This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CJ0594
2022 m. sausio 20 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas.
Deutsche Lufthansa AG prieš Europos Komisiją.
Apeliacinis skundas – Valstybės pagalba – Pagalba oro uostams ir oro transporto bendrovėms – Sprendimas, kuriuo Frankfurto Hano oro uostui suteiktos priemonės pripažintos su vidaus rinka suderinama valstybės pagalba ir kuriame konstatuota, kad valstybės pagalba šiuo oro uostu besinaudojančioms oro transporto bendrovėms nebuvo suteikta – Ieškinio dėl panaikinimo nepriimtinumas – SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa – Sprendimas, netiesiogiai ir konkrečiai susijęs su fiziniu ar juridiniu asmeniu – Veiksminga teisminė gynyba.
Byla C-594/19 P.
2022 m. sausio 20 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas.
Deutsche Lufthansa AG prieš Europos Komisiją.
Apeliacinis skundas – Valstybės pagalba – Pagalba oro uostams ir oro transporto bendrovėms – Sprendimas, kuriuo Frankfurto Hano oro uostui suteiktos priemonės pripažintos su vidaus rinka suderinama valstybės pagalba ir kuriame konstatuota, kad valstybės pagalba šiuo oro uostu besinaudojančioms oro transporto bendrovėms nebuvo suteikta – Ieškinio dėl panaikinimo nepriimtinumas – SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa – Sprendimas, netiesiogiai ir konkrečiai susijęs su fiziniu ar juridiniu asmeniu – Veiksminga teisminė gynyba.
Byla C-594/19 P.
Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2022:40
Byla C‑594/19 P
Deutsche Lufthansa AG
prieš
Europos Komisiją
2022 m. sausio 20 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas
„Apeliacinis skundas – Valstybės pagalba – Pagalba oro uostams ir oro transporto bendrovėms – Sprendimas, kuriuo Frankfurto Hano oro uostui suteiktos priemonės pripažintos su vidaus rinka suderinama valstybės pagalba ir kuriame konstatuota, kad valstybės pagalba šiuo oro uostu besinaudojančioms oro transporto bendrovėms nebuvo suteikta – Ieškinio dėl panaikinimo nepriimtinumas – SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa – Sprendimas, netiesiogiai ir konkrečiai susijęs su fiziniu ar juridiniu asmeniu – Veiksminga teisminė gynyba“
Ieškinys dėl panaikinimo – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Tiesiogiai ir konkrečiai su jais susiję aktai – Konkreti sąsaja – Kriterijai – Komisijos sprendimas valstybės pagalbos srityje, priimtas pasibaigus oficialiai tyrimo procedūrai – Suinteresuoto asmens, kaip jis suprantamas pagal SESV 108 straipsnio 2 dalį, pareikštas ieškinys – Nepakankamas pobūdis norint pripažinti, kad asmuo turi teisę pareikšti ieškinį
(SESV 108 straipsnio 2 ir 3 dalys ir 263 straipsnio ketvirta pastraipa)
(žr. 32–43 ir 56 punktus)
Ieškinys dėl panaikinimo – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Reglamentuojamojo pobūdžio teisės akto sąvoka, kaip ji suprantama pagal SESV 263 straipsnio ketvirtą pastraipą – Bet koks visuotinai taikomas aktas, išskyrus pagal teisėkūros procedūrą priimtus aktus – Komisijos sprendimas dėl individualios pagalbos – Netaikymas
(SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa)
(žr. 49–51 punktus)
Ieškinys dėl panaikinimo – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Tiesiogiai ir konkrečiai su jais susiję aktai – Konkreti sąsaja – Kriterijai – Ieškovui tenkanti įrodinėjimo pareiga – Apimtis
(SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa)
(žr. 74–79, 86 ir 87 punktus)