Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.
Documento 62019TJ0027
2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo (devintoji išplėstinė kolegija) sprendimas.
Pilatus Bank plc ir Pilatus Holding ltd. prieš Europos centrinį banką.
Ekonominė ir pinigų politika – Rizikos ribojimu pagrįsta kredito įstaigų priežiūra – ECB patikėti specialūs priežiūros uždaviniai – Sprendimas panaikinti kredito įstaigos veiklos leidimą – Kaltinimų pareiškimas pagrindiniam akcininkui trečiojoje šalyje – Reputacijos kriterijus – Reputacijos suvokimas rinkoje – Nekaltumo prezumpcija – Proporcingumas – Teisė į gynybą.
Byla T-27/19.
2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo (devintoji išplėstinė kolegija) sprendimas.
Pilatus Bank plc ir Pilatus Holding ltd. prieš Europos centrinį banką.
Ekonominė ir pinigų politika – Rizikos ribojimu pagrįsta kredito įstaigų priežiūra – ECB patikėti specialūs priežiūros uždaviniai – Sprendimas panaikinti kredito įstaigos veiklos leidimą – Kaltinimų pareiškimas pagrindiniam akcininkui trečiojoje šalyje – Reputacijos kriterijus – Reputacijos suvokimas rinkoje – Nekaltumo prezumpcija – Proporcingumas – Teisė į gynybą.
Byla T-27/19.
Raccolta della giurisprudenza - generale
Identificatore ECLI: ECLI:EU:T:2022:46
Byla T‑27/19
Pilatus Bank plc
ir
Pilatus Holding ltd.
prieš
Europos Centrinį Banką
2022 m. vasario 2 d. Bendrojo Teismo (devintoji išplėstinė kolegija) sprendimas
„Ekonominė ir pinigų politika – Rizikos ribojimu pagrįsta kredito įstaigų priežiūra – ECB patikėti specialūs priežiūros uždaviniai – Sprendimas panaikinti kredito įstaigos veiklos leidimą – Kaltinimų pareiškimas pagrindiniam akcininkui trečiojoje šalyje – Reputacijos kriterijus – Reputacijos suvokimas rinkoje – Nekaltumo prezumpcija – Proporcingumas – Teisė į gynybą“
Ieškinys dėl panaikinimo – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Tiesiogiai ir konkrečiai su jais susiję aktai – Tiesioginė sąsaja – Europos Centrinio Banko (ECB) sprendimas panaikinti kredito įstaigos veiklos leidimą – Tiesioginės sąsajos su minėtos kredito įstaigos akcininkais nebuvimas – Nepriimtinumas
(SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa)
(žr. 33 punktą)
Ekonominė ir pinigų politika – Ekonominė politika – Sąjungos finansų sektoriaus priežiūra – Bendras priežiūros mechanizmas – Įgaliojimų paskirstymas tarp Europos Centrinio Banko (ECB) ir nacionalinių valdžios institucijų – ECB sprendimas panaikinti kredito įstaigos veiklos leidimą – Nacionalinių valdžios institucijų priimtų aktų poveikio šio sprendimo teisėtumui nebuvimas – ECB vykdoma tiesioginė kredito įstaigos priežiūra – Sąlygos
(Tarybos reglamento Nr. 1024/2013 4 straipsnio 1 dalies a punktas, 6 straipsnio 5 dalies b punktas ir 14 straipsnio 5 dalis)
(žr. 43, 45–47, 50–53 punktus)
Ekonominė ir pinigų politika – Ekonominė politika – Sąjungos finansų sektoriaus priežiūra – Bendras priežiūros mechanizmas – Rizikos ribojimu pagrįsta kredito įstaigų priežiūra – Europos Centrinio Banko (ECB) sprendimas panaikinti kredito įstaigos veiklos leidimą – Priežastis panaikinti leidimą dėl kaltinimų pagrindiniam akcininkui trečiojoje šalyje pareiškimo – Reputacijos kriterijus – Apimtis – Atsižvelgimas į tai, kaip rinkos dalyviai vertina šio akcininko reputaciją – Prasta reputacija, kaip pagrindas panaikinti veiklos leidimą
(Tarybos reglamento Nr. 1024/2013 1 straipsnio pirma pastraipa, 4 straipsnio 1 ir 3 dalys, 14 straipsnio 5 dalis; Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36 14 straipsnio 2 dalis, 18 straipsnis ir 23 straipsnio 1 dalis)
(žr. 71–80, 97–102, 113 punktus)
Ekonominė ir pinigų politika – Ekonominė politika – Sąjungos finansų sektoriaus priežiūra – Bendras priežiūros mechanizmas – Rizikos ribojimu pagrįsta kredito įstaigų priežiūra – Europos Centrinio Banko (ECB) sprendimas panaikinti kredito įstaigos veiklos leidimą – Priežastis panaikinti leidimą dėl kaltinimų pagrindiniam akcininkui trečiojoje šalyje pareiškimo – ECB pareigos vertinti kaltinamajame akte nurodyto baudžiamojo persekiojimo pagrįstumą nebuvimas – Baudžiamojo persekiojimo pasekmių vertinimas
(Tarybos reglamento Nr. 1024/2013 4 straipsnio 1 dalies a punktas ir 14 straipsnio 5 dalis; Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36 14 straipsnio 2 dalis ir 23 straipsnis)
(žr. 114, 116–120 punktus)
Europos Sąjungos teisė – Principai – Pagrindinės teisės – Nekaltumo prezumpcija – Europos Centrinio Banko (ECB) sprendimas panaikinti kredito įstaigos veiklos leidimą – Priežastis panaikinti leidimą dėl kaltinimų pareiškimo pagrindiniam akcininkui trečiojoje šalyje – ECB atsisakymas pakartotinai vertinti kaltinamajame akte nurodytas faktines aplinkybes – Nekaltumo prezumpcijos principo pažeidimas – Nebuvimas
(ESS 6 straipsnio 1 dalis; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 48 straipsnio 1 dalis)
(žr. 196–198, 200–205 punktus)
Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į gynybą – Europos Centrinio Banko (ECB) sprendimas panaikinti kredito įstaigos veiklos leidimą – Nacionalinių valdžios institucijų priimto akto pasekmės teisėms į gynybą – ECB atsakomybės nebuvimas
(ESS 6 straipsnio 1 dalis; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41, 47 ir 48 straipsniai; Tarybos reglamentas Nr. 1024/2013)
(žr. 235–238, 242–250 punktus)
Santrauka
Pilatus Bank plc yra pagal Maltos teisę įsteigta kredito įstaiga, jos rizikos ribojimu pagrįstą priežiūrą vykdo Malta Financial Services Authority (MFSA, Maltos finansinių paslaugų institucija). Kai Jungtinėse Amerikos Valstijose pagrindiniam akcininkui, kuriam netiesiogiai priklauso 100 % šios įstaigos akcijų, buvo pareikšti kaltinimai dėl finansinių nusikaltimų, įstaiga sulaukė prašymų atsiimti apie 40 % jos turimų indėlių.
Reaguodama į šią situaciją, MFSA priėmė tris sprendimus, jais atitinkamai sustabdė akcininko, kuriam pareikšti kaltinimai, naudojimąsi balsavimo teisėmis, paskelbė moratoriumą, uždrausdama Pilatus Bank plc vykdyti bet kokias bankines operacijas ir paskyrė kompetentingą asmenį, kuriam pavedama vykdyti iš esmės visus įgaliojimus, paprastai suteikiamus šios įstaigos valdymo organams ir susijusius su jos konkrečia veikla ir turtu. Ji taip pat pateikė Europos Centriniam Bankui (ECB) pasiūlymą panaikinti Pilatus Bank plc leidimą vykdyti kredito įstaigos veiklą ( 1 ), juo remdamasis ECB priėmė atitinkamą sprendimą.
Bendrasis Teismas atmetė Pilatus Bank plc ieškinį dėl šio ECB sprendimo. Šioje byloje Bendrasis Teismas pirmą kartą priėmė sprendimą dėl kredito įstaigos veiklos leidimo panaikinimo, atsižvelgiant į prastą jos akcininko reputaciją.
Bendrojo Teismo vertinimas
Visų pirma Bendrasis Teismas pažymėjo, kad kriterijai, kurių turi laikytis siūlomi įgijėjai, kad jiems būtų leista įsigyti kvalifikuotąją kredito įstaigos akcijų paketo dalį (įskaitant reputacijos kriterijų), taikomi atliekant akcininkų tinkamumo vertinimą, siekiant panaikinti leidimą vykdyti kredito įstaigos veiklą ( 2 ). Vadinasi, kompetentingos institucijos gali panaikinti kredito įstaigos veiklos leidimą, jei, atsižvelgiant į būtinybę užtikrinti patikimą ir riziką ribojantį šios įstaigos valdymą ir užtikrinti finansų sistemos apsaugą ir patikimumą Sąjungoje ir kiekvienoje valstybėje narėje, šių institucijų netenkina akcininkų tinkamumas, be kita ko, dėl prastos jų reputacijos.
Bendrasis Teismas taip pat patikslino sąvoką „reputacija“ ir pažymėjo, kad ši teisinė sąvoka yra neapibrėžta, o kompetentingos institucijos taiko reputacijos kriterijų pagal savo diskreciją. Pagal įprastą reikšmę reputacija apibūdina asmens, kuris laikosi galiojančių normų ir taisyklių, tinkamumą, taip pat šio asmens visuomenėje turimą reputaciją, susijusią nuo šio asmens gebėjimais ir elgesiu. Taigi reputacija priklauso ne tik nuo asmens elgesio, bet ir nuo to, kaip šį elgesį suvokia kiti. Vertinant kredito įstaigų akcininkų reputaciją, būtina atsižvelgti tiek į jų elgesio atitiktį galiojantiems įstatymams ir teisės aktams, tiek į tai, kaip visuomenė ir finansų rinkų dalyviai suvokia šį elgesį ir reputaciją.
Bendrasis Teismas taip pat nusprendė, kad šiuo atveju ECB pagrįstai pripažino, jog dėl Pilatus Bank plc pagrindiniam akcininkui pareikštų kaltinimų ir dėl to, kad finansų rinkų dalyviai atitinkamai vertino bendrovės reputaciją (šis vertinimas sukėlė reikšmingų neigiamų pasekmių šios įstaigos padėčiai), prasta šio akcininko reputacija buvo pakankamas pagrindas panaikinti Pilatus Bank plc suteiktą leidimą vykdyti kredito įstaigos veiklą. Sprendimą panaikinti leidimą lėmė konkrečios neigiamos kaltinamojo akto pasekmės akcininko, kuriam buvo pareikšti kaltinimai, ir Pilatus Bank plc reputacijai, visuomenės pasitikėjimui ja, taigi, ir jos valdymo bei Sąjungos ir kiekvienos valstybės narės finansų sistemos patikimumui. Prie šių pasekmių priskiriama tai, kad buvo gauta daug prašymų atsiimti indėlius, ir atitinkamų bankinių santykių ir sutarčių nutraukimas; be to, buvo pablogintas Pilatus Bank plc rizikos koeficientas.
Dėl šių konkrečių neigiamų pasekmių ECB neprivalėjo atsižvelgti į tai, kad pagrindiniam Pilatus Bank plc akcininkui inkriminuojami veiksmai galbūt nebuvo neteisėti pagal Sąjungos teisę. Visų pirma reikėjo atsižvelgti ne į kaltinamajame akte nurodyto baudžiamojo persekiojimo pagrįstumą pagal Sąjungos arba atitinkamos trečiosios valstybės teisę, o į jo pasekmes akcininko, kuriam pareikšti kaltinimai, reputacijai, Pilatus Bank plc padėčiai ir visai bankų rinkai. Vis dėlto ECB privalėjo atsižvelgti į bet kokias per administracinę procedūrą išdėstytas aplinkybes, kurios gali parodyti, kad toks baudžiamasis persekiojimas nesukelia pasekmių atitinkamos įstaigos reputacijai ar valdymui, ir kurias gali lemti tai, kad tokiu baudžiamuoju persekiojimu galbūt yra piktnaudžiaujama ar kad jis yra akivaizdžiai nepagrįstas.
Galiausiai Bendrasis Teismas konstatavo, kad šiuo atveju ECB nepažeidė nei Pilatus Bank plc nekaltumo prezumpcijos, nei gynybos teisių.
Dėl nekaltumo prezumpcijos principo Bendrasis Teismas pažymėjo, kad tai, jog ECB pakartotinai nevertino akcininkui pateiktame kaltinamajame akte nurodytų faktinių aplinkybių, nereiškia šio principo pažeidimo. ECB ginčijamame sprendime aiškiai nurodė, kad aptariamame kaltinamajame akte buvo išdėstyti įtarimai. Taigi ginčijamas sprendimas nereiškė baudžiamojo kaltinimo ir jame nebuvo konstatuotas pažeidimo padarymas. Bendrasis Teismas pažymėjo, kad rizikos ribojimu pagrįsta priežiūra, kuria siekiama užtikrinti patikimą kredito įstaigų valdymą ir apsaugoti finansų sistemos patikimumą Sąjungoje ir kiekvienoje valstybėje narėje, siekiama kitų nei baudžiamojo persekiojimo tikslų, t. y. nubausti už įstatymu draudžiamas veikas.
Dėl Pilatus Bank plc teisės į gynybą, kuri tariamai buvo pažeista visų pirma dėl to, kad jos valdybos nariai negalėjo mokėti atlyginimo jos advokatui, naudotis jos turimais ištekliais, taip pat susipažinti su jos turima informacija, Bendrasis Teismas konstatavo, kad šias aplinkybes lėmė tik MFSA sprendimas skirti kompetentingą asmenį, kuriam pavedama vykdyti iš esmės visus įgaliojimus, paprastai suteikiamus šios įstaigos valdymo organams ir susijusius su jos konkrečia veikla ir turtu. Vis dėlto toks sprendimas neturi įtakos ginčijamam sprendimui, o jo priėmimas priklauso nacionalinės institucijos kompetencijai. Vadinasi, nėra pagrindo ECB laikyti atsakingu už tokio sprendimo sukeltas pasekmes. ES institucijų sprendimai negali būti negaliojantys dėl priežasčių, susijusių su nacionalinės teisės normų taikymu, nes šios nepriklauso jų kompetencijai ir tos institucijos negali tų teisės normų kontroliuoti. Be to, pagal bendrą priežiūros mechanizmą ECB neprivalo uždrausti nacionalinei institucijai priimti tokio sprendimo. Taigi Pilatus Bank plc nurodytos aplinkybės nedaro ginčijamo sprendimo neteisėto.
( 1 ) Pagal 2013 m. spalio 15 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 1024/2013, kuriuo Europos Centriniam Bankui pavedami specialūs uždaviniai, susiję su rizikos ribojimu pagrįstos kredito įstaigų priežiūros politika (OL L 287, 2013, p. 63), 14 straipsnio 5 dalį.
( 2 ) Išvada iš kartu aiškinamų Reglamento Nr. 1024/2013 1 straipsnio pirmos pastraipos, 4 straipsnio 1 ir 3 dalių ir 14 straipsnio 5 dalies ir 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, 2013, p. 338) 14 straipsnio 2 dalies, 18 straipsnio ir 23 straipsnio 1 dalies.