EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R1042

2018 m. liepos 23 d. Komisijos reglamentas (ES) 2018/1042, kuriuo dėl techninių reikalavimų ir administracinių procedūrų, susijusių su paramos programų įvedimu, skrydžio įgulos narių psichologiniu vertinimu, taip pat sisteminiu ir atrankiuoju psichoaktyviųjų medžiagų vartojimo tikrinimu siekiant užtikrinti, kad skrydžio įgulos ir keleivių salono įgulos nariai būtų tinkamos sveikatos būklės, ir dėl įspėjimo apie vietovės reljefą sistemos įrengimo naujuose lėktuvuose su turbininiais varikliais, kurių didžiausia sertifikuota kilimo masė yra ne didesnė kaip 5700 kg ir kuriais galima vežti nuo šešių iki devynių keleivių, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 965/2012

C/2018/4530

OL L 188, 2018 7 25, p. 3–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 06/06/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1042/oj

25.7.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 188/3


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2018/1042

2018 m. liepos 23 d.

kuriuo dėl techninių reikalavimų ir administracinių procedūrų, susijusių su paramos programų įvedimu, skrydžio įgulos narių psichologiniu vertinimu, taip pat sisteminiu ir atrankiuoju psichoaktyviųjų medžiagų vartojimo tikrinimu siekiant užtikrinti, kad skrydžio įgulos ir keleivių salono įgulos nariai būtų tinkamos sveikatos būklės, ir dėl įspėjimo apie vietovės reljefą sistemos įrengimo naujuose lėktuvuose su turbininiais varikliais, kurių didžiausia sertifikuota kilimo masė yra ne didesnė kaip 5 700 kg ir kuriais galima vežti nuo šešių iki devynių keleivių, iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 965/2012

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinantį Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB (1), ypač į jo 7 straipsnio 6 dalį, 8 straipsnio 5 dalį ir 10 straipsnio 5 dalį,

kadangi:

(1)

Komisijos reglamente (ES) Nr. 965/2012 (2) nustatytos išsamios komercinių skrydžių lėktuvais ir sraigtasparniais taisyklės, įskaitant oro vežėjų, kurių saugos priežiūrą vykdo kita valstybė narė arba trečioji valstybė, orlaivių patikrinimus perone, kai tie orlaiviai nutūpia aerodrome, esančiame teritorijoje, kurioje taikomos Sutarties nuostatos. Tame reglamente taip pat nustatyta, kad įgulos nariai negali vykdyti pareigų orlaivyje, jei yra apsvaigę nuo psichoaktyviųjų medžiagų ar yra susižeidimo, nuovargio, vaistų vartojimo, ligos ar kitų panašių priežasčių nulemtos darbui netinkamos būklės;

(2)

Europos aviacijos saugos agentūra (toliau – Agentūra) nustatė keletą pavojų saugai ir pateikė rekomendacijas, kaip juos sumažinti. Kai kurioms rekomendacijoms įgyvendinti būtini reglamentavimo pakeitimai, susiję su skrydžio įgulos narių psichologiniu vertinimu prieš pradedant maršrutinius skrydžius, paramos skrydžio įgulos nariams programos įgyvendinimu, valstybių narių atrankiniais skrydžio įgulos narių ir keleivių salono įgulos narių blaivumo patikrinimais ir komercinių oro vežėjų vykdomais sistemingais skrydžio įgulos narių ir keleivių salono įgulos narių psichoaktyviųjų medžiagų vartojimo patikrinimais;

(3)

atliekant psichoaktyviųjų medžiagų vartojimo patikrinimus turėtų būti atsižvelgta į Tarptautinės civilinės aviacijos organizacijos (ICAO) Probleminio medžiagų vartojimo aviacijos darbo vietose prevencijos vadovą (dokumentas Nr. 9654);

(4)

pagal galiojančią patikrinimų perone programą, nurodytą Reglamento (ES) Nr. 965/2012 II priedo RAMP skyriuje, jau numatyta sistemingo, struktūriško ir rizika grindžiamo vežėjų tikrinimo sistema, į kurią įtrauktos išsamios nuostatos ir apsaugos priemonės, susijusios su, inter alia, duomenų apsauga, inspektorių mokymu, rizika grindžiama atranka, draudimu orlaiviui pakilti ir nereikalingos delsos prevencija. Todėl šią nusistovėjusią sistemą tikslinga taikyti atliekant skrydžio įgulos bei keleivių salono įgulos narių blaivumo patikrinimus. Skrydžio įgulos arba keleivių salono įgulos narys, kuris atsisako bendradarbiauti atliekant patikrinimus arba kuris, kaip nustatyta per patikrinimą, yra apsvaigęs nuo psichoaktyviųjų medžiagų, turi būti nušalintas nuo pareigų;

(5)

tam tikrose valstybėse narėse atrankinius psichoaktyviųjų medžiagų vartojimo patikrinimus jau atlieka kiti nei pagal II priedo RAMP skyrių įgaliotieji pareigūnai. Todėl, tam tikromis sąlygomis, valstybės narės turėtų turėti galimybę atlikti skrydžio įgulos ir keleivių salono įgulos narių blaivumo patikrinimus ne pagal Reglamento (ES) Nr. 965/2012 II priede numatytą patikrinimų perone programą;

(6)

valstybėms narėms taip pat turėtų būti suteikta galimybė atlikti kitų nei alkoholis psichoaktyviųjų medžiagų vartojimo patikrinimus;

(7)

Čikagos konvencijos 6 priedo I ir II dalyse ICAO rekomenduoja, kad lėktuvuose su turbininiais varikliais, kurių didžiausia sertifikuota kilimo masė yra ne didesnė kaip 5 700 kg ir kurių didžiausia eksploatacinė keleivių krėslų konfigūracija yra nuo šešių iki devynių krėslų, būtų įrengta žemės artumo įspėjimo sistema;

(8)

siekiant suderinti Reglamentą (ES) Nr. 965/2012 su ICAO standartais ir rekomenduojama praktika, taip pat sumažinti valdomųjų skrydžių pavojingo suartėjimo su žemės paviršiumi riziką, tas reglamentas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(9)

šiame reglamente nustatytos priemonės pagrįstos Agentūros pagal Reglamento (EB) Nr. 216/2008 19 straipsnio 1 dalį paskelbtomis nuomonėmis Nr. 14/2016 ir Nr. 15/2016;

(10)

šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 216/2008 65 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (ES) Nr. 965/2012 iš dalies keičiamas taip:

1)

4 straipsnis pakeičiamas taip:

„4 straipsnis

Patikrinimai perone

1.   Vežėjų, kurių saugos priežiūrą vykdo kita valstybė narė arba trečioji valstybė, orlaivių patikrinimai perone atliekami pagal II priedo RAMP skyrių.

2.   Valstybės narės užtikrina, kad būtų atliekami vežėjų, kurių priežiūrą vykdo jos pačios, taip pat vežėjų, kurių priežiūrą vykdo kita valstybė narė arba trečioji valstybė, skrydžio įgulos ir keleivių salono įgulos narių blaivumo patikrinimai. Tokius patikrinimus atlieka inspektoriai, pagal II priedo RAMP skyrių atliekantys patikrinimus perone.

3.   Nukrypstant nuo 2 dalies, valstybės narės gali užtikrinti, kad skrydžio įgulos ir keleivių salono įgulos narių blaivumo patikrinimus atliktų kiti įgaliotieji pareigūnai ir tokie patikrinimai būtų vykdomi ne pagal II priedo RAMP skyriaus patikrinimų perone programą, su sąlyga, kad tokie blaivumo patikrinimai būtų atliekami tais pačiais tikslais ir laikantis tų pačių principų, kaip ir patikrinimai pagal II priedo RAMP skyriuje nustatytą sistemą. Tokių blaivumo patikrinimų rezultatai įvedami į centralizuotą duomenų bazę pagal ARO.RAMP.145 dalies b punktą.

4.   Valstybės narės gali atlikti papildomus kitų nei alkoholis psichoaktyviųjų medžiagų vartojimo patikrinimus. Tokiu atveju valstybė narė informuoja Europos aviacijos saugos agentūrą (toliau – agentūra) ir Komisiją.“;

2)

9b straipsnis pakeičiamas taip:

„9b straipsnis

Peržiūra

1.   Agentūra nuolat tikrina II ir III priedų nuostatų dėl skrydžių laiko ir darbo laiko apribojimų bei poilsio reikalavimų veiksmingumą. Ne vėliau kaip 2019 m. vasario 18 d. agentūra pateikia pirmą šios peržiūros rezultatų ataskaitą.

Vykdant tą peržiūrą naudojamasi mokslininkų ekspertinėmis žiniomis ir remiamasi ilgalaikiais veiklos duomenimis, padedant valstybėms narėms surinktais nuo šio reglamento taikymo pradžios.

Vykdant peržiūrą vertinamas bent šių dalykų poveikis įgulos budrumui:

a)

ilgesnės nei trylikos valandų trukmės darbo laiko palankiausiu paros metu;

b)

ilgesnės nei dešimties valandų trukmės darbo laiko nepalankesniu paros metu;

c)

ilgesnės nei vienuolikos valandų trukmės darbo laiko nežinomos aklimatizavimosi būsenos įgulos nariams;

d)

darbo laiko, apimančio daug (daugiau kaip 6) sektorių;

e)

darbo pagal iškvietimą, pvz., budėjimo arba buvimo atsargoje, po kurio vykdomi skrydžiai, ir

f)

trikdomųjų tvarkaraščių.

2.   Agentūra nuolat vykdo nuostatų dėl paramos programų, skrydžio įgulos narių psichologinio vertinimo ir sisteminio bei atrankinio psichoaktyviųjų medžiagų vartojimo tikrinimo veiksmingumo siekiant užtikrinti, kad skrydžio įgulos ir keleivių salono įgulos nariai būtų tinkamos sveikatos būklės, kaip nustatyta II ir IV prieduose, peržiūrą. Ne vėliau kaip 2022 m. rugpjūčio 14 d. agentūra pateikia pirmą šios peržiūros rezultatų ataskaitą.

Vykdant tą peržiūrą naudojamasi atitinkamomis ekspertinėmis žiniomis ir remiamasi ilgalaikiais veiklos duomenimis, kuriuos padeda surinkti valstybės narės ir agentūra.“;

3)

I, II, IV, VI, VII ir VIII priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2020 m. rugpjūčio 14 d.

Tačiau priedo 3 punkto f papunktis ir 6 punkto b papunktis taikomi nuo 2018 m. rugpjūčio 14 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2018 m. liepos 23 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 79, 2008 3 13, p. 1.

(2)  2012 m. spalio 5 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 965/2012, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 nustatomi su orlaivių naudojimu skrydžiams susiję techniniai reikalavimai ir administracinės procedūros (OL L 296, 2012 10 25, p. 1).


PRIEDAS

I, II, IV, VI, VII ir VIII priedai iš dalies keičiami taip:

1)

I priedas iš dalies keičiamas taip:

a)

įterpiamas 78a punktas:

„78a.   piktnaudžiavimas medžiagomis– skrydžio įgulos narių, keleivių salono įgulos narių ir kito saugai svarbaus personalo vienos arba daugiau psichoaktyviųjų medžiagų vartojimas taip, kad:

a)

tai kelia tiesioginę grėsmę tų medžiagų vartotojui arba kelia pavojų kitų asmenų gyvybei, sveikatai ar gerovei ir (arba)

b)

kyla arba paaštrinama profesinė, socialinė, psichinė arba fizinė problema arba sutrikimas.“;

b)

įterpiamas 98a punktas:

„98a.   psichoaktyviosios medžiagos– alkoholis, opioidai, kanabinoidai, raminamieji (migdomieji) vaistai, hipnotikai, kokainas, kitos smegenų stimuliavimo ir haliucinogeninės medžiagos, lakieji skysčiai, išskyrus kofeiną ir tabaką.“;

c)

įterpiamas 105a punktas:

„105a.   saugai svarbus personalas– asmenys, galintys kelti grėsmę aviacijos saugai, jeigu jie netinkamai atlieka savo pareigas ir funkcijas, įskaitant skrydžio įgulos ir keleivių salono įgulos narius, orlaivio techninės priežiūros personalą ir skrydžių vadovus.“;

2)

II priedas (ARO dalis) iš dalies keičiamas taip:

a)

įterpiama ARO.RAMP.106 dalis:

ARO.RAMP.106.   Blaivumo patikrinimas

a)

Kompetentinga institucija atlieka skrydžio įgulos ir keleivių salono įgulos narių blaivumo patikrinimus.

b)

Agentūra kompetentingoms institucijoms pateikia Sąjungos ir trečiųjų valstybių vežėjų, kuriems, remiantis agentūros atliktu rizikos vertinimu atsižvelgiant į taikomų psichoaktyviųjų medžiagų vartojimo tikrinimo programų patikimumą ir veiksmingumą, atliekant patikrinimus perone pagal ARO.RAMP.105 dalį blaivumo patikrinimai atliekami pirmumo tvarka, sąrašą.

c)

Pasirinkdama, kurių vežėjų skrydžio įgulos ir keleivių salono įgulos narių blaivumą tikrinti, kompetentinga institucija vadovaujasi pagal b punktą sudarytu sąrašu.

d)

Įvesdama blaivumo patikrinimų duomenis į centralizuotą duomenų bazę pagal ARO.RAMP.145 dalies b punktą, kompetentinga institucija užtikrina, kad juose nebūtų jokių susijusio įgulos nario asmens duomenų.

e)

Jei yra pagrįstų priežasčių arba įtarimų, blaivumo patikrinimai gali būti atliekami bet kada.

f)

Blaivumo tikrinimo metodikoje taikomi pripažinti kokybės standartai, užtikrinantys tikslius patikrinimo rezultatus.

g)

Skrydžio įgulos arba keleivių salono įgulos narys, kuris atsisako bendradarbiauti atliekant patikrinimus arba kuris, kaip nustatyta per patikrinimą, yra neblaivus, turi būti nušalintas nuo pareigų.“;

3)

IV priedas (CAT dalis) iš dalies keičiamas taip:

a)

CAT.GEN.MPA.100 dalies c punkto 1 papunktis pakeičiamas taip:

„1)

jei yra apsvaigęs nuo psichoaktyviųjų medžiagų arba yra susižeidimo, nuovargio, vaistų vartojimo, ligos ar kitų panašių priežasčių nulemtos darbui atlikti netinkamos būklės;“;

b)

CAT.GEN.MPA.170 dalis pakeičiama taip:

CAT.GEN.MPA.170.   Psichoaktyviosios medžiagos

a)

Vežėjas imasi visų pagrįstų priemonių siekdamas užtikrinti, kad į orlaivį nepatektų ir jame nebūtų asmenų, apsvaigusių nuo psichoaktyviųjų medžiagų tiek, kad sukeltų pavojų orlaivio ar jame esančių asmenų saugai.

b)

Vežėjas parengia ir įgyvendina skrydžio įgulos narių, keleivių salono įgulos narių ir kito jam tiesiogiai pavaldaus saugai svarbaus personalo piktnaudžiavimo psichoaktyviosiomis medžiagomis prevencijos ir aptikimo strategiją, siekdamas užtikrinti, kad nekiltų pavojus orlaivio ar jame esančių asmenų saugai.

c)

Nedarant poveikio nacionalinės teisės aktų, kuriais reglamentuojama su asmenų tikrinimu susijusių duomenų apsauga, taikymui, vežėjas parengia ir įgyvendina objektyvią, skaidrią ir nediskriminacinę savo skrydžio įgulos narių, keleivių salono įgulos narių ir kito saugai svarbaus personalo piktnaudžiavimo psichoaktyviosiomis medžiagomis atvejų prevencijos ir aptikimo procedūrą.

d)

Jei patikrinus paaiškėja, kad asmuo negali eiti savo pareigų, vežėjas informuoja savo kompetentingą instituciją ir už atitinkamą personalą atsakingą instituciją, pvz., licencijas išduodančios institucijos sveikatos būklės vertintoją.“;

c)

CAT.GEN.MPA.175 dalis pakeičiama taip:

CAT.GEN.MPA.175.   Grėsmė saugai

a)

Vežėjas imasi visų pagrįstų priemonių, kad užtikrintų, jog nė vienas asmuo dėl neatsakingų, tyčinių ar neatsargių veiksmų arba neveikimo:

1)

nesukeltų pavojaus orlaiviui ar jame esantiems žmonėms ir

2)

nesudarytų sąlygų ir neleistų orlaiviui kelti pavojaus asmenims arba turtui.

b)

Vežėjas užtikrina, kad prieš pradedant maršrutinius skrydžius būtų atliekamas skrydžio įgulos narių psichologinis vertinimas siekiant:

1)

nustatyti skrydžio įgulos narių psichologines savybes ir tinkamumą eiti pareigas darbo aplinkoje ir

2)

sumažinti neigiamo poveikio saugiam orlaivio naudojimui tikimybę.

c)

Atsižvelgiant į vežėjo dydį ir jo veiklos pobūdį bei sudėtingumą, vežėjas vietoje b punkte nurodyto psichologinio vertinimo gali taikyti skrydžio įgulos psichologinių savybių ir tinkamumo vidaus vertinimą.“;

d)

įterpiama CAT.GEN.MPA.215 dalis:

CAT.GEN.MPA.215.   Paramos programa

a)

Vežėjas įdiegia prevencinę nebaudžiamojo pobūdžio paramos programą, kuri padėtų skrydžio įgulos nariams atpažinti, spręsti ir įveikti visas problemas, kurios galėtų neigiamai paveikti jų gebėjimą saugiai naudotis jų licencijomis suteikiamomis teisėmis, ir sudaro sąlygas bei suteikia galimybę jiems ta programa naudotis. Galimybė naudotis ta programa suteikiama visiems skrydžio įgulos nariams.

b)

Nedarant poveikio nacionalinės teisės aktų dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo taikymui, duomenų konfidencialumo apsauga yra būtina paramos programos veiksmingumo užtikrinimo sąlyga, nes yra paskata tokia programa naudotis ir padeda užtikrinti, kad programa būtų įgyvendinama taip, kaip numatyta.“;

e)

CAT.GEN.NMPA.100 dalies b punkto 1 papunktis pakeičiamas taip:

„1)

jei yra apsvaigęs nuo psichoaktyviųjų medžiagų arba yra susižeidimo, nuovargio, vaistų vartojimo, ligos ar kitų panašių priežasčių nulemtos darbui atlikti netinkamos būklės;“;

f)

CAT.IDE.A.150 dalis papildoma c punktu:

„c)

Lėktuvuose su turbininiais varikliais, kurių pirmas individualus COfA išduotas po 2019 m. sausio 1 d. ir kurių MCTOM yra ne didesnė kaip 5 700 kg, o MOPSC yra nuo šešių iki devynių krėslų, įrengiama įspėjimo apie vietovės reljefą sistema, atitinkanti B klasės įrangos reikalavimus, nustatytus priimtiname standarte.“;

4)

VI priedas (NCC dalis) iš dalies keičiamas taip:

a)

NCC.GEN.105 dalies e punkto 2 papunktis pakeičiamas taip:

„2)

jei yra apsvaigęs nuo psichoaktyviųjų medžiagų arba dėl kitų Reglamento (EB) Nr. 216/2008 IV priedo 7.g punkte nurodytų priežasčių.“;

5)

VII priedas (NCO dalis) iš dalies keičiamas taip:

a)

NCO.SPEC.115 dalies e punkto 2 papunktis pakeičiamas taip:

„2)

jei yra apsvaigęs nuo psichoaktyviųjų medžiagų arba dėl kitų Reglamento (EB) Nr. 216/2008 IV priedo 7.g punkte nurodytų priežasčių.“;

6)

VIII priedas (SPO dalis) iš dalies keičiamas taip:

a)

SPO.GEN.105 dalies e punkto 2 papunktis pakeičiamas taip:

„2)

jei yra apsvaigęs nuo psichoaktyviųjų medžiagų arba dėl kitų Reglamento (EB) Nr. 216/2008 IV priedo 7.g punkte nurodytų priežasčių.“;

b)

SPO.IDE.A.130 dalis pakeičiama taip:

„SPO.IDE.A.130.   Įspėjimo apie vietovės reljefą sistema (TAWS)

a)

Lėktuvuose su turbininiais varikliais, kurių MCTOM viršija 5 700 kg arba kurių MOPSC yra didesnė nei devyni krėslai, įrengiama TAWS, atitinkanti reikalavimus, nustatytus:

1)

A klasės įrangai, kaip nurodyta priimtiname standarte, jei lėktuvo pirmas individualus CofA išduotas po 2011 m. sausio 1 d., arba

2)

B klasės įrangai, kaip nurodyta priimtiname standarte, jei lėktuvo pirmas individualus CofA išduotas 2011 m. sausio 1 d. arba anksčiau.

b)

Komerciniams skrydžiams naudojamuose lėktuvuose su turbininiais varikliais, kurių pirmas individualus COfA išduotas po 2019 m. sausio 1 d. ir kurių MCTOM yra ne didesnė kaip 5 700 kg, o MOPSC yra nuo šešių iki devynių krėslų, įrengiama įspėjimo apie vietovės reljefą sistema, atitinkanti B klasės įrangos reikalavimus, nustatytus priimtiname standarte.“


Top