This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R1055
Regulation (EU) 2020/1055 of the European Parliament and of the Council of 15 July 2020 amending Regulations (EC) No 1071/2009, (EC) No 1072/2009 and (EU) No 1024/2012 with a view to adapting them to developments in the road transport sector
2020 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2020/1055, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1071/2009, (EB) Nr. 1072/2009 ir (ES) Nr. 1024/2012, siekiant juos suderinti su pokyčiais kelių transporto sektoriuje
2020 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2020/1055, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1071/2009, (EB) Nr. 1072/2009 ir (ES) Nr. 1024/2012, siekiant juos suderinti su pokyčiais kelių transporto sektoriuje
PE/26/2020/INIT
OL L 249, 2020 7 31, p. 17–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 31/07/2020
31.7.2020 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 249/17 |
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2020/1055
2020 m. liepos 15 d.
kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1071/2009, (EB) Nr. 1072/2009 ir (ES) Nr. 1024/2012, siekiant juos suderinti su pokyčiais kelių transporto sektoriuje
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 91 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),
atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (2),
laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (3),
kadangi:
(1) |
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų (EB) Nr. 1071/2009 (4) ir (EB) Nr. 1072/2009 (5) įgyvendinimo patirtis rodo, kad tam tikri tų reglamentų taisyklių aspektai gali būti patobulinti; |
(2) |
jei nacionalinėje teisėje nenumatyta kitaip, kol kas taisyklės dėl galimybės verstis profesine vežimo kelių transportu veikla netaikomos įmonėms, kurios krovinių vežimo kelių transportu veikla verčiasi naudodamos tik motorines transporto priemones, kurių leidžiama pakrautos motorinės transporto priemonės masė neviršija 3,5 tonos, arba tos ribos neviršijančius transporto priemonių junginius. Tokių įmonių, vykdančių ir nacionalines, ir tarptautines vežimo operacijas, skaičius didėja. Todėl kelios valstybės narės nusprendė toms įmonėms taikyti Reglamente (EB) Nr. 1071/2009 nustatytas taisykles dėl galimybės verstis profesine vežimo kelių transportu veikla. Siekiant, kad, taikant bendras taisykles, būtų išvengta galimų spragų ir būtų užtikrintas minimalus sektoriaus, kuriame naudojamos išimtinai kroviniams vežti skirtos motorinės transporto priemonės, kurių leidžiama pakrautos motorinės transporto priemonės masė neviršija 3,5 tonos, profesionalizacijos lygis ir taip būtų suderintos visų vežėjų konkurencijos sąlygos, tas reglamentas turėtų būti iš dalies pakeistas. Reikalavimai norint verstis šia profesine veikla turėtų tapti privalomi vežėjams, tarptautinio vežimo operacijose naudojantiems išimtinai kroviniams vežti skirtas motorines transporto priemones arba transporto priemonių junginius, kurių leidžiama pakrautos transporto priemonės ar pakrauto junginio masė viršija 2,5 tonos, bet neviršija 3,5 tonos; |
(3) |
Reglamentu (EB) Nr. 1072/2009 tam tikra tarptautinio krovinių vežimo veikla atleidžiama nuo reikalavimo turėti Bendrijos licenciją siekiant patekti į Europos krovinių vežimo kelių transportu rinką. Pagal tos rinkos organizavimo principus krovinių vežimo kelių transportu įmonės, vežančios krovinius motorinėmis transporto priemonėmis arba transporto priemonių junginiais, kurių leidžiama pakrautos transporto priemonės ar pakrauto junginio masė neviršija 2,5 tonos, turėtų būti atleistos nuo reikalavimo turėti Bendrijos licenciją ar kitą vežimo leidimą; |
(4) |
nors transporto priemonėms, kurių leidžiama pakrautos transporto priemonės masė yra mažesnė už tam tikrą ribą, Reglamentas (EB) Nr. 1071/2009 netaikomas, tuo reglamentu valstybėms narėms suteikiama galimybė tokioms transporto priemonėms taikyti visas jo nuostatas arba jų dalį; |
(5) |
šiuo metu valstybės narės turi teisę asmenims, norintiems verstis profesine vežimo kelių transportu veikla taikyti ne tik Reglamente (EB) Nr. 1071/2009 nustatytus, bet ir papildomus reikalavimus. Paaiškėjo, kad ši galimybė nėra reikalinga būtiniems poreikiams patenkinti, ir dėl jos atsirado skirtumų tokio patekimo atžvilgiu. Todėl ji turėtų būti panaikinta; |
(6) |
siekiant kovoti su vadinamųjų priedangos įmonių reiškiniu ir užtikrinti sąžiningą konkurenciją ir vienodas sąlygas vidaus rinkoje, būtina užtikrinti, valstybėje narėje įsisteigę vežėjai kelių transportu toje valstybėje narėje faktiškai ir nuolat būtų ir iš jos vykdytų savo veiklą. Todėl, atsižvelgiant į sukauptą patirtį, būtina patikslinti ir sugriežtinti nuostatas, susijusias su faktinės ir nuolatinės buveinės turėjimu, kartu vengiant neproporcingos administracinės naštos nustatymo; |
(7) |
faktinis ir nuolatinis buvimas įsisteigimo valstybėje narėje turėtų visų pirma reikšti reikalavimą, kad įmonė vykdytų vežimo operacijas naudodama tinkamą techninę įrangą, esančią toje valstybėje narėje; |
(8) |
pagal Reglamentą (EB) Nr. 1071/2009 reikalaujama, kad įmonės faktiškai ir nepertraukiamai vykdytų veiklą įsisteigimo valstybėje narėje esančiame veiklos centre su tinkama technine įranga bei priemonėmis, ir juo leidžiama nustatyti papildomus reikalavimus nacionaliniu lygmeniu, iš kurių dažniausiai pasitaikantis – reikalavimas turėti stovėjimo vietas įsisteigimo valstybėje narėje. Tačiau tų nevienodai taikomų reikalavimų nepakanka tam, kad būtų užtikrintas tikras ryšys su ta valstybe nare veiksmingai kovojant su priedangos įmonėmis ir sumažinti sistemingo kabotažo ir vadinamųjų klajoklių vairuotojų veiklos, organizuojamos iš įmonės, į kurią transporto priemonės nesugrįžta, riziką. Atsižvelgiant į tai, kad tinkamam vidaus rinkos veikimui transporto srityje gali prireikti specifinių įsisteigimo teisės ir paslaugų teikimo taisyklių, tikslinga toliau derinti įsisteigimo reikalavimus ir griežtinti reikalavimus, susijusius su vežėjo naudojamų transporto priemonių buvimu įsisteigimo valstybėje narėje. Apibrėžiant aiškų minimalų laikotarpį, per kurį transporto priemonė turi sugrįžti, taip pat padedama užtikrinti, kad tos transporto priemonės galėtų būti tinkamai prižiūrimos naudojant techninę įrangą, esančią įsisteigimo valstybėje narėje, ir palengvinama kontrolė. Tokio grįžimo ciklas turėtų būti sinchronizuotas su Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 561/2006 (6) nustatyta transporto įmonės pareiga organizuoti savo veiklą taip, kad vairuotojas galėtų grįžti namo bent kas keturias savaites, kad abi pareigas būtų galima įvykdyti vairuotojui grįžtant kartu su transporto priemone bent kas antrą keturių savaičių ciklą. Šiuo sinchronizavimu sustiprinama vairuotojo teisė grįžti ir sumažinama rizika, kad transporto priemonė turėtų grįžti tik tam, kad būtų įvykdytas šis naujas su įsisteigimo vieta susijęs reikalavimas. Tačiau reikalavimu sugrįžti į įsisteigimo valstybę narę neturėtų būti reikalaujama, kad įsisteigimo valstybėje narėje būtų vykdomas tam tikras operacijų skaičius arba neturėtų būti kitaip ribojama vežėjų galimybė teikti paslaugas vidaus rinkoje; |
(9) |
tiek, kiek galimybė verstis profesine vežimo kelių transportu veikla priklauso nuo nepriekaištingos atitinkamos įmonės reputacijos, reikia patikslinti, į kurių asmenų veiksmus turi būti atsižvelgiama, kokios administracinės procedūros turi būti taikomos ir po kokio laukimo laikotarpio nepriekaištingą reputaciją praradęs transporto vadybininkas ją gali atgauti; |
(10) |
atsižvelgiant į tai, kad sunkūs nacionalinių mokesčių taisyklių pažeidimai gali turėti didelį poveikį sąžiningos konkurencijos vežimo kelių transportu rinkoje sąlygoms, jie turėtų būti įtraukti į aspektų, svarbių atliekant nepriekaištingos reputacijos vertinimą, sąrašą; |
(11) |
atsižvelgiant į tai, kad sunkūs Sąjungos taisyklių, reglamentuojančių darbuotojų komandiravimą kelių transporto srityje, kabotažą ir sutartiniams įsipareigojimams taikomą teisę, pažeidimai gali turėti didelį poveikį vežimo kelių transportu rinkai ir darbuotojų socialinei apsaugai, jie turėtų būti įtraukti į aspektų, svarbių atliekant nepriekaištingos reputacijos vertinimą, sąrašą; |
(12) |
atsižvelgiant į sąžiningos konkurencijos svarbą vidaus rinkoje, vertinant nepriekaištingą transporto vadybininkų ir transporto įmonių reputaciją turėtų būti atsižvelgiama į su šiuo klausimu susijusių Sąjungos taisyklių, įskaitant taisykles dėl patekimo į rinką, pavyzdžiui, kabotažo taisykles, pažeidimus. Atitinkamai turėtų būti patikslintos įgaliojimų sąlygos, pagal kurias Komisija turi apibrėžti susijusių pažeidimų sunkumo lygį; |
(13) |
nacionalinėms kompetentingoms institucijoms sunku nustatyti, kokius dokumentus turi pateikti įmonės, siekdamos įrodyti savo finansinę būklę, visų pirma, jei jos neturi patvirtintos metinės atskaitomybės. Turėtų būti paaiškintos taisyklės, susijusios su reikalaujamais finansinės būklės įrodymais; |
(14) |
įmonės, kurios krovinių vežimo kelių transportu veikla verčiasi tarptautinio vežimo operacijose naudodamos išimtinai kroviniams vežti skirtas motorines transporto priemones arba transporto priemonių junginius, kurių leidžiama pakrautos transporto priemonės ar pakrauto junginio masė viršija 2,5 tonos, tačiau neviršija 3,5 tonos, turėtų tenkinti minimalius finansinės būklės reikalavimus, kad užtikrintų, jog jos turi priemonių nuolat ir ilgą laiką vykdyti operacijas. Tačiau, kadangi šiomis transporto priemonėmis vykdomos operacijos paprastai būna riboto masto, atitinkami reikalavimai dėl finansinės būklės turėtų būti mažiau griežti nei tie, kurie taikomi tą ribą viršijančias transporto priemones naudojantiems vežėjams. Nustatant reikalaujamą finansinę būklę turėtų būti atsižvelgiama į transporto priemonių junginius. Kompetentinga institucija turėtų taikyti aukštesnio lygio finansinį reikalavimą, jei leidžiama pakrauto transporto priemonių junginio masė viršija 3,5 tonos; |
(15) |
siekiant toliau taikyti ir nustatyti aukštus įmonėms skirtus standartus, nedarant neigiamo poveikio vidaus rinkai kelių transporto srityje, valstybėms narėms turėtų būti leidžiama taikyti finansinius reikalavimus, susijusius su sunkiųjų transporto priemonių naudojimu, ir jų teritorijoje įsisteigusioms įmonėms transporto priemonių, kurių leidžiama pakrautos transporto priemonės masė neviršija 3,5 tonos, atžvilgiu; |
(16) |
siekiant užtikrinti kelių transporto sektoriaus patikimumą ir gerinti įsiskolinimo viešosios teisės reglamentuojamoms įstaigoms mažinimą, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė reikalauti, kad būtų laikomasi mokėjimo viešiesiems subjektams prievolės, pavyzdžiui, pridėtinės vertės mokesčio skolos ir socialinio draudimo įmokų, ir reikalauti, kad įmonėms nebūtų taikomos procedūros, nustatytos jų turtui apsaugoti; |
(17) |
nacionaliniuose elektroniniuose registruose laikoma informacija apie vežėjus turėtų būti kuo išsamesnė ir nuolat atnaujinama, siekiant nacionalinėms institucijoms, atsakingoms už susijusių taisyklių vykdymo užtikrinimą, suteikti galimybę turėti pakankamai informacijos apie vežėjus, kurių veikla tiriama. Visų pirma, informacija, susijusi su vežėjų turimų transporto priemonių valstybiniais numerio ženklais ir vežėjų rizikos įvertinimu, turėtų padėti geriau užtikrinti reglamentų (EB) Nr. 1071/2009 ir (EB) Nr. 1072/2009 nuostatų vykdymą nacionaliniu ir tarpvalstybiniu lygmenimis. Todėl nacionalinį elektroninį registrą reglamentuojančios taisyklės turėtų būti atitinkamai pakeistos; |
(18) |
siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai priimti, inter alia, technines procedūras dėl konsultavimosi su nacionaliniais elektroniniais kitų valstybių narių registrais. Tai galėtų apimti procedūras, kurių reikia siekiant užtikrinti, kad kompetentingos institucijos atlikdamos patikrinimus keliuose galėtų susipažinti su įmonės suderintu rizikos įvertinimu pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/22/EB (7) 9 straipsnį. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 (8); |
(19) |
Reglamento (EB) Nr. 1071/2009 IV priede pateikta sunkiausio pažeidimo, susijusio su kasdienės vairavimo trukmės viršijimu, apibrėžtis neatitinka Reglamente (EB) Nr. 561/2006 išdėstytų atitinkamų galiojančių nuostatų. Dėl tokio neatitikimo nacionalinėms institucijoms kyla neaiškumų ir jos taiko skirtingą praktiką, o dėl to sunku užtikrinti aptariamų taisyklių vykdymą. Todėl siekiant užtikrinti šių dviejų reglamentų nuoseklumą apibrėžtis turėtų būti patikslinta; |
(20) |
nacionalines vežimo operacijas, kurias priimančiojoje valstybėje narėje laikinai vykdo vežėjai nerezidentai (toliau – kabotažas), reglamentuojančios taisyklės turėtų būti aiškios ir paprastos, o jų vykdymas – lengvai užtikrinamas, kartu išlaikant iki šiol užtikrintą liberalizavimo lygį; |
(21) |
kabotažo operacijos turėtų padėti padidinti sunkiųjų transporto priemonių pakrovimą ir sumažinti važiavimų be krovinių skaičių, ir jos turėtų būti leidžiamos, jei jos nėra vykdomos sudarant sąlygas nuolatinei ar tęstinei veiklai atitinkamoje valstybėje narėje. Siekiant užtikrinti, kad kabotažo operacijos nebūtų vykdomos sudarant sąlygas nuolatinei ar tęstinei veiklai, vežėjams neturėtų būti leidžiama vykdyti kabotažo operacijų toje valstybėje narėje tam tikrą laiką po to, kai toje pačioje valstybėje narėje buvo įvykdytos kabotažo operacijos; |
(22) |
nors Tarybos direktyvos 92/106/EEB (9) 4 straipsnyje numatytas palyginti su kabotažu pagal Reglamentą (EB) Nr. 1072/2009 didesnis liberalizavimas buvo naudingas propaguojant mišrųjį krovinių vežimą ir turėtų, iš principo, būti išsaugotas, būtina užtikrinti, kad juo nebūtų piktnaudžiaujama. Patirtis rodo, kad ta nuostata tam tikrose Sąjungos vietose buvo sistemingai naudojama siekiant apeiti kabotažo laikiną pobūdį ir ji buvo laikoma pagrindu nuolat laikyti transporto priemones kitoje nei įmonės įsisteigimo valstybėje narėje. Dėl tokios nesąžiningos praktikos kyla socialinio dempingo pavojus ir grėsmė su kabotažu susijusios teisinės sistemos laikymuisi. Todėl siekiant spręsti tokias problemas valstybės narės turėtų turėti galimybę nukrypti nuo Direktyvos 92/106/EEB 4 straipsnio ir taikyti Reglamento (EB) Nr. 1072/2009 nuostatas, susijusias su kabotažu, nustatydamos proporcingą nuolatinio transporto priemonių buvimo jų teritorijoje apribojimą; |
(23) |
veiksmingas ir efektyvus taisyklių laikymosi užtikrinimas yra būtina sąžiningos konkurencijos vidaus rinkoje sąlyga. Itin svarbus tolesnis vykdymo užtikrinimo priemonių skaitmeninimas, kad atsirastų daugiau laisvų vykdymo užtikrinimo pajėgumų, būtų sumažinta tarptautiniams vežėjams – o ypač mažosioms ir vidutinėms įmonėms – tenkanti bereikalinga administracinė našta, tikslingiau imamasi veiksmų didelės rizikos vežėjų atžvilgiu ir geriau aptinkama nesąžininga praktika. Turėtų būti patikslintos priemonės, kuriomis vežėjai kelių transportu galėtų įrodyti atitiktį kabotažo operacijas reglamentuojančioms taisyklėms. Kontrolė kelyje turėtų būti vykdoma remiantis transporto dokumentais ir tachografo įrašais, jei jų yra. Siekiant supaprastinti susijusių įrodymų teikimą, o kompetentingoms institucijoms – jų apdorojimą, elektroninės transporto informacijos naudojimas ir perdavimas turėtų būti pripažintas priemone atitikčiai įrodyti. Šiam tikslui naudojamu formatu turėtų būti užtikrintas patikimumas ir autentiškumas. Atsižvelgiant į tai, kad transporto ir logistikos sektoriuose vis didesniu mastu veiksmingai keičiamasi informacija elektroninėmis priemonėmis, svarbu užtikrinti reglamentavimo sistemų nuoseklumą ir įtvirtinti nuostatas, skirtas administracinių procedūrų supaprastinimui; |
(24) |
tarptautinio vežimo taisyklės yra skirtos transporto įmonėms ir šios patiria jų pačių padarytų pažeidimų pasekmes. Tačiau, siekdamos užkirsti kelią įmonių, užsakančių vežimo paslaugas iš krovinių vežimo keliais paslaugų teikėjų, piktnaudžiavimui, valstybės narės taip pat turėtų nustatyti aiškias ir prognozuojamas taisykles, reglamentuojančias sankcijas ekspeditoriams, rangovams ir subrangovams tais atvejais, kai jie žinojo arba, atsižvelgiant į visas susijusias aplinkybes, turėjo žinoti, kad jų užsakytomis vežimo paslaugomis pažeidžiamas Reglamentas (EB) Nr. 1072/2009; |
(25) |
Europos darbo institucija, kurios vykdomos veiklos sritys, kaip išdėstyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2019/1149 (10) 1 straipsnio 4 dalyje, apima Reglamentą (EB) Nr. 1071/2009, atliks svarbų vaidmenį padėdama valstybėms narėms tinkamai užtikrinti šiame reglamente nustatytų taisyklių vykdymą. Šis vaidmuo visų pirma bus susijęs su suderintais patikrinimais, palankesnių sąlygų valstybių narių bendradarbiavimui ir keitimuisi informacija sudarymu, geriausios praktikos skatinimu ir dalijimusi ja, parama gebėjimų stiprinimui, mokymu ir informuotumo didinimo kampanijoms; |
(26) |
siekiant atsižvelgti į rinkos pokyčius ir technikos pažangą, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus, kuriais iš dalies keičiami Reglamento (EB) Nr. 1071/2009 I, II ir III priedai ir iš dalies keičiami Reglamento (EB) Nr. 1072/2009 I, II ir III priedai. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais, ir kad konsultacijos būtų vykdomos pagal 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros (11) nustatytus principus. Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams turi būti sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose; |
(27) |
kadangi šio reglamento tikslų, t. y. tam tikru lygiu suderinti tam tikras sritis, kurios iki šiol Sąjungos teisės aktais nebuvo suderintos, visų pirma, susijusias su vežimu mažos keliamosios galios krovininėmis transporto priemonėmis ir reikalavimų vykdymo užtikrinimo praktika, ir suderinti konkurencijos sąlygas bei pagerinti vykdymo užtikrinimą, valstybės narės negali deramai pasiekti, o dėl siekiamų tikslų ir tarpvalstybinio kelių transporto pobūdžio tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti; |
(28) |
todėl reglamentai (EB) Nr. 1071/2009 ir (EB) Nr. 1072/2009 bei Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 (12) turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1071/2009 daliniai pakeitimai
Reglamentas (EB) Nr. 1071/2009 iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 straipsnio 4 dalis iš dalies keičiama taip:
|
2) |
3 straipsnio 2 dalis išbraukiama; |
3) |
5 straipsnis pakeičiamas taip: „5 straipsnis Sąlygos, susijusios su įsisteigimo reikalavimu 1. Siekdama įvykdyti 3 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytą reikalavimą, įmonė įsisteigimo valstybėje narėje turi:
2. Be 1 dalyje nustatytų reikalavimų, valstybės narės gali reikalauti, kad įmonė įsisteigimo valstybėje narėje turėtų:
|
4) |
6 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
5) |
7 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
6) |
8 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
7) |
9 straipsnis papildomas šia pastraipa: „Licencijos išdavimo krovinių vežimo kelių transportu įmonei, kuri eksploatuoja tik motorines transporto priemones arba transporto priemonių junginius, kurių leidžiama pakrautos transporto priemonės arba pakrauto junginio masė neviršija 3,5 tonos, tikslais valstybės narės gali nuspręsti asmenims, kurie pateikia įrodymą, kad jie nepertraukiamai 10 metų laikotarpį anksčiau nei 2020 m. rugpjūčio 20 d. vadovavo tos pačios rūšies įmonėms, netaikyti 8 straipsnio 1 dalyje nurodytų egzaminų.“; |
8) |
11 straipsnio 4 dalies trečia pastraipa išbraukiama; |
9) |
12 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
10) |
13 straipsnio 1 dalies c punktas pakeičiamas taip:
|
11) |
14 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
12) |
16 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
13) |
18 straipsnis pakeičiamas taip: „18 straipsnis Valstybių narių administracinis bendradarbiavimas 1. Valstybės narės paskiria nacionalinį ryšių palaikymo punktą, atsakingą už keitimąsi informacija su kitomis valstybėmis narėmis šio reglamento taikymo tikslais. Valstybės narės ne vėliau kaip 2011 m. gruodžio 4 d. perduoda Komisijai nacionalinių ryšių palaikymo punktų pavadinimus ir adresus. Komisija parengia visų nacionalinių ryšių palaikymo punktų sąrašą ir jį perduoda valstybėms narėms. 2. Valstybių narių kompetentingos institucijos glaudžiai bendradarbiauja ir sparčiai viena kitai teikia tarpusavio pagalbą ir bet kokią kitą atitinkamą informaciją, kad sudarytų palankesnes sąlygas šio reglamento įgyvendinimui ir vykdymo užtikrinimui. 3. Valstybių narių kompetentingos institucijos keičiasi informacija apie teistumus ir sankcijas už visus sunkius pažeidimus, nurodytus 6 straipsnio 2 dalyje. Valstybė narė, gavusi pranešimą apie 6 straipsnio 2 dalyje nurodytą sunkų pažeidimą, dėl kurio asmuo kitoje valstybėje narėje per paskutinius dvejus metus buvo nuteistas arba jam taikyta sankcija, užregistruoja tą pažeidimą nacionaliniame elektroniniame registre. 4. Valstybės narės atsako į kitų valstybių narių visų kompetentingų institucijų prašymus pateikti informaciją ir atlieka patikrinimus, kontrolę ir tyrimus, susijusius su jų teritorijoje įsisteigusių vežėjų kelių transportu atitiktimi 3 straipsnio 1 dalies a punkte nustatytiems reikalavimams. Tokie prašymai pateikti informaciją gali apimti galimybę susipažinti su dokumentais, kurių reikia norint įrodyti, kad įvykdytos 5 straipsnyje nustatytos sąlygos. Valstybių narių kompetentingų institucijų prašymai pateikti informaciją turi būti tinkamai pagrįsti ir motyvuoti. Šiuo tikslu prašymuose pateikiama patikimų duomenų apie galimus 3 straipsnio 1 dalies a punkto pažeidimus, nurodomas prašymo tikslas ir pakankamai išsamiai apibūdinama informacija ir dokumentai, kurių prašoma. 5. Valstybės narės kitų valstybių narių pagal 4 dalį prašomą informaciją pateikia per 30 darbo dienų nuo prašymo gavimo. Valstybės narės gali tarpusavyje susitarti dėl trumpesnio termino. 6. Jei prašymą gavusi valstybė narė mano, kad prašymas nėra pakankamai pagrįstas, ji per 10 darbo dienų nuo prašymo gavimo apie tai praneša prašymą pateikusiai valstybei narei. Prašymą pateikusi valstybė narė turi išsamiau pagrįsti prašymą. Jei prašymą pateikusi valstybė narė negali išsamiau pagrįsti prašymo, prašoma valstybė narė prašymą gali atmesti. 7. Jei patenkinti prašymą pateikti informaciją arba atlikti patikrinimus, kontrolę ar tyrimus yra sunku, prašymą gavusi valstybė narė per 10 darbo dienų nuo prašymo gavimo apie tai informuoja prašymą pateikusią valstybę narę, nurodydama sunkumų priežastis. Šį klausimą atitinkamos valstybės narės aptaria tarpusavyje siekdamos rasti iškilusios problemos sprendimo būdą. Jei nuolat vėluojama pateikti informaciją prašymą pateikusiai valstybei narei, apie tai informuojama Komisija, ir ji imasi tinkamų priemonių. 8. 3 dalyje nurodytas keitimasis informacija vykdomas per keitimosi pranešimais sistemą, t. y. – Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1213/2010 (*2) nustatytą Europos kelių transporto įmonių registrą (ERRU). Valstybių narių kompetentingų institucijų administracinis bendradarbiavimas ir savitarpio pagalba, numatyti 4–7 dalyse, įgyvendinami per Vidaus rinkos informacinę sistemą (IMI), nustatytą Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1024/2012 (*3). Šiuo tikslu kiekviena valstybė narė 1 dalyje nurodytą kontaktinį punktą gali paskirti kaip kompetentingą instituciją ir apie tai per IMI informuoja Komisiją. 9. Valstybės narės užtikrina, kad pagal šį straipsnį joms perduota informacija būtų naudojama tik tuo (tais) tikslu (-ais), dėl kurio (-ių) jos buvo prašoma. Bet koks asmens duomenų tvarkymas atliekamas tik tais tikslais, kurie atitinka šį reglamentą, ir laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/679 (*4). 10. Savitarpio administracinis bendradarbiavimas vykdomas ir pagalba teikiama nemokamai. 11. Prašymas pateikti informaciją netrukdo kompetentingoms institucijoms, laikantis atitinkamos nacionalinės ir Sąjungos teisės, imtis priemonių siekiant ištirti tariamus šio reglamento pažeidimus ir jiems užkirsti kelią. (*2) 2010 m. gruodžio 16 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1213/2010, kuriuo nustatomos bendrosios nacionalinių elektroninių kelių transporto įmonių registrų sujungimo taisyklės (OL L 335, 2010 12 18, p. 21)." (*3) 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 dėl administracinio bendradarbiavimo per Vidaus rinkos informacinę sistemą, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2008/49/EB (VRI reglamentas) (OL L 316, 2012 11 14, p. 1)." (*4) 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).“;" |
14) |
23 straipsnis papildomas šiomis dalimis: „Nukrypstant nuo 1 straipsnio 2 dalies, iki 2022 m. gegužės 21 d. krovinių vežimo kelių transportu įmonėms, vykdančioms tarptautines vežimo operacijas naudojant tik motorines transporto priemones arba transporto priemonių junginius, kurių leidžiama pakrautos transporto priemonės ar pakrauto junginio masė neviršija 3,5 tonos, šio reglamento nuostatos netaikomos, nebent įsisteigimo valstybės narės teisėje būtų numatyta kitaip. Nukrypstant nuo 16 straipsnio 2 dalies, reikalavimas į nacionalinius elektroninius registrus įtraukti įmonių rizikos įvertinimą taikomas praėjus 14 mėnesių nuo įgyvendinimo akto dėl bendros rizikos įvertinimo apskaičiavimo formulės, nurodytos Direktyvos 2006/22/EB 9 straipsnio 1 dalyje, įsigaliojimo.“; |
15) |
24 straipsnis išbraukiamas; |
16) |
įterpiamas šis straipsnis: „24a straipsnis Įgaliojimų delegavimas 1. Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis. 2. 8 straipsnio 9 dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo 2020 m. rugpjūčio 20 d. 3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 8 straipsnio 9 dalyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui. 4. Prieš priimdama deleguotąjį aktą Komisija konsultuojasi su kiekvienos valstybės narės paskirtais ekspertais vadovaudamasi 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros (*5) nustatytais principais. 5. Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai. 6. Pagal 8 straipsnio 9 dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais. |
17) |
25 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
18) |
26 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
19) |
IV priedas iš dalies keičiamas taip:
|
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1072/2009 daliniai pakeitimai
Reglamentas (EB) Nr. 1072/2009 iš dalies keičiamas taip:
1) |
1 straipsnio 5 dalis iš dalies keičiama taip:
|
2) |
4 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
5 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip: „4. Komisijai pagal 14b straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais iš dalies keičiamas III priedas, siekiant jį priderinti prie technikos pažangos.“; |
4) |
8 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
5) |
10 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
6) |
įterpiamas šis straipsnis: „10a straipsnis Patikrinimai 1. Siekdamos užtikrinti tolesnį pagal šį skyrių nustatytų pareigų vykdymą, valstybės narės užtikrina, kad jų teritorijoje būtų taikoma nuosekli nacionalinė vykdymo užtikrinimo strategija. Toje strategijoje daugiausia dėmesio turi būti skiriama įmonėms, priklausančioms didesnio rizikos laipsnio grupei, kaip nurodyta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/22/EB (*8) 9 straipsnyje. 2. Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad Direktyvos 2006/22/EB 2 straipsnyje nurodyti patikrinimai apimtų, kai aktualu, kabotažo operacijų patikrinimą. 3. Bent du kartus per metus valstybės narės atlieka koordinuotus kabotažo operacijų patikrinimus keliuose. Tokius patikrinimus tuo pačiu metu savo teritorijoje atlieka dviejų ar daugiau valstybių narių nacionalinės institucijos, atsakingos už kelių transporto srities taisyklių vykdymo užtikrinimą; kiekvienai iš tų nacionalinių institucijų vykdant veiklą savo teritorijoje. Tuos veiksmus valstybės narės gali derinti su Direktyvos 2006/22/EB 5 straipsnyje numatytais veiksmais. Pasibaigus koordinuotiems patikrinimams keliuose, pagal Reglamento (EB) Nr. 1071/2009 18 straipsnio 1 dalį paskirti nacionaliniai kontaktiniai punktai pasikeičia informacija apie nustatytų pažeidimų skaičių ir rūšį. (*8) 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/22/EB dėl būtiniausių sąlygų Europos Parlamento ir Tarybos reglamentams (EB) Nr. 561/2006 ir (ES) Nr. 165/2014 ir Direktyvai 2002/15/EB dėl su kelių transporto veikla susijusių socialinės teisės aktų įgyvendinti, kuria panaikinama Tarybos direktyva 88/599/EEB (OL L 102, 2006 4 11, p. 35).“;" |
7) |
įterpiami šie straipsniai: „14a straipsnis Atsakomybė Valstybės narės nustato sankcijų siuntėjams, ekspeditoriams, rangovams ir subrangovams, taikomų pažeidus II ir III skyrius, taisykles, kai jie žinojo arba, atsižvelgiant į visas atitinkamas aplinkybes, turėjo žinoti, kad jų užsakytomis vežimo paslaugomis pažeidžiamas šis reglamentas. 14b straipsnis Įgaliojimų delegavimas 1. Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis. 2. 4 straipsnio 4 dalyje ir 5 straipsnio 4 dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo 2020 m. rugpjūčio 20 d. 3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 4 straipsnio 4 dalyje ir 5 straipsnio 4 dalyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui. 4. Prieš priimdama deleguotąjį aktą Komisija konsultuojasi su kiekvienos valstybės narės paskirtais ekspertais vadovaudamasi 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros (*9) nustatytais principais. 5. Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai. 6. Pagal 4 straipsnio 4 dalį ir 5 straipsnio 4 dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais. |
8) |
15 straipsnis išbraukiamas; |
9) |
17 straipsnis pakeičiamas taip: „17 straipsnis Ataskaitų teikimas ir peržiūra 1. Ne vėliau kaip kas antrų metų kovo 31 d. valstybės narės informuoja Komisiją apie vežėjų, kiekvienų ankstesnių dvejų metų gruodžio 31 d. turėjusių Bendrijos licencijas, skaičių ir patvirtintų licencijų kopijų, atitinkančių tą dieną naudojamų transporto priemonių, skaičių. Ataskaitose, susijusiose su laikotarpiu po 2022 m. gegužės 20 d., šie skaičiai taip pat suskirstomi pagal krovinių vežėjus kelių transportu, kurie vykdo tarptautines vežimo operacijas naudodami tik transporto priemones, kurių leidžiama pakrautos transporto priemonės masė neviršija 3,5 tonos, ir likusius krovinių vežėjus kelių transportu. 2. Ne vėliau kaip kas antrų metų kovo 31 d. valstybės narės informuoja Komisiją apie kiekvienais ankstesniais dvejais kalendoriniais metais išduotų vairuotojo liudijimų skaičių ir bendrą kiekvienų ankstesnių dvejų metų gruodžio 31 d. naudotų vairuotojo liudijimų skaičių. Ataskaitose, susijusiose su laikotarpiu po 2022 m. gegužės 20 d., šie skaičiai taip pat suskirstomi pagal krovinių vežėjus kelių transportu, kurie vykdo tarptautines vežimo operacijas naudodami tik transporto priemones, kurių leidžiama pakrautos transporto priemonės masė neviršija 3,5 tonos, ir likusius krovinių vežėjus kelių transportu. 3. Ne vėliau kaip 2022 m. rugpjūčio 21 d. valstybės narės pateikia Komisijai savo nacionalinę vykdymo užtikrinimo strategiją, priimtą pagal 10a straipsnį. Ne vėliau kaip kiekvienų metų kovo 31 d. valstybės narės praneša Komisijai apie ankstesniais kalendoriniais metais pagal 10a straipsnį atliktas vykdymo užtikrinimo operacijas, įskaitant, kai tinkama, atliktų patikrinimų skaičių. Ši informacija apima patikrintų transporto priemonių skaičių. 4. Komisija iki 2024 m. rugpjūčio 21 d. pabaigos parengia ataskaitą dėl Sąjungos kelių transporto rinkos padėties. Ataskaitoje pateikiama padėties rinkoje analizė, įskaitant kontrolės priemonių veiksmingumo įvertinimą ir įdarbinimo sąlygų pokyčių įvertinimą. 5. Komisija iki 2023 m. rugpjūčio 21 d. įvertina, kaip įgyvendinamas šis reglamentas, visų pirma Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) 2020/1055 (*10) atliktų 8 straipsnio pakeitimų poveikį, ir pateikia Europos Parlamentui bei Tarybai šio reglamento taikymo ataskaitą. 6. Pateikusi 5 dalyje nurodytą ataskaitą, Komisija reguliariai vertina šį reglamentą ir vertinimo rezultatus pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai. 7. Kai tinkama, prie 5 ir 6 dalyse nurodytų ataskaitų pridedami atitinkami pasiūlymai dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų. (*10) 2020 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2020/1055, kuriuo iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 1071/2009, (EB) Nr. 1072/2009 ir (ES) Nr. 1024/2012, siekiant juos suderinti su pokyčiais kelių transporto sektoriuje (OL L 249, 2020 7 31, p. 17).“" |
3 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 1024/2012 daliniai pakeitimai
Reglamento (ES) Nr. 1024/2012 priedas papildomas šiuo punktu:
„15. |
2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1071/2009 nustatantis bendrąsias profesinės vežimo kelių transportu veiklos sąlygų taisykles ir panaikinantis Tarybos direktyvą 96/26/EB (*11): 18 straipsnio 8 dalis. |
4 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2022 m. vasario 21 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2020 m. liepos 15 d.
Europos Parlamento vardu
Pirmininkas
D.M. SASSOLI
Tarybos vardu
Pirmininkė
J. KLOECKNER
(1) OL C 197, 2018 6 8, p. 38.
(2) OL C 176, 2018 5 23, p. 57.
(3) 2019 m. balandžio 4 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2020 m. balandžio 7 d. Tarybos pozicija, priimta per pirmąjį svarstymą (OL C 153, 2020 5 7, p. 1). 2020 m. liepos 9 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(4) 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1071/2009, nustatantis bendrąsias profesinės vežimo kelių transportu veiklos sąlygų taisykles ir panaikinantis Tarybos direktyvą 96/26/EB (OL L 300, 2009 11 14, p. 51).
(5) 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1072/2009 dėl bendrųjų patekimo į tarptautinio krovinių vežimo kelių transportu rinką taisyklių (OL L 300, 2009 11 14, p. 72).
(6) 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 bei panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 3820/85 (OL L 102, 2006 4 11, p. 1).
(7) 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/22/EB dėl būtiniausių sąlygų Europos Parlamento ir Tarybos reglamentams (EB) Nr. 561/2006 ir (ES) Nr. 165/2014 ir Direktyvai 2002/15/EB dėl su kelių transporto veikla susijusių socialinės teisės aktų įgyvendinti, kuria panaikinama Tarybos direktyva 88/599/EEB (OL L 102, 2006 4 11, p. 35).
(8) 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).
(9) 1992 m. gruodžio 7 d. Tarybos direktyva 92/106/EEB dėl tam tikrų kombinuoto krovinių vežimo tarp valstybių narių tipų bendrųjų taisyklių nustatymo (OL L 368, 1992 12 17, p. 38).
(10) 2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2019/1149, kuriuo įsteigiama Europos darbo institucija, iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 883/2004, (ES) Nr. 492/2011 ir (ES) 2016/589 ir panaikinamas Sprendimas (ES) 2016/344 (OL L 186, 2019 7 11, p. 21).
(11) OL L 123, 2016 5 12, p. 1.
(12) 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1024/2012 dėl administracinio bendradarbiavimo per Vidaus rinkos informacinę sistemą, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2008/49/EB (IMI reglamentas) (OL L 316, 2012 11 14, p. 1).