This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CJ0514
2023 m. kovo 23 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas.
LU ir PH.
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Policijos ir teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose – Europos arešto orderis – Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR – Asmenų perdavimo tarp valstybių narių tvarka – Vykdymo sąlygos – Neprivalomojo nevykdymo pagrindai – 4a straipsnio 1 dalis – Arešto orderis, išduotas siekiant įvykdyti laisvės atėmimo bausmę – Sąvoka „teisminis nagrinėjimas, po kurio priimtas sprendimas“ – Apimtis – Pirmasis apkaltinamasis nuosprendis, kurio vykdymas atidėtas – Antrasis apkaltinamasis nuosprendis – Suinteresuotojo asmens nedalyvavimas per teisminį nagrinėjimą – Atidėjimo atšaukimas – Teisė į gynybą – Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencija – 6 straipsnis – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – 47 ir 48 straipsniai – Pažeidimas – Pasekmės.
Sujungtos bylos C-514/21 ir C-515/21.
2023 m. kovo 23 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas.
LU ir PH.
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Policijos ir teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose – Europos arešto orderis – Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR – Asmenų perdavimo tarp valstybių narių tvarka – Vykdymo sąlygos – Neprivalomojo nevykdymo pagrindai – 4a straipsnio 1 dalis – Arešto orderis, išduotas siekiant įvykdyti laisvės atėmimo bausmę – Sąvoka „teisminis nagrinėjimas, po kurio priimtas sprendimas“ – Apimtis – Pirmasis apkaltinamasis nuosprendis, kurio vykdymas atidėtas – Antrasis apkaltinamasis nuosprendis – Suinteresuotojo asmens nedalyvavimas per teisminį nagrinėjimą – Atidėjimo atšaukimas – Teisė į gynybą – Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencija – 6 straipsnis – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – 47 ir 48 straipsniai – Pažeidimas – Pasekmės.
Sujungtos bylos C-514/21 ir C-515/21.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2023:235
Sujungtos bylos C‑514/21 ir C‑515/21
LU
ir
PH
(Court of Appeal prašymai priimti prejudicinį sprendimą)
2023 m. kovo 23 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas
„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Policijos ir teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose – Europos arešto orderis – Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR – Asmenų perdavimo tarp valstybių narių tvarka – Vykdymo sąlygos – Neprivalomojo nevykdymo pagrindai – 4a straipsnio 1 dalis – Arešto orderis, išduotas siekiant įvykdyti laisvės atėmimo bausmę – Sąvoka „teisminis nagrinėjimas, po kurio priimtas sprendimas“ – Apimtis – Pirmasis apkaltinamasis nuosprendis, kurio vykdymas atidėtas – Antrasis apkaltinamasis nuosprendis – Suinteresuotojo asmens nedalyvavimas per teisminį nagrinėjimą – Atidėjimo atšaukimas – Teisė į gynybą – Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencija – 6 straipsnis – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartija – 47 ir 48 straipsniai – Pažeidimas – Pasekmės“
Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose – Pagrindų sprendimas dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos – Europos arešto orderio neprivalomojo nevykdymo pagrindai – Orderis, išduotas siekiant įvykdyti už akių paskirtą bausmę – Per teisminį nagrinėjimą dalyvavusiam suinteresuotajam asmeniui skirta laisvės atėmimo bausmė, vykdoma atšaukus iš pradžių skirtą bausmės vykdymo atidėjimą – Už akių paskirtos bausmės vykdymo atidėjimo atšaukimas dėl antrojo apkaltinamojo nuosprendžio, priimto dėl suinteresuotojo asmens jam nedalyvaujant – Teisminio nagrinėjimo, po kurio buvo priimtas sprendimas, sąvoka – Sprendimo sąvoka
(Tarybos sprendimo 2002/584, iš dalies pakeisto Sprendimu 2009/299, 4a straipsnio 1 dalis)
(žr. 52–61, 64–68 punktus, rezoliucinės dalies 1 punktą)
Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose – Pagrindų sprendimas dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos – Europos arešto orderio neprivalomojo nevykdymo pagrindai – Orderis, išduotas siekiant įvykdyti už akių paskirtą bausmę – Per teisminį nagrinėjimą dalyvavusiam suinteresuotajam asmeniui skirta laisvės atėmimo bausmė, vykdoma atšaukus iš pradžių skirtą bausmės vykdymo atidėjimą – Už akių paskirtos bausmės vykdymo atidėjimo atšaukimas dėl antrojo apkaltinamojo nuosprendžio, priimto dėl suinteresuotojo asmens jam nedalyvaujant
(Tarybos sprendimo 2002/584, iš dalies pakeisto Sprendimu 2009/299, 4a straipsnio 1 dalis)
(žr. 70–75 punktus, rezoliucinės dalies 2 punktą)
Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose – Pagrindų sprendimas dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos – Europos arešto orderio neprivalomojo nevykdymo pagrindai – Orderis, išduotas siekiant įvykdyti už akių paskirtą bausmę – Aplinkybės, kuriomis galima atsisakyti vykdyti arešto orderį
(Tarybos sprendimo 2002/584, iš dalies pakeisto Sprendimu 2009/299, 4a straipsnio 1 dalis)
(žr. 76–78 punktus)
Teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose – Pagrindų sprendimas dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos – Europos arešto orderio neprivalomojo nevykdymo pagrindai – Orderis, išduotas siekiant įvykdyti už akių paskirtą bausmę – Per teisminį nagrinėjimą dalyvavusiam suinteresuotajam asmeniui skirta laisvės atėmimo bausmė, vykdoma atšaukus iš pradžių skirtą bausmės vykdymo atidėjimą – Už akių paskirtos bausmės vykdymo atidėjimo atšaukimas dėl antrojo apkaltinamojo nuosprendžio, priimto dėl suinteresuotojo asmens jam nedalyvaujant
(Tarybos sprendimo 2002/584, iš dalies pakeisto Sprendimu 2009/299, 4a straipsnio 1 dalis ir 5 straipsnis)
(žr. 79, 80, 83, 84, 89–92 punktus, rezoliucinės dalies 3 punktą)