibrėžimai:

    1) „Sankcijų komitetas“ – tai Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos komitetas, įkurtas pagal Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos Rezoliuciją 1572 (2004) 14 punktą;

    2) „lėšos“ – tai finansinis turtas ir bet kokios rūšies nauda, įskaitant, tačiau tuo neapsiribojant:

    a) grynuosius pinigus, čekius, piniginius reikalavimus, įsakomuosius čekius, pinigines perlaidas ir visas kitas mokėjimo priemones;

    b) indėlius finansų įstaigose arba kituose subjektuose, sąskaitų balansus, skolas ir skolinius įsipareigojimus;

    c) viešu ar uždaru būdu parduodamus vertybinius popierius ir skolos priemones, įskaitant akcijas ir pajus, pakvitavimus dėl vertybinių popierių, obligacijas, vekselius, varantus, skolinius įsipareigojimus ir išvestinių priemonių sutartis;

    d) palūkanas, dividendus ar kitas pajamas ar vertę, įgyjamus ar sukaupiamus iš turto;

    e) paskolą, priešpriešinio reikalavimo teisę, garantijas, įvykdymo pasižadėjimus ar kitus finansinius įsipareigojimus;

    f) akredityvus, važtaraščius, perdavimo aktus;

    g) dokumentus, patvirtinančius lėšų ar kitų finansinių išteklių nuosavybės teisę;

    h) visas kitas eksporto finansavimo priemones;

    3) „lėšų įšaldymas“ – bet kokio lėšų judėjimo, perdavimo, pakeitimo, naudojimo, galimybės jomis naudotis ar jų tvarkymo taip, kad dėl to pasikeistų jų kiekis, suma, buvimo vieta, nuosavybės teisė, valdymo teisė, pobūdis, paskirtis, ar atsirastų kiti pasikeitimai, kurie leistų naudotis lėšomis, įskaitant portfelio valdymą, uždraudimas;

    4) „ekonominiai ištekliai“ bet kurios rūšies materialus ar nematerialus, kilnojamasis ar nekilnojamasis turtas, kuris nėra lėšos, tačiau gali būti panaudotas lėšoms, prekėms ar paslaugoms įsigyti;

    5) „ekonominių išteklių įšaldymas“ – draudimas ekonominius išteklius naudoti lėšoms, prekėms ar paslaugoms įsigyti bet kokiu būdu, įskaitant jų pardavimą, nuomą ar įkeitimą, tačiau tuo neapsiribojant.

    ▼M5

    2 straipsnis

    1.  Visos I priede arba IA priede išvardytiems fiziniams arba juridiniams asmenims, subjektams ir įstaigoms priklausančios, jų nuosavybe esančios, jų valdomos ar kontroliuojamos lėšos ir ekonominiai ištekliai yra įšaldomi.

    2.  I priede arba IA priede išvardytiems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams ar įstaigoms arba jų naudai draudžiama tiesiogiai ar netiesiogiai leisti naudotis lėšomis ar ekonominiais ištekliais.

    3.  Draudžiama sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kuria siekiama tiesiogiai ar netiesiogiai apeiti 1 ir 2 dalyse nurodytas priemones arba dėl kurios šios priemonės apeinamos.

    4.  Į I priedą įtraukiami Sprendimo 2010/656/BUSP su padarytais pakeitimais 5 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyti fiziniai arba juridiniai asmenys, subjektai ir įstaigos.

    5.  Į IA priedą įtraukiami Sprendimo 2010/656/BUSP su padarytais pakeitimais 5 straipsnio 1 dalies b punkte nurodyti fiziniai arba juridiniai asmenys, subjektai ir įstaigos.

    ▼M5

    2a straipsnis

    1.  I ir IA prieduose išdėstomos asmenų, subjektų ir įstaigų įtraukimo į sąrašą priežastys, kurias nurodė JT Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas (I priedo atveju).

    2.  I ir IA prieduose taip pat išdėstoma atitinkamų fizinių arba juridinių asmenų, subjektų ir įstaigų tapatybei nustatyti būtina informacija, jei jos turima, kurią pateikė Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas (I priedo atveju). Fizinių asmenų atveju tokia informacija gali būti vardas ir pavardė, įskaitant slapyvardžius, gimimo data ir vieta, pilietybė, paso ir tapatybės kortelės numeriai, lytis, adresas (jei žinomas), pareigos arba profesija. Juridinių asmenų, subjektų ir įstaigų atveju tokia informacija gali būti pavadinimai, registracijos vieta ir data, registracijos numeris ir veiklos vieta. I priede taip pat nurodoma data, kurią JT Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas šiuos asmenis, subjektus ir įstaigas įtraukė į sąrašą.

    ▼M5

    3 straipsnis

    1.  Nukrypdamos nuo 2 straipsnio, valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodomos II priede išvardytuose tinklapiuose, gali leisti panaikinti tam tikrų įšaldytų lėšų ar ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti naudotis tam tikromis lėšomis ar ekonominiais ištekliais tokiomis sąlygomis, kurias šios institucijos laiko tinkamomis, nustačiusios, kad šios lėšos ar ekonominiai ištekliai yra:

    a) būtini pagrindinėms išlaidoms, įskaitant mokėjimus už maisto produktus, nuomą arba hipoteką, vaistus ir medicininį gydymą, mokesčius, draudimo įmokas ir komunalines paslaugas;

    b) skirti išimtinai pagrįstiems profesiniams mokesčiams sumokėti ir patirtoms išlaidoms, susijusioms su teisinių paslaugų teikimu, kompensuoti;

    c) skirti išimtinai mokesčiams arba aptarnavimo mokesčiams už įprastą įšaldytų lėšų arba ekonominių išteklių laikymą arba tvarkymą sumokėti.

    Jei tai susiję su į I priedą įtrauktu asmeniu, subjektu ar įstaiga, valstybės narės praneša Sankcijų komitetui apie ketinimą leisti naudotis tokiomis lėšomis ir ekonominiais ištekliais. Jos tokio leidimo nesuteikia, jeigu per dvi darbo dienas nuo tokio pranešimo gauna Sankcijų komiteto priimtą neigiamą sprendimą.

    2.  Nukrypdamos nuo 2 straipsnio ir su sąlyga, kad tai susiję su į I priedą įtrauktu asmeniu, subjektu ar įstaiga, valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodomos II priede išvardytuose tinklapiuose, gali leisti panaikinti tam tikrų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti naudotis tam tikromis lėšomis ar ekonominiais ištekliais tokiomis sąlygomis, kurias šios institucijos laiko tinkamomis, nustačiusios, kad šios lėšos ar ekonominiai ištekliai yra būtini nenumatytoms išlaidoms apmokėti, jei jos apie šį nutarimą pranešė Sankcijų komitetui ir šis jį patvirtino laikydamasis JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 1572 (2004) 14 punkto e papunktyje numatytų sąlygų.

    3.  Nukrypdamos nuo 2 straipsnio ir su sąlyga, kad tai susiję su į IA priedą įtrauktu asmeniu, subjektu arba įstaiga, valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodomos II priede išvardytuose tinklapiuose, gali leisti panaikinti tam tikrų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti naudotis tam tikromis lėšomis ar ekonominiais ištekliais tokiomis sąlygomis, kurias šios institucijos laiko tinkamomis, nustačiusios, kad šios lėšos ar ekonominiai ištekliai yra būtini nenumatytoms išlaidoms apmokėti, jei valstybė narė visoms kitoms valstybėms narėms ir Komisijai ne vėliau kaip prieš dvi savaites iki leidimo suteikimo pranešė, kokiu pagrindu, jos nuomone, konkretus leidimas turėtų būti suteiktas.

    ▼M7

    3a straipsnis

    Nukrypdamos nuo 2 straipsnio, kompetentingos valstybių narių institucijos, nurodytos II priede išvardytose interneto svetainėse, gali leisti nutraukti IA priede nurodytų subjektų ir organizacijų tam tikrų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą arba leisti naudotis tam tikromis lėšomis ar ekonominiais ištekliais, būtinais humanitariniais tikslais, apie tai iš anksto pranešusios kitoms valstybėms narėms ir Komisijai.

    3b straipsnis

    Nukrypdamos nuo 2 straipsnio ir su sąlyga, kad IA priede išvardytas asmuo, subjektas arba organizacija privalo atlikti mokėjimą pagal sutartį arba susitarimą, kurį atitinkamas asmuo, subjektas arba organizacija sudarė, arba įpareigojimą, kuris atitinkamam asmeniui, subjektui arba organizacijai buvo nustatytas iki dienos, kurią atitinkamas asmuo, subjektas arba organizacija buvo įtraukti į sąrašą, valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodytos II priede išvardytose interneto svetainėse, tokiomis sąlygomis, kurias jos laiko tinkamomis, gali leisti nutraukti tam tikrų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą, jeigu atitinkama kompetentinga institucija nustatė, kad:

    i) lėšos arba ekonominiai ištekliai bus naudojami IA priede nurodyto asmens, subjekto arba organizacijos mokėjimui atlikti;

    ii) mokėjimu nepažeidžiama 2 straipsnio 2 dalis;

    Atitinkama valstybė narė bent prieš dvi savaites iki leidimo suteikimo praneša kitoms valstybėms narėms ir Komisijai apie tokį nutarimą ir ketinimą suteikti leidimą.

    ▼M5

    4 straipsnis

    Nukrypdamos nuo 2 straipsnio, valstybių narių kompetentingos institucijos, nurodomos II priede išvardytuose tinklapiuose, gali leisti panaikinti tam tikrų lėšų arba ekonominių išteklių įšaldymą, jei įvykdytos šios sąlygos:

    a) naudojimasis minėtomis lėšomis ar ekonominiais ištekliais teismo, administracine arba arbitražo tvarka yra suvaržytas, kai toks suvaržymas buvo nustatytas iki tos dienos, kurią 2 straipsnyje nurodytam asmeniui, subjektui ar įstaigai pradėtas taikyti šis reglamentas, arba iki tos dienos buvo priimtas teismo, administracinis arba arbitražo sprendimas;

    b) minėtos lėšos arba ekonominiai ištekliai bus naudojami išimtinai reikalavimams, kurie buvo užtikrinti tokiu turto suvaržymu arba pripažinti galiojančiais tokiu sprendimu, patenkinti laikantis taikytinais įstatymais ir kitais teisės aktais, kuriais reglamentuojamos tokius reikalavimus keliančių asmenų teisės, nustatytų ribų;

    c) turto suvaržymas arba sprendimas nėra į I priedą arba IA priedą įtraukto asmens, subjekto ar įstaigos naudai;

    d) turto suvaržymo arba teismo sprendimo pripažinimas neprieštarauja atitinkamos valstybės narės viešajai tvarkai; ir

    e) jei tai susiję su į I priedą įtrauktu asmeniu, subjektu ar įstaiga, valstybės narės apie šį turto suvaržymą arba teismo sprendimą pranešė Sankcijų komitetui.

    ▼B

    5 straipsnis

    Atitinkama kompetentinga institucija informuoja kitų valstybių narių kompetentingas institucijas ir Komisiją apie visus pagal 3 ir 4 straipsnius suteiktus leidimus.

    6 straipsnis

    2 straipsnio 2 dalis netaikoma į įšaldytas sąskaitas pervedamiems:

    a) palūkanoms arba kitoms dėl šių sąskaitų atsirandančioms pajamoms; arba

    b) mokėjimams pagal sutartis, susitarimus ar įsipareigojimus, kurie buvo sudaryti arba atsirado iki dienos, kurią šioms sąskaitoms pradėtas taikyti šis reglamentas,

    jei tokios palūkanos, kitos pajamos bei mokėjimai yra įšaldyti pagal 2 straipsnio 1 dalį.

    ▼M5

    7 straipsnis

    2 straipsnio 2 dalimi Sąjungos finansų arba kredito įstaigoms nedraudžiama kredituoti įšaldytų sąskaitų, gavus lėšų, pervestų į sąraše nurodyto fizinio arba juridinio asmens, subjekto ar įstaigos sąskaitą, su sąlyga, kad visos lėšos, kuriomis tokios sąskaitos papildomos, taip pat bus įšaldytos. Finansų arba kredito įstaiga apie visas tokias operacijas nedelsdama praneša atitinkamai kompetentingai institucijai.

    ▼B

    8 straipsnis

    1.  Nepažeisdami taikomų taisyklių dėl informacijos teikimo, slaptumo ir profesinės paslapties bei Sutarties 284 straipsnio nuostatų, fiziniai ir juridiniai asmenys, subjektai ar organizacijos:

    a) nedelsdami pateikia informaciją, kuri padėtų laikytis šio reglamento, pvz., apie pagal 2 straipsnį įšaldytas sąskaitas ir sumas, II priede išvardytoms valstybių narių, kuriose jie gyvena ar yra įsikūrę, kompetentingoms institucijoms ir tiesiogiai arba per šias kompetentingas institucijas šią informaciją perduoda Komisijai;

    b) kiekvieną kartą bendradarbiauja su II priede išvardytomis kompetentingomis institucijomis tikrinant šią informaciją.

    2.  Visa Komisijos tiesiogiai gauta papildoma informacija pranešama atitinkamos valstybės narės kompetentingoms institucijoms.

    3.  Visa pagal šį straipsnį pateikta arba gauta informacija naudojama tik tiems tikslams, kuriems ji buvo pateikta ar gauta.

    9 straipsnis

    Lėšų ar ekonominių išteklių įšaldymas arba atsisakymas leisti naudotis lėšomis ar ekonominiais ištekliais, įvykdomi sąžiningai remiantis tuo, jog tokie veiksmai neprieštarauja šiam reglamentui, nenumato jokios juos vykdančio fizinio ar juridinio asmens ar subjekto, jo direktorių ar darbuotojų atsakomybės, nebent įrodoma, kad lėšos ir ekonominiai ištekliai buvo įšaldyti dėl nerūpestingumo.

    ▼M7

    9a straipsnis

    Draudžiama:

    a) pirkti, tarpininkauti išleidžiant arba padėti išleisti obligacijas ar vertybinius popierius, kuriuos po šio reglamento įsigaliojimo datos išleidžia arba garantuoja neteisėta Laurent GBAGBO vyriausybė, taip pat jos vardu arba pagal jos įgaliojimus veikiantys asmenys ar subjektai arba jos valdomi ar kontroliuojami subjektai. Nukrypstant nuo to, finansų įstaigoms leidžiama pirkti tokias obligacijas ar vertybinius popierius, kurių vertė atitinka jų jau turimų obligacijų ir vertybinių popierių, kurių terminas baigiasi, vertę;

    b) teikti bet kokios formos paskolas neteisėtai Laurent GBAGBO vyriausybei, taip pat jos vardu arba pagal jos įgaliojimus veikiantiems asmenims ar subjektams arba jos valdomiems ar kontroliuojamiems subjektams.

    ▼M7

    9b straipsnis

    Fiziniams ir juridiniams asmenims, subjektams ir organizacijoms, kurie leido naudotis lėšomis arba ekonominiais ištekliais, neužtraukiama jokia atsakomybė už 2 straipsnio 2 dalyje ir 9a straipsnyje numatytų draudimų nesilaikymą, jei jie nežinojo ir neturėjo pagrįstos priežasties įtarti, kad savo veiksmais pažeis šiuos draudimus.

    ▼B

    10 straipsnis

    Komisija ir valstybės narės nedelsdamos informuoja viena kitą apie priemones, kurių buvo imtasi pagal šį reglamentą, ir viena kitai pateikia kitą turimą su šiuo reglamentu susijusią informaciją, visų pirma informaciją apie pažeidimus ir vykdymo problemas bei nacionalinių teismų paskelbtus sprendimus.

    ▼M5

    11 straipsnis

    Komisija įgaliojama iš dalies pakeisti II priedą remiantis valstybių narių pateikta informacija.

    ▼M5

    11a straipsnis

    1.  Jeigu JT Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas nusprendžia į sąrašą įtraukti fizinį arba juridinį asmenį, subjektą arba įstaigą, Taryba tą fizinį arba juridinį asmenį, subjektą arba įstaigą įtraukia į I priedą.

    2.  Jei Taryba nusprendžia fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui arba įstaigai taikyti 2 straipsnio 1 dalyje nurodytas priemones, ji atitinkamai iš dalies keičia IA priedą.

    3.  Taryba atitinkamam 1 ir 2 dalyse nurodytam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui arba įstaigai tiesiogiai, jei adresas žinomas, arba netiesiogiai, t. y. viešai paskelbdama pranešimą, praneša savo sprendimą, įskaitant įtraukimo į sąrašą priežastis, suteikdama tokiam fiziniam arba juridiniam asmeniui, subjektui arba įstaigai galimybę pateikti pastabų.

    4.  Jeigu pateikiama pastabų arba naujų esminių įrodymų, Taryba peržiūri savo sprendimą ir atitinkamai apie tai informuoja fizinį arba juridinį asmenį, subjektą arba įstaigą.

    5.  Jei Jungtinės Tautos nusprendžia fizinį arba juridinį asmenį, subjektą arba įstaigą išbraukti iš sąrašo arba iš dalies pakeisti į sąrašą įtraukto fizinio arba juridinio asmens, subjekto arba įstaigos identifikavimo duomenis, Taryba atitinkamai iš dalies pakeičia I priedą.

    6.  IA priedo sąrašas reguliariai peržiūrimas bent kas 12 mėnesių.

    ▼B

    12 straipsnis

    Valstybės narės nustato sankcijų už šio reglamento nuostatų pažeidimus taikymo taisykles ir imasi visų priemonių, kurios yra būtinos jų įgyvendinimui užtikrinti. Šios sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. Įsigaliojus šiam reglamentui, valstybės narės nedelsiant praneša Komisijai apie šias taisykles ir apie visus paskesnius jų pakeitimus.

    ▼M5

    12a straipsnis

    Šiame reglamente nustatytais atvejais, kai reikia pranešti Komisijai, ją informuoti ar kitaip su ja susisiekti, tokiai korespondencijai naudojamas II priede nurodytas adresas ir kiti kontaktiniai duomenys.

    ▼M5

    13 straipsnis

    Šis reglamentas taikomas:

    a) Sąjungos teritorijoje, įskaitant jos oro erdvę;

    b) visuose valstybės narės jurisdikcijai priklausančiuose orlaiviuose ar laivuose;

    c) visiems Sąjungos teritorijoje arba už jos ribų esantiems asmenims, kurie yra valstybės narės piliečiai;

    d) visiems pagal valstybės narės teisę įregistruotiems arba įsteigtiems juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms;

    e) visiems Sąjungoje visą verslo veiklą arba jos dalį vykdantiems juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms.

    ▼B

    14 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    ▼M4




    I PRIEDAS

    2, 4 ir 7 straipsniuose minėtų fizinių ar juridinių asmenų arba subjektų sąrašas

    (1) Charles Goudé Blé (alias Gbapé Zadi). Adresas: Bloc P 170, Yopougon Selmer, Côte d’Ivoire, b) Hotel Ivoire, Abidjan, Cocody, Côte d’Ivoire. Gimimo data: 1972 1 1. Gimimo vieta: a) Guibéroua (Gagnoa), Dramblio Kaulo Krantas, b) Niagbrahio/Guiberoua, Dramblio Kaulo Krantas, c) Guiberoua, Dramblio Kaulo Krantas. Pilietybė: Dramblio Kaulo Kranto. Paso Nr.: a) 04LE66241 (Dramblio Kaulo Krantas, išduotas 2005 11 10, galioja iki 2008 11 9), b) AE/088 DH 12 (Dramblio Kaulo Kranto diplomatinis pasas, išduotas 2002 12 20, galioja iki 2005 12 11), c) 98LC39292 (Dramblio Kaulo Krantas, išduotas 2000 11 24, galioja iki 2003 11 23). Kelionės dokumentas Nr. C2310421 (Šveicarija, išduotas 2005 11 15, galioja iki 2005 12 31).

    Kita informacija: 1) adresas a) 2001 metais, adresas b) nurodytas kelionės dokumente Nr. C2310421; 2) galimas alias arba prievardis: „Général“ arba „Génie de kpo“. 3) COJEP („Jaunųjų patriotų“) lyderis. Nuolatiniai vieši pareiškimai, skatinantys gadinti Jungtinių Tautų Organizacijos įrangą, imtis smurto prieš jos personalą ir užsieniečius; organizavo gatvės ginkluotų pajėgų vykdomus smurto veiksmus, įskaitant sumušimus, išžaginimus ir be teismo vykdomas egzekucijas, ir dalyvavo juos vykdant; grasino Jungtinėms Tautoms, Tarptautinei darbo grupei, politinei opozicijai ir nepriklausomai spaudai; sabotavo tarptautinių radijo stočių darbą; trukdė veikti Tarptautinei darbo grupei, Jungtinių Tautų veiksmams Dramblio Kaulo Krante, Prancūzijos pajėgoms, taip pat trukdė taikos procesui, nustatytam JT rezoliucijoje Nr. 1643 (2005).

    (2) Eugène N’goran Kouadio Djué. Gimimo data: a) 1966 1 1, b) 1969 12 20. Pilietybė: Dramblio Kaulo Kranto. Paso Nr.: 04LE017521 (išduotas 2005 2 10, galioja iki 2008 2 10).

    Kita informacija: „Union des Patriotes pour la Libération Totale de la Côte d’Ivoire (UPLTCI)“ lyderis. Nuolatiniai vieši pareiškimai, skatinantys gadinti Jungtinių Tautų Organizacijos įrangą, imtis smurto prieš jos personalą ir užsieniečius; organizavo gatvės ginkluotų pajėgų vykdomus smurto veiksmus, įskaitant sumušimus, išžaginimus ir be teismo vykdomas egzekucijas, ir dalyvavo juos vykdant; trukdė veikti Tarptautinei darbo grupei, Jungtinių Tautų operacijoms Dramblio Kaulo Krante, Prancūzijos pajėgoms, taip pat trukdė taikos procesui, nustatytam JT rezoliucijoje Nr. 1643 (2005).

    (3) Martin Kouakou Fofié. Gimimo data: 1968 1 1. Gimimo vieta: Bohi, Dramblio Kaulo Krantas. Pilietybė: Dramblio Kaulo Kranto. Asmens tapatybės kortelės Nr. a) 2096927 (Burkina Fasas, išduota 2005 3 17), b) 970860100249 (Dramblio Kaulo Krantas, išduota 1997 8 5, galioja iki 2007 8 5).

    Kita informacija: a) Burkina Faso pilietybės pažymėjimas: CNB N.076 (2003 2 17), tėvo vardas: Yao Koffi Fofié, motinos vardas: Ama Krouama Kossonou; b) Vyriausiasis kapralas naujųjų pajėgų komendantas, Korhogo vietovė. Jo vadovaujamos pajėgos į ginkluotas grupuotes verbavo vaikus kareivius, grobė asmenis, reikalavo atlikti priverstinį darbą, seksualiai išnaudojo moteris, vykdė savavališkus areštus ir be teismo vykdė egzekucijas, prieštaraujančias žmogaus teisių konvencijoms ir tarptautinei humanitarinei teisei; trukdė veikti Tarptautinei darbo grupei, Jungtinių Tautų operacijoms Dramblio Kaulo Krante, Prancūzijos pajėgoms, taip pat trukdė taikos procesui, nustatytam JT rezoliucijoje Nr. 1643 (2005).

    ▼M7

    (4) Laurent GBAGBO. Gimimo data: 1945 m. gegužės 31 d.. Gimimo vieta: Ganjoa, Dramblio Kaulo Krantas.

    Buvęs Dramblio Kaulo Kranto Prezidentas: trukdo taikos ir susitaikymo procesui, nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų. Įtraukimo į JT sąrašą data: 2011 3 30 (įtraukimo į Europos Sąjungos sąrašą data: 2010 12 22).

    (5) Simone GBAGBO. Gimimo data: 1949 m. birželio 20 d.. Gimimo vieta: Moossou, Gran Basamas, Dramblio Kaulo Krantas.

    Dramblio Kaulo Kranto liaudies fronto (FPI) frakcijos parlamente pirmininkė: trukdo taikos ir susitaikymo procesui, viešai kursto neapykantą ir smurtą. Įtraukimo į JT sąrašą data: 2011 3 30 (įtraukimo į Europos Sąjungos sąrašą data: 2010 12 22).

    (6) Désiré TAGRO. Paso numeris: PD – AE 065FH08. Gimimo data: 1959 m. sausio 27 d.. Gimimo vieta: Isija, Dramblio Kaulo Krantas.

    Tariamo prezidento L. GBAGBO administracijos generalinis sekretorius: L. GBAGBO neteisėtos vyriausybės narys; trukdo taikos ir susitaikymo procesui, nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų, dalyvauja smurtinėse represijose prieš gyventojų judėjimus. Įtraukimo į JT sąrašą data: 2011 3 30 (įtraukimo į Europos Sąjungos sąrašą data: 2010 12 22).

    (7) Pascal AFFI N'GUESSAN. Paso numeris: PD-AE 09DD00013. Gimimo data: 1953 m. sausio 1 d.. Gimimo vieta: Bouadriko, Dramblio Kaulo Krantas.

    Dramblio Kaulo Kranto liaudies fronto (FPI) pirmininkas: trukdo taikos ir susitaikymo procesui, kursto neapykantą ir smurtą. Įtraukimo į JT sąrašą data: 2011 3 30 (įtraukimo į Europos Sąjungos sąrašą data: 2010 12 22).

    (8) Alcide DJÉDJÉ. Gimimo data: 1956 m. spalio 20 d.. Gimimo vieta: Abidžanas, Dramblio Kaulo Krantas.

    Artimas GBAGBO patarėjas: GBAGBO neteisėtos vyriausybės narys; trukdo taikos ir susitaikymo procesui, viešai kursto neapykantą ir smurtą. Įtraukimo į JT sąrašą data: 2011 3 30.

    ▼M5




    IA PRIEDAS

    2, 4 ir 7 straipsniuose minimas JT Saugumo Tarybos arba Sankcijų komiteto nenurodytų fizinių ir juridinių asmenų, subjektų arba įstaigų sąrašas



    A.  Fiziniai asmenys

     

    Vardas, pavardė (ir galimi slapyvardžiai)

    Tapatybės nustatymo informacija

    Įtraukimo į sąrašą priežastys

    ▼M7 —————

    ▼M5

    2.

    Papulkininkis Nathanaël Ahouman Brouha

    Gimęs 1960 m. birželio 6 d.

    Respublikos Prezidentūros apsaugos grupės (GSPR) vadas.

    Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    3.

    Aké N'Gbo Gilbert Marie

    Gimęs 1955 m. spalio 8 d. Abidžane.

    Paso numeris: 08 AA 61107 (galioja iki 2014 m. balandžio 2 d.)

    Tariamas Ministras Pirmininkas ir Planavimo ir vystymosi ministras. Neteisėtos Laurent Gbagbo vyriausybės narys.

    4.

    Pierre Israël Amessan Brou

     

    Dramblio Kaulo Kranto radijo ir televizijos (RTI) generalinis direktorius.

    Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, viešai skatindamas neapykantą bei smurtą ir dalyvaudamas dezinformacijos kampanijose, susijusiose su 2010 m. prezidento rinkimais.

    5.

    Frank Anderson Kouassi

     

    Nacionalinės audiovizualinės komunikacijos tarybos (CNCA) pirmininkas.

    Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, viešai skatindamas neapykantą bei smurtą ir dalyvaudamas dezinformacijos kampanijose, susijusiose su 2010 m. prezidento rinkimais; asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    6.

    Nadiani Bamba

    Gimusi 1974 m. birželio 13 d. Abidžane.

    Paso numeris:

    PD - AE 061 FP 04

    „Cyclone“ spaudos grupės direktorė; laikraščio „Le temps“ redaktorė. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, viešai skatindama neapykantą bei smurtą ir dalyvaudama dezinformacijos kampanijose, susijusiose su 2010 m. prezidento rinkimais.

    7.

    Kadet Bertin

    Gimęs apie 1957 m. Mamoje.

    L. Gbagbo patarėjas saugumo klausimais.

    Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai. Represijų ir bauginimo judėjimų kurstytojas.

    8.

    Generolas Dogbo Blé

    Gimęs 1959 m. vasario 2 d. Daloa.

    Respublikos gvardijos vadas.

    Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    9.

    Bohoun Bouabré Paul Antoine

    Gimęs 1957 m. vasario 9 d. Isijoje.

    Paso numeris: PD AE 015 FO 02

    Buvęs valstybės ministras; aukštas atsakingas FPI pareigūnas.

    Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    10.

    Subprefektas Oulaï Delefosse

    Gimęs 1968 m. spalio 28 d.

    Didžiųjų Vakarų pasipriešinimo patriotinės sąjungos (UPRGO) atsakingas pareigūnas.

    Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, nenusiginkluodamas ir atsisakydamas paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    11.

    Admirolas Vagba Faussignau

    Gimęs 1954 m. gruodžio 31 d. Bobijoje.

    Dramblio Kaulo Kranto jūrų laivyno vadas. Ginkluotųjų pajėgų štabo vado pavaduotojas. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    12.

    Pastorius Gammi

     

    Dramblio Kaulo Kranto Vakarų išsilaisvinimo judėjimo (MILOCI) vadovas. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, nenusiginkluodamas ir atsisakydamas paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    ▼M7 —————

    ▼M5

    15.

    Generolas Guiai Bi Poin

    Gimęs 1954 m. gruodžio 31 d. Guneloje.

    Vadovavimo saugumo operacijoms centro (CECOS) vadas.

    Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    16.

    Denis Maho Glofiei

    Gimęs Marnos slėnio departamente.

    Didžiųjų Vakarų išlaisvinimo fronto (FLGO) atsakingas pareigūnas.

    Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, nenusiginkluodamas ir atsisakydamas paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    17.

    Kapitonas Anselme Séka Yapo

    Gimęs 1973 m. gegužės 2 d. Adzopėje.

    S. Gbagbo asmens sargybinis.

    Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    ▼M7 —————

    ▼M5

    19.

    Yao N'Dré

    Gimęs 1956 m. gruodžio 29 d.

    Konstitucinės tarybos pirmininkas. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų; asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    20.

    Yanon Yapo

     

    Tariamas teisingumo ministras, teisingumo ir žmogaus teisių ministras.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    21.

    Dogou Alain

    Gimęs 1964 m. liepos 16 d. Aboise.

    Paso numeris:

    PD-AE/053FR05 (galioja iki 2011 m. gegužės 27 d.)

    Tariamas gynybos ir pilietinės tarnybos ministras.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    22.

    Emile Guiriéoulou

    Gimęs 1949 m. sausio 1 d. Gigle.

    Paso numeris:

    PD-AE/008GO03 (galioja iki 2013 m. kovo 14 d.)

    Tariamas vidaus reikalų ministras. Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    23.

    Charles Désiré Noël Laurent Dallo

    Gimęs 1955 m. gruodžio 23 d. Gagnoa.

    Paso numeris:

    08AA19843 (galioja iki 2013 m. spalio 13 d.)

    Tariamas ekonomikos ir finansų ministras.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    24.

    Augustin Kouadio Komoé

    Gimęs 1961 m. rugsėjo 19 d. Kokomiane.

    Paso numeris:

    PD-AE/010GO03 (galioja iki 2013 m. kovo 14 d.)

    Tariamas kasybos ir energetikos ministras. Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    25.

    Christine Adjobi Nebout (dar žinoma kaip Aya Christine Rosalie Adjobi, mergautinė pavardė Nebout)

    Gimusi 1949 m. liepos 24 d. Grand Basame.

    Paso numeris:

    PD-AE/017FY12 (galioja iki 2011 m. gruodžio 14 d.)

    Tariama sveikatos ir kovos su AIDS ministrė. Būdama Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nare, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    26.

    Yapo Atsé Benjamin

    Gimęs 1951 m. sausio 1 d. Akupėje.

    Pasų numeriai:

    PD-AE/089GO04 (galioja iki 2013 m. balandžio 1 d.);

    PS-AE/057AN06

    Tariamas statybų ir urbanistikos ministras. Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    27.

    Coulibaly Issa Malick

    Gimęs 1953 m. rugpjūčio 19 d. Korhoge.

    Paso numeris:

    PD-AE/058GB05 (galioja iki 2012 m. gegužės 10 d.)

    Tariamas žemės ūkio ministras. Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    28.

    Ahoua Don Mello

    Gimęs 1958 m. birželio 23 d. Bongvane.

    Paso numeris:

    PD-AE/044GN02 (galioja iki 2013 m. vasario 23 d.)

    Tariamas įrangos ir sanitarijos sąlygų ministras, Vyriausybės atstovas spaudai. Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    29.

    N'Goua Abi Blaise

     

    Tariamas transporto ministras. Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    30.

    Anne Jacqueline Lohouès Oble

    Gimusi 1950 m. lapkričio 7 d. Dabu.

    Paso numeris:

    PD-AE/050GU08 (galioja iki 2013 m. rugpjūčio 4 d.)

    Tariama nacionalinio švietimo ministrė. Būdama Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nare, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    31.

    Angèle Gnonsoa (dar žinoma kaip Zon Sahon)

    Gimusi 1940 m. sausio 1 d. Tajuje.

    Paso numeris:

    PD-AE/040ER05 (galioja iki 2012 m. gegužės 28 d.)

    Tariama profesinio mokymo ministrė.

    Būdama Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nare, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    32.

    Koffi Koffi Lazare

     

    Tariamas aplinkos, vandenų ir miškų ministras. Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    33.

    Elisabeth Badjo Djékouri

    (Dagbo Jeannie sutuoktinė)

    Gimusi 1971 m. gruodžio 24 d. Lakotoje.

    Pasų numeriai: 08AA15517 (galioja iki 2013 m. lapkričio 25 d.);

    PS-AE/040HD12 (galioja iki 2011 m. gruodžio 1 d.)

    Tariama valstybės tarnybos ministrė. Būdama Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nare, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    34.

    Charles Blé Goudé

    Gimęs 1972 m. sausio 1 d. Kpo.

    Senas pasas:

    DD-AE/088OH12

    Tariamas jaunimo, profesinio mokymo ir užimtumo ministras; Visos Afrikos jaunimo ir patriotų kongreso (COJEP) pirmininkas.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    Primenama: šiam asmeniui JT Saugumo Taryba sankcijas taiko jau nuo 2005 m.

    35.

    Philippe Attey

    Gimęs 1951 m. spalio 10 d. Agbovilyje.

    Senas pasas: AE/32AH06

    Tariamas pramonės ir privačiojo sektoriaus vystymo ministras.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    36.

    Danièle Boni Claverie (Prancūzijos ir Dramblio Kaulo Kranto pilietė)

     

    Tariama moterų, šeimos ir vaikų reikalų ministrė.

    Būdama Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nare, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    37.

    Ettien Amoikon

     

    Tariamas informacinių ir ryšių technologijų ministras.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    38.

    Ouattara Gnonzié

     

    Tariamas ryšių ministras.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    39.

    Alphonse Voho Sahi

    Gimęs 1958 m. birželio 15 d. Gejedoje.

    Paso numeris:

    PD-AE/066FP04 (galioja iki 2011 m. balandžio 1 d.)

    Tariamas kultūros ministras.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    40.

    Kata Kéké (dar žinomas kaip Keke Joseph Kata)

    Gimęs 1951 m. sausio 1 d. Daloa.

    Paso numeris:

    PD-AE/086FO02 (galioja iki 2011 m. vasario 27 d.)

    Tariamas mokslinių tyrimų ministras.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    41.

    Franck Guéi

    Gimęs 1967 m. vasario 20 d.

    Paso numeris:

    PD-AE/082GL12 (galioja iki 2012 m. gruodžio 22 d.)

    Tariamas sporto ministras.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    42.

    Touré Amara

     

    Tariamas prekybos ministras.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    43.

    Kouamé Sécré Richard

     

    Tariamas turizmo ir amatų ministras.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    44.

    Anne Gnahouret Tatret

     

    Tariama solidarumo, atkūrimo ir socialinės sanglaudos ministrė.

    Būdama Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nare, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    45.

    Nyamien Messou

    Gimęs 1954 m. birželio 20 d. Bongvane.

    Senas pasas PD-AE/056FE05 (galioja iki 2010 m. gegužės 29 d.)

    Tariamas darbo ministras.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    46.

    Koné Katina Justin

     

    Tariamas ministras, atsakingas už biudžetą.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    47.

    N'Guessan Yao Thomas

     

    Tariamas nacionalinio švietimo ministrui pavaldus ministras, atsakingas už aukštąjį mokslą.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    48.

    Lago Daléba Loan Odette

    Gimusi 1955 m. sausio 1 d. Flolė.

    Paso numeris:

    08AA68945 (galioja iki 2014 m. balandžio 29 d.)

    Tariama valstybės sekretorė, atsakinga už moksleivių ir studentų reikalus.

    Būdama Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nare, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    49.

    Georges Armand Alexis Ouégnin

    Gimęs 1953 m. rugpjūčio 27 d. Bvakėje.

    Paso numeris:

    08AA59267 (galioja iki 2014 m. kovo 24 d.)

    Tariamas valstybės sekretorius, atsakingas už visuotinį sveikatos draudimą.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    50.

    Dogo Djéréké Raphaël

     

    Tariamas valstybės sekretorius, atsakingas už neįgaliųjų reikalus.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    51.

    Dosso Charles Radel Durando

     

    Tariamas valstybės sekretorius, atsakingas už nuo karo nukentėjusių asmenų reikalus.

    Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

    52.

    Timothée Ahoua N'Guetta

    Gimęs 1931 m. balandžio 25 d. Aboise.

    Paso numeris:

    PD-AE/084FK10 (galioja iki 2013 m. spalio 20 d.)

    Konstitucinės tarybos narys.

    Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų; asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    53.

    Jacques André Daligou Monoko

     

    Konstitucinės tarybos narys.

    Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų; asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    54.

    Bruno Walé Ekpo

     

    Konstitucinės tarybos narys.

    Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų; asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    55.

    Félix Tano Kouakou

    Gimęs 1959 m. kovo 12 d. Velėje.

    Paso numeris:

    PD-AE/091FD05 (galioja iki 2010 m. gegužės 13 d.)

    Konstitucinės tarybos narys.

    Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų; asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    56.

    Hortense Kouassi Angoran

     

    Konstitucinės tarybos narė.

    Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų; atsisako paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    57.

    Joséphine Suzanne Touré

    Gimusi 1972 m. vasario 28 d. Abidžane.

    Pasų numeriai:

    PD-AE/032GL12 (galioja iki 2012 m. gruodžio 7 d.);

    08AA62264 (galioja iki 2014 m. balandžio 6 d.)

    Konstitucinės tarybos narė. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų; atsisako paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    58.

    Konaté Navigué

    Gimęs 1974 m. kovo 4 d. Tindaroje.

    Paso numeris:

    PD-AE/076FE06 (galioja iki 2010 m. birželio 5 d.)

    Dramblio Kaulo Kranto liaudies fronto (FPI) jaunimo pirmininkas.

    Viešai skatina neapykantą ir smurtą.

    59.

    Patrice Baï

     

    Buvusio Prezidento L. Gbagbo patarėjas saugumo klausimais. Koordinuoja priešininkų bauginimo veiksmus; asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    60.

    Marcel Gossio

    Gimęs 1951 m. vasario 18 d. Adžamėje.

    Paso numeris: 08AA14345 (galioja iki 2013 m. spalio 6 d.)

    Abidžano autonominio uosto generalinis direktorius. Asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo.

    61.

    Alphonse Mangly (dar žinomas kaip Mangley)

    Gimęs 1958 m. sausio 1 d. Dananėje.

    Pasų numeriai: 04LE57580 (galioja iki 2011 m. birželio 16 d.);

    PS-AE/077HK08 (galioja iki 2012 m. rugpjūčio 3 d.);

    PD-AE/065GK11 (galioja iki 2012 m. lapkričio 15 d.);

    PD-AE/065GK11 (galioja iki 2012 m. lapkričio 15 d.)

    Muitinės generalinis direktorius.

    Asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo.

    62.

    Marc Gnatoa

     

    Saugumo centriniame ir vakariniame regionuose užtikrinimo fronto (FSCO) vadas. Dalyvavo vykdant represijas. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, nenusiginkluodamas ir atsisakydamas paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    63.

    Moussa Touré Zéguen

    Gimęs 1944 m. rugsėjo 9 d.

    Senas pasas: AE/46CR05

    Už taiką kovojančių patriotų grupuotės (GPP) generalinis sekretorius.

    Nereguliarių karinių pajėgų atsakingas pareigūnas. Dalyvavo vykdant represijas po prezidento rinkimų antrojo turo. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, nenusiginkluodamas ir atsisakydamas paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    64.

    Bro Grébé Geneviève, mergautinė pavardė Yobou

    Gimusi 1953 m. kovo 13 d. Grand Alepėje.

    Paso numeris:

    PD-AE/072ER06 (galioja iki 2012 m. birželio 6 d.)

    Dramblio Kaulo Kranto moterų patriočių pirmininkė.

    Viešai skatindama neapykantą ir smurtą, trukdo taikos ir susitaikymo procesams.

    65.

    Lorougnon Souhonon Marie Odette, mergautinė pavardė Gnabri

     

    Dramblio Kaulo Kranto liaudies fronto (FPI) moterų skyriaus nacionalinė sekretorė.

    Viešai skatindama neapykantą ir smurtą, trukdo taikos ir susitaikymo procesams.

    66.

    Felix Nanihio

     

    Nacionalinės audiovizualinės komunikacijos tarybos (CNCA) generalinis sekretorius. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, viešai skatindamas neapykantą bei smurtą ir dalyvaudamas dezinformacijos kampanijose, susijusiose su 2010 m. prezidento rinkimais; asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    67.

    Stéphane Kipré

     

    Laikraščio „Le Quotidien d'Abidjan“ leidybos direktorius. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, viešai skatindamas neapykantą bei smurtą ir dalyvaudamas dezinformacijos kampanijose, susijusiose su 2010 m. prezidento rinkimais.

    68.

    Lahoua Souanga Etienne (dar žinomas kaip César Etou)

     

    Laikraščio „Notre Voie“ leidybos direktorius ir vyriausiasis redaktorius.

    Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, viešai skatindamas neapykantą bei smurtą ir dalyvaudamas dezinformacijos kampanijose, susijusiose su 2010 m. prezidento rinkimais.

    69.

    Jean Baptiste Akrou

    Gimęs 1956 m. sausio 1 d. Jamusukre.

    Paso numeris: 08AA15000

    (galioja iki 2013 m. spalio 5 d.)

    Laikraščio „Fraternité Matin“ generalinis direktorius.

    Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, viešai skatindamas neapykantą bei smurtą ir dalyvaudamas dezinformacijos kampanijose, susijusiose su 2010 m. prezidento rinkimais.

    70.

    Generolas leitenantas Philippe Mangou

     

    Ginkluotųjų pajėgų štabo viršininkas. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    71.

    Generolas Affro (žandarmerija)

     

    Žandarmerijos vyriausiojo vado pavaduotojas. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    72.

    Ottro Laurent Zirignon

    Gimė 1943 m. sausio 1 d. Gagnoa.

    Pasų numeriai: 08AB47683 (galioja iki 2015 m. sausio 26 d.);

    PD-AE/062FR06 (galioja iki 2011 m. birželio 1 d.);

    97LB96734

    Dramblio Kaulo Kranto rafinavimo bendrovės (SIR) valdybos pirmininkas. Asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo.

    73.

    Kassoum Fadika

    Gimęs 1962 m. birželio 7 d. Mane.

    Paso numeris: 08AA57836 (galioja iki 2014 m. balandžio 1 d.)

    „PETROCI“ direktorius. Asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo.

    74.

    Djédjé Mama Ohoua Simone

    Gimusi 1957 m. sausio 1 d. Zialegrehoa arba Gagnoa.

    Paso numeris: 08AA23624 (galioja iki 2013 m. spalio 22 d.);

    PD-AE/006FR05

    Iždo generalinė direktorė. Atsisako paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo.

    75.

    Kessé Feh Lambert

    Gimęs 1948 m. lapkričio 22 d. Gbone.

    Paso numeris:

    PD-AE/047FP03 (galioja iki 2011 m. kovo 26 d.)

    Mokesčių generalinis direktorius. Asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo.

    76.

    Aubert Zohoré

     

    L. Gbagbo specialusis patarėjas ekonomikos klausimais. Asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    77.

    Thierry Legré

     

    Patriotinio jaunimo judėjimo narys. Viešai skatindamas neapykantą ir smurtą, trukdo taikos ir susitaikymo procesams.

    78.

    Generolas leitenantas Kassaraté Edouard Tiapé

     

    Žandarmerijos vyriausiasis vadas. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    79.

    Pulkininkas majoras Babri Gohourou Hilaire

     

    Dramblio Kaulo Kranto saugumo pajėgų atstovas spaudai. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; viešai skatina neapykantą ir smurtą; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    80.

    Divizijos komisaras Yoro Claude

     

    Nacionalinės policijos intervencijos padalinių direktorius. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    81.

    Komisaras Loba Gnango Emmanuel Patrick

     

    Riaušių malšinimo brigados (BAE) vadas. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    82.

    Kapitonas Guei Badia

     

    Nacionalinio laivyno jūrų bazė. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    83.

    Leitenantas Ourigou Bawa

     

    Nacionalinio laivyno jūrų bazė. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    84.

    Komisaras Joachim Robe Gogo

     

    Vadovavimo saugumo operacijoms centro (CECOS) operacijų vadas. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

    85.

    Gilbert Anoh N'Guessan

     

    Kavos ir kakavos sektoriaus vadybos komiteto (CGFCC) pirmininkas. Asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo.

    ▼M6

    86.

    Philippe Henry Dacoury-Tabley

     

    Vakarų Afrikos valstybių centrinio banko (BCEAO) valdytojas: asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinktam Prezidentui; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo

    87.

    Denis N'Gbé

    Gimęs 1956 m. rugsėjo 6 d. Danane;

    paso numeris: PS-AE/094GD07 (galioja iki 2012 m. liepos 26 d.)

    Vakarų Afrikos valstybių centrinio banko (BCEAO) Dramblio Kaulo Kranto nacionalinės direkcijos direktorius: asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinktam Prezidentui; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo

    88.

    Ibrahim Ezzedine

    Gimęs 1968 m. vasario 5 d. Bariše (Libanas);

    paso numeris: 08AB14590 (galioja iki 2014 m. spalio 4 d.)

    Verslininkas: prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo

    89.

    Roland Dagher

    Gimęs 1952 m. gegužės 8 d. Bamake (Malis);

    pasų numeriai: PD-AE/075FN01 (galioja iki 2011 m. sausio 16 d.); 08AA15167 (galioja iki 2013 m. gruodžio 1 d.)

    Verslininkas, Ekonomikos ir socialinių reikalų tarybos narys: prisideda prie neteisėto Laurent Gbagbo finansavimo

    90.

    Oussou Kouassi

    Gimęs 1956 m. sausio 1 d. Umė;

    pasų numeriai: PD-AE/016EU09 (galioja iki 2009 m. rugpjūčio 31 d.);

    08AA80739 (galioja iki 2014 m. liepos 12 d.)

    Ekonomikos reikalų generalinis direktorius: asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinktam Prezidentui; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo

    91.

    Ossey Eugène Amonkou

    Gimęs 1960 m. liepos 13 d. Akupė;

    paso numeris: 04LE10026 (galioja iki 2011 m. birželio 19 d.)

    Nacionalinio investicijų banko (BNI) generalinis direktorius: asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinktam Prezidentui; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo

    ▼M7

    92.

    Diali Zie

     

    Vakarų Afrikos valstybių centrinio banko (BCEAO) valdytojas; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    93.

    Togba Norbert

     

    Iždo vyriausiasis inspektorius; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    94.

    Kone Doféré

     

    Iždo vyriausiasis buhalteris; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    95.

    Hanny Tchélé Brigitte, Etibouo žmona

     

    Dokumentinio filmo kūrėja;

    neapykantos ir smurto kurstymas

    96.

    Jacques Zady

     

    Radiodiffusion Télévision Ivoirienne (RTI) režisierius;

    neapykantos ir smurto kurstymas

    97.

    Ali Keita

     

    Dienraščio Le Temps vyriausiasis redaktorius;

    neapykantos ir smurto kurstymas

    98.

    Kla Koué Sylvanus

     

    Dramblio Kaulo Kranto telekomunikacijų agentūros faktinis generalinis direktorius ir San-Pedro generalinės tarybos pirmininkas;

    neapykantos ir smurto kurstymas

    99.

    Mamadou Ben Soumahoro

     

    Nacionalinės asamblėjos narys;

    neapykantos ir smurto kurstymas

    100.

    Sokouri Bohui

     

    Nacionalinės Asamblėjos narys, dienraščio Notre Voie leidybos direktorius. Dramblio Kaulo Kranto liaudies fronto (FPI) generalinis sekretorius, atsakingas už rinkimus;

    neapykantos ir smurto kurstymas

    101.

    Blon Siki Blaise

     

    Tariamai vyriausiasis pareigūnas, atsakingas už vakarų vystymąsi;

    neapykantos ir smurto kurstymas

    102.

    Pasteur Kore Moïse

     

    Laurent Gbagbo dvasinis patarėjas;

    neapykantos ir smurto kurstymas

    103.

    Moustapha Aziz

     

    Dramblio Kaulo Kranto atstovybės UNESCO patarėjas;

    neapykantos ir smurto kurstymas

    104.

    Gnamien Yao

     

    Buvęs ministras;

    neapykantos ir smurto kurstymas

    105.

    Zakaria Fellah

     

    Laurent Gbagbo patarėjas ypatingaisiais klausimais; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    106.

    Ghislain N’Gbechi

     

    Dramblio Kaulo Kranto nuolatinės atstovybės Niujorke pareigūnas; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    107.

    Charles Kader Gore

     

    Verslininkas; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    108.

    Adv. Sanogo Yaya

     

    Dramblio Kaulo Kranto advokatų biuro advokatas; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    109.

    Kadio Morokro Mathieu

     

    Petroivoire generalinis direktorius; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    110.

    Marcellin Zahui

     

    Neteisėtai nacionalizuotų CNCE (Nacionalinė kredito ir taupymo kasa) ir BICICI (Dramblio Kaulo Kranto prekybos ir pramonės tarptautinis bankas) atitinkamai generalinis direktorius ir administratorius; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    111.

    Jean-Claude N'Da Ametchi

     

    Neteisėtai nacionalizuotų Versus banko ir SGBCI (Dramblio Kaulo Kranto bankų bendrovė) atitinkamai generalinis direktorius ir administratorius; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    112.

    Anatole Kossa

     

    CGFCC (Kavos ir kakavos filialo valdymo komitetas) pirmininko pavaduotojas; Nuo 2010 m. sausio 1 d. buvusio prezidento L. Gbagbo patarėjas žemės ūkio klausimais; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    113.

    Alexandre Kouadio

     

    ARCC (Kavos ir kakavos reguliavimo institucija) laikinasis administratorius; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    114.

    Célestin N'Guessan

     

    FDPCC (Kavos ir kakavos gamintojų veiklos vystymo ir skatinimo fondas) laikinasis administratorius; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    115.

    Claudine Lea Yapobi, gimusi Yehiry

     

    FRC (Reguliavimo ir kontrolės fondas) ir BCC (Kavos ir kakavos birža) laikinoji administratorė; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    116.

    Deby Dally Balawourou

     

    Žurnalistas, Spaudos nacionalinės tarybos pirmininkas; neapykantos ir smurto kurstymas

    117.

    Wenceslas Appiah

     

    BFA (Žemės ūkio finansavimo bankas) generalinis direktorius; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    118.

    Hubert Houlaye

     

    Nacionalinio investicijų banko administracinės valdybos pirmininkas; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

    ▼M5



    B.  Juridiniai asmenys, subjektai ir įstaigos

     

    Pavadinimas (ir kiti galimi pavadinimai)

    Identifikavimo informacija

    Įtraukimo į sąrašą priežastys

    ▼M9 —————

    ▼M8 —————

    ▼M9 —————

    ▼M8 —————

    ▼M5

    9.

    APROCANCI (Dramblio Kaulo Kranto natūralaus kaučiuko gamintojų asociacija)

    Cocody II Plateau, Boulevard Latrille, Sicogi, blokas A, pastatas D, 1-as aukštas

    Prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo.

    10.

    SOGEPE (Elektros išteklių valdymo bendrovė)

    Abidžanas, Abidjan Plateau, Place de la République, EECI pastatas, 15-as aukštas

    Prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo.

    11.

    RTI (Dramblio Kaulo Kranto radijas ir televizija)

    Cocody, Boulevard des Martyrs, 08, BP 883, Abidžanas 08, Dramblio Kaulo Krantas

    Skatina neapykantą bei smurtą, dalyvavo dezinformacijos kampanijose, susijusiose su 2010 m. prezidento rinkimais.

    ▼M9 —————

    ▼M5




    II PRIEDAS

    Tinklapiai, kuriuose pateikiama informacija apie 3, 4, 5, 7 ir 8 straipsniuose nurodytas kompetentingas institucijas, ir adresas pranešimams Europos Komisijai

    BELGIJA

    http://www.diplomatie.be/eusanctions

    BULGARIJA

    http://www.mfa.government.bg

    ČEKIJA

    http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

    DANIJA

    http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

    VOKIETIJA

    http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

    ESTIJA

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

    AIRIJA

    http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

    GRAIKIJA

    http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/

    ISPANIJA

    http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

    PRANCŪZIJA

    http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

    ITALIJA

    http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

    KIPRAS

    http://www.mfa.gov.cy/sanctions

    LATVIJA

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

    LIETUVA

    http://www.urm.lt

    LIUKSEMBURGAS

    http://www.mae.lu/sanctions

    VENGRIJA

    http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

    MALTA

    http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

    NYDERLANDAI

    http://www.minbuza.nl/sancties

    AUSTRIJA

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

    LENKIJA

    http://www.msz.gov.pl

    PORTUGALIJA

    http://www.min-nestrangeiros.pt

    RUMUNIJA

    http://www.mae.ro/node/1548

    SLOVĖNIJA

    http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

    SLOVAKIJA

    http://www.foreign.gov.sk

    SUOMIJA

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

    ŠVEDIJA

    http://www.ud.se/sanktioner

    JUNGTINĖ KARALYSTĖ

    www.fco.gov.uk/competentauthorities

    Adresas, kuriuo siunčiami pranešamai ar kita korespondencija Europos Komisijai:

    European Commission

    Foreign Policy Instruments Service

    Unit FPIS.2

    CHAR 12/106

    B-1049 Bruxelles/Brussel

    Belgium

    E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Tel.: (32 2) 295 55 85

    Fax: (32 2) 299 08 73



    ( 1 ) OL L 368, 2004 12 15, p. 50

    ( 2 ) 2005 m. vasario 24 d. pateikta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

    Top