This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0159
Commission Regulation (EC) No 159/2009 of 25 February 2009 approving minor amendments to the specification for a name entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications (Chabichou du Poitou (PDO))
2009 m. vasario 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 159/2009, kuriuo patvirtinami neesminiai saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimai ( Chabichou du Poitou (SKVN))
2009 m. vasario 25 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 159/2009, kuriuo patvirtinami neesminiai saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimai ( Chabichou du Poitou (SKVN))
OL L 53, 2009 2 26, pp. 8–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
|
2009 2 26 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 53/8 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 159/2009
2009 m. vasario 25 d.
kuriuo patvirtinami neesminiai saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registre įregistruoto pavadinimo specifikacijos pakeitimai (Chabichou du Poitou (SKVN))
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006, dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (1), ypač į jo 9 straipsnio 2 dalies antrą sakinį,
kadangi:
|
(1) |
Pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnio 1 dalies pirmą pastraipą ir jo 17 straipsnio 2 dalį Komisija išnagrinėjo Prancūzijos pateiktą saugomos kilmės vietos nuorodos Chabichou du Poitou, įregistruotos Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1107/96 (2), specifikacijos pakeitimų paraišką. |
|
(2) |
Paraiška siekiama iš dalies pakeisti specifikaciją – patikslinti pieno apdorojimo ir priedų naudojimo gaminant Chabichou du Poitou sūrį sąlygas. Taikant šiuos metodus siekiama užtikrinti, kad būtų išsaugotos svarbiausios SKVN žymimo produkto savybės. |
|
(3) |
Komisija išnagrinėjo šį pakeitimą ir nusprendė, kad jis pagrįstas. Pagal Reglamento (EB) Nr. 510/2006 9 straipsnį pakeitimas nėra esminis. Komisija gali jį patvirtinti netaikydama minėto reglamento 5, 6 ir 7 straipsniuose nurodytos procedūros. |
|
(4) |
Pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 1898/2006 (3) 18 straipsnio 2 dalį ir Reglamento (EB) Nr. 510/2006 17 straipsnio 2 dalį reikia paskelbti pagrindinę produkto specifikacijos informaciją, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Saugomos kilmės vietos nuorodos Chabichou du Poitou specifikacija iš dalies keičiama pagal šio reglamento I priedą.
2 straipsnis
Pagrindinių specifikacijos duomenų konsoliduota santrauka pateikiama šio reglamento II priede.
3 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2009 m. vasario 25 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 93, 2006 3 31, p. 12.
I PRIEDAS
Patvirtinami tokie saugomos vietos kilmės nuorodos Chabichou du Poitou specifikacijos pakeitimai:
„ Gamybos būdas “
Specifikacijos 5 punktas, kuriame aprašomas produkto gamybos būdas, papildomas šiomis nuostatomis:
„(…) Pienas fermentuojamas tik naudojant šliužo fermentą.
Prieš koaguliaciją tirštinti pieną iš dalies pašalinant dalį skystųjų medžiagų draudžiama.
Be pieno žaliavos, vieninteliai ingredientai, pagalbinės gamybos medžiagos ar gamybos metu leistini pieno priedai yra šliužo fermentas, nekenksmingų bakterijų kultūros, mielės, pelėsiai, kalcio chloridas ir druska.
(…) Pieno žaliavą, gaminamus produktus, varškę ir šviežią sūrį laikyti neigiamoje temperatūroje draudžiama.
(…) Šviežią ir nokinamą sūrį laikyti modifikuotoje atmosferoje draudžiama.“
II PRIEDAS
SANTRAUKA
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų saugomų geografinių nuorodų ir saugomų kilmės vietos nuorodų
CHABICHOU DU POITOU
EB Nr.: FR-PDO-0117-0115/29.03.2006
SKVN (X) SGN ( )
Šioje santraukoje informacijos tikslais pateikiami pagrindiniai produkto specifikacijos elementai
1. Kompetentinga valstybės narės įstaiga
|
Pavadinimas: |
Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) |
|
Adresas: |
51 rue d’Anjou – 75008 Paris — FRANCE |
|
Telefonas |
+33 153898000 |
|
Faksas |
+33 153898060 |
|
El. paštas |
info@inao.gouv.fr |
2. Grupė
|
Pavadinimas: |
Syndicat de défense du Chabichou du Poitou |
|
Adresas: |
Agropole — Route de Chauvigny — BP 50002 — 86550 Mignaloux Beauvoir — FRANCE |
|
Telefonas |
+33 549447480 |
|
Faksas |
+33 549467905 |
|
El. paštas |
filieres-lait@poitou-charentes.chambagri.fr |
|
Sudėtis: |
gamintojai ir (arba) perdirbėjai (X) kiti ( ) |
3. Produkto rūšis
|
1.3 klasė. |
Sūriai |
4. Specifikacija
(Reglamento (EB) Nr. 510/2006 4 straipsnio 2 dalyje pateiktų reikalavimų santrauka)
4.1. Pavadinimas
Chabichou du Poitou
4.2. Apibūdinimas
Minkštas neslėgtas ožkos pieno sūris, plona pluta ir baltu minkštimu, nupjauto kūgio, dar vadinamos „kaiščio“ formos, daugmaž 6 cm aukščio, vidutinio 120 gramų svorio, 45 % riebumo.
4.3. Geografinė vietovė
Vjeno departamentas
Châtellerault, Charroux, Civray, Couhé, Gençay, Lencloître, Lusignan, Mirebeau, Moncontour, Neuville, Poitiers, Saint-Georges-lès-Baillargeaux, Saint-Julien-l'Ars, La Villedieu-du-Clain, Vivonne, Vouillé kantonai – visos komunos.
Arçay, Availles-en-Châtellerault, Beaumont, Berthegon, Bonneuil-Matours, Bouresse, Cenon, Chalais, Chauvigny, Chouppes, Coussay, Curzay-sur-Dive, Dercé, Glenouzé, Guesnes, Lhommaizé, Loudun, Maulay, Mauprévoir, Messemé, Monthoiron, Monts-sur-Guesnes, Moussac, Mouterre-Silly, Prinçay, Queaux, Ranton, La Roche-Rigault, Saint-Laon, Saint-Laurent-de-Jourdes, Saint-Martin-l'Ars, Saires, Sammarçolles, Sérigny, Ternay, Verrières, Verrue, Le Vigeant, Vouneuil-sur-Vienne komunos.
De Sevro departamentas
Airvault, Celles-sur-Belle, Chef-Boutonne, Lezay, Mazières-en-Gâtine, Melle, Ménigoute, La Mothe-Saint-Héray, Saint-Loup-Lamairé, Saint-Maixent-l'Ecole-2, Saint-Maixent-l'Ecole-Ville, Sauzé-Vaussais, Thénezay, Thouars-1, Thouars-Ville kantonai – visos komunos.
Augé, Asnières-en-Poitou, Azay-le-Brûlé, Brieuil-sur-Chizé, Brioux-sur-Boutonne, Brûlain, La Crèche, Chérigné, Ensigné, Geay, Glénay, Juillé, Luché-sur-Brioux, Lusseray, Luzay, Paizay-le-Chapt, Périgné, Pierrefitte, Prahecq, Saint-Martin-de-Bernegoue, Sainte-Gemme, Saint-Varent, Saivres, Secondigné-sur-Belle, Séligné, Vernoux-sur-Boutonne, Villefollet, Villiers-sur-Chizé, Vouillé komunos.
Šarantos departamentas
Adjots, Benest, Bernac, Bioussac, Le Bouchage, Brettes, Champagne-Mouton, La Chèvrerie, Condac, Courcôme, Empuré, La Faye, La Forêt-de-Tessé, Londigny, Longré, La Magdeleine, Montjean, Nanteuil-en-Vallée, Paizay-Naudoin-Embourie, Raix, Ruffec, Saint-Gourson, Saint-Martin-du-Clocher, Souvigné, Taizé-Aizié, Theil-Rabier, Vieux-Ruffec, Villefagnan, Villiers-le-Roux komunos.
4.4. Kilmės įrodymas
Kiekvienas pieno gamintojas, perdirbimo ir nokinimo įmonė užpildo tinkamumo deklaraciją, kurią užregistruoja INAO ir pagal kurią ši gali nustatyti visus ūkio subjektus. Visi ūkio subjektai privalo INAO pateikti apskaitos knygas ir kitus pieno bei sūrių kilmei, kokybei ir gamybos sąlygoms patikrinti reikalingus dokumentus.
Siekiant patikrinti SKVN žymimo produkto savybes, atliekamas analitinis ir organoleptinis tyrimas, skirtas užtikrinti šiam tyrimui pateiktų produktų kokybę ir tipiškumą.
4.5. Gamybos metodas
Pienas turi būti gaunamas, o sūriai gaminami ir brandinami tik nustatytoje geografinėje vietovėje.
Į nenugriebtą ožkos pieną dedama truputį šliužo fermento, pienas koaguliuoja, šviežia nuvarvinta arba nenuvarvinta varškė sudedama į perforuotą kūgio formą. Varvinama 18–24 val., paviršius pasūdomas. Sausinama 24–48 val. Sūris nokinamas ne trumpiau kaip dešimt dienų 10–12 °C temperatūroje, esant 80–90 % drėgmei.
4.6. Ryšys
Pavadinimas kilęs iš arabų kalbos žodžio „chebli“, reiškiančio ožką. Sūrį gamino saracėnai, likę po pralaimėjimo 732 m., tačiau ištremti į kalvą prie Puatjė miesto, vadinamą „Chabichou“. 1782 m. pavadinimas minimas Charles’o de Cherge’o „Keliautojo į Puatjė vadove“ (pranc. Guide du voyageur à Poitiers). 1910 m. Emile’io Bergerat sonete ir 1914 m. dainoje jis apdainuotas kaip Puatje krašto pripažinimo ženklas. 1989 m. pateikta paraiška pripažinti SKVN, kuri pripažinta 1990 m.
Gamyba vystėsi vietovėje, pasižyminčioje vienalyčiu kalkiniu dirvožemiu, esančiu Seuil du Poitou vadinamoje geologinėje vietovėje, turinčioje savo ožkininkystės tradicijas, čia veikiančius Chabichou du Poitou gamintojus ir perdirbėjus.
4.7. Kontrolės institucija
|
Pavadinimas: |
Institut national de l’origine et de la qualité (INAO) |
|
Adresas: |
51 rue d'Anjou — 75008 Paris — FRANCE |
|
Telefonas |
+33 153898000 |
|
Faksas |
+33 153898060 |
|
El. paštas |
info@inao.gouv.fr |
INAO yra juridinio asmens statusą turinti viešoji administracinė įstaiga, pavaldi Žemės ūkio ministerijai.
|
Pavadinimas: |
Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) |
|
Adresas: |
59 boulevard Vincent-Auriol — 75703 Paris Cedex 13 — FRANCE |
|
Telefonas |
+33 144871717 |
|
Faksas |
+ 33 144973037 |
DGCCRF yra Ekonomikos, pramonės ir darbo ministerijos tarnyba.
4.8. Ženklinimas
Ant etikečių būtina nurodyti žodžius „Saugoma kilmės vietos nuoroda“ (pranc. Appellation d'Origine Contrôlée) ir nuorodos pavadinimą.
Užrašas Appellation d'Origine būtinas.
Galimi užrašai Fabrication fermière arba Fromage fermier.